Cuốn sách Luyện nói tiếng Anh qua 1800 câu đàm thoại cơ bản tập trung kiến thức của việc đàm thoại giao tiếp Conversation. Nội dung gồm 28 bài học, cũng là 28 tình huống mà người học sẽ phải xử lí trong cuộc sống như Introduction (giới thiệu bản thân), Apologizing (Lời xin lỗi), Telephoning (Gọi điện thoại), ... Sách được chia thành 2 phần, mời các bạn cùng tham khảo phần 1 cuốn sách.
Trang 31800 tera = EL
Trang 4Ban quyén® thudc Cong ty co phan sach MCBooks
ion Gone chuven nhuone xia Cone ty-¢ O phan Sacn VIC Books va
oi - Huong Giang chu bién
Moi y kién dong gép cua Quy doc gia xin gui ve:
Ban Bién tap sach ngoai ngit The Windy - Céng ty cé phan sach MCBooks
26/245 Mai Dich - Cau Gidy - Ha Noi - DT: 04.37921466
Email: thewindy@mcbooks.vn Https://www.facebook.cum/thewindythewindy
“Trong qua trinh hoc, néu dia CD cua cuén sdch bi héng hodc bi that lac thi ban cé thé truy cap vao trang web cua Cong ty, www.mcbooks.vn_dé tai lai dia”
Trang 5The Windy
DAI LOI - HUONG GIANG (chi bién)
CAU DAM THOdI TIENG ANH
Hiéu dinh
NHUNG DO - THU HUYEN
(ej Ds /\U Ke |Ko),
NHA XUAT BAN THOI DAI
Trang 7LOI NOI DAU
Trong béi canh thé gidi ngay cang “phang”, trong cong cudc cong nghiép hoa, hién dai hoa dat nudc va trong nhu cau muu sinh hién nay, viéc cé thé svi dung tiéng Anh trong giao tiép thudng nhdt, tiéng Anh trong cong viéc lai cang tré lén y nghia hon bao gio hét Théu hiéu dugc diéu dé, nhém
bién soan chung toi tran trong xin gidi thiéu dén cdc ban
> cuén “1800 cau dam thoai tiéng Anh” 3 Cuén sach duoc bién soan danh cho nhiing ngudi ban ron va chua co thdi gian hoc tiéng Anh nhiéu Cac ndi dung trong sach khong cao sang, hoa mi, kho hiéu ma trai lai rat thuc té va gan gui voi doi song thudng nhdt
Cuén sach dudc chia thanh cdc don vi bai hoc va chia
theo cdc chu dé, cdc tinh hudng thuong gap trong cudc séng
Cac nghién ctiu khoa hoc da chi ra rang viéc hoc mét ngon
ng thong qua cac tinh hudng cu thé giup cho ngudi hoc tang cudng kha nang ghi nho, ap dung va qua do giup ho tu tin hon rat nhiéu trong giao tiép Két hop voi cac noi dung rat thuc té trong sdch la dia CD véi phat am chudn tiéng Anh cua nguoi ban ngii, chung toi tin rang trinh dé tiéng
Anh cua cdc ban sé cai thién r6 rét va cac ban hoan toan
cé thé tu tin trong giao tiép vdi su né luc luyén tap theo cdc bai hoc cua chung toi
Loi cudi cung, chung toi mong muén dudc gui loi cam
on chan thanh nhdt tdi Quy doc gid va chung toi cting mong muon duoc lang nghe nhiing y kién gop y chan thanh nhat cua cdc ban dé lan xudt ban sau cuén sach sé day du hon, y nghia hon
Xin chtic cdc ban sé luén tim dugc niém vui trong viéc
hoc tiéng Anh!
Nhom bién soan
Trang 8si How are you? Ban khoe khong?
/hae a:r ju:/
[hao a(r) diu]
I'm fine, thank you And you? Toi khoe, cam on ban Con /arm fatn Ozenk ju: znd ju:/ ban?
[am phai-n, thanh kiu en diu]
si Where are you going? Ban dinh di dau day?
/wer a:r ju: ‘gourn/
[goe a(r) diu gau-inh?]
<i What have you been doing lately? Cong viéc gan day thé nao? /wat hav ju: brn ‘dur ‘lertli/
[goat hép-v diu bin du-inh ldy-to-li]
si See you later | Hen gap lai sau
/si: ju: ‘lertar/
[xi diu ldy-to]
si How is your business? Thé con viéc kinh doanh ctia
[hao i(z) do(r) bi-zi-nit-x]
, It’s going on very well No van tién trién tt dep /tts ‘gory o:n ‘veri wel/
[it-x gdu-inh on ve-ri goeo]
Si Well, I'm afraid! havetogonow 4, tdi e rang toi phai di bday |
/wel aim 9’ freid ar hov tu gou nau/ gid |
[goeo, am o-pho-rét ai he-v tu gdu
nao]
Trang 9> LESSON 4
Si It’s very nice to talk to you
/tts ‘veri nats tu to:k tu ju:/
[it-x ve-ri nai-x tu thoc-k tu diu]
Si I've been looking forward to seeing
them
/arv bin ‘loki ‘fo:rword tu ‘si:1y 6om/
[ai-v bin hic-kinh pho-guot tu xinh-ing
tham]
i Please come to see us sometimes
/pli:z kam tu si: As ‘sAmtarmz/
[p-li(z) kam tu xi 6t xam-tham]
Sill be glad to see your family
Please give my best regards to
your family
/ail bi gleed tu si: jur ‘feemoali pli:z giv
mai best ri'ga:rds tu jor | feemali/
[ai(l) bi g-lat tu si do(r) pha-mi-li
p-lifz) gi(v) mai bet ri-gat tu dor)
Toi sé rat vui khi gap duoc
gia dinh ong Vui long cho
toi gui loi tham dén gia dinh ong
Trang 10A: ) How are you, Bill?
~~ /hav azr ju: bil/
[hao a-r diu, bi-l]
Ban khée khong, Bill?
} ’'m fine, thank you And you?
~ /aum fain Ozenk ju: end ju:/
fam phai-n, thanh kiu en diu]
Téi khde, cam on ban Con ban?
Fine, too Where are you going?
/faim tu: wer a:r ju: ‘goorn/
[phai-n tu, goe a-r diu gau-inh?]
T6i cing khée Ban dinh di dau day?
(B) ('m going to the post office And you:
~ /aim ‘gouty tu 6a poust ‘d:fis end ju:/
[am gau-inh tu do’ pét-x Op-phit-x en diu]
Toi dinh dén buu dién Con ban?
:) ('m going to the department store
~ /arm ‘goon tu 60 di pa:rtmont sto:r/
[am gau-ing tu do’ di-pat-mun x-to-r]
T6i dinh dén cua hang bach héa
|} Are you in a hurry?
/acty ju: ino ‘hs:ri/
[a-r diu in o ha-ri]
_ Ban voilam a?
Trang 11ger 1
A:) No, not really
/nov not ‘riali/
[nau, not ria-li]
Khong, khéng véi lam dau
What have you been doing lately?
/wat hav ju: bin ‘dur lertli/
[got he-v diu bin du-inh lay-to-li]
Céng viéc cua ban gan day thé ndo?
Oh, nothing much I'm just taking one day at a time
/ov ‘naOin matf arm dzast ‘terkin wan der at 3: tarm/
[au, na-thinh mat-ch, am d6t-x théch-kinh goan day at o' thai]
O, cling tam tam Ngay nao biét ngay do
| That’s OK Everybody else does, too
~ /Ozets ov ker ‘evriba:di els daz tu:/
[dat-x au-kay, e-v-ri-bo-di eo-| do’, tu]
Thé thi tot rdi Moi ngudi khdc cling vay ma
A See you later
/si: ju: ‘lertar/
[xi diu lay-t
Hen gap lai sau
See you later, too!
/si: ju: ‘leitar tu:/
[xi diu lay-to tu]
Hen gap lai sau
: 4300 cau ee thoai tieng Anh
Trang 12How is everything with you?
/has 1z ‘evriOm wid ju:/
[hao i-z e-v-ri-thing guyt diu]
Moi viéc d6i véi ban nhu thé nao?
Same as usual
/serm 9z ‘ju:3al/
[xém ét iu-diria]
Nhu thuong Ié
How is your life?
/has iz jor larf/
[hao i-z do lai-f]
Cudc song cla ban ra sao?
) No complaints | can manage And how is your business?
/now kom 'plemts at kon ‘meenidg znd haw 1z jor ‘biznas / [ndu caém-po-lén-t-x, ai ken me-nit-x en hao i-z do bi-zi-not-x]
Khong co gi phai phan nan TOi c6 thé xoay sé duc Thé
con viéc kinh doanh cua ban ra sao?
Trang 13It’s going on very well
/tts ‘gourn o:n ‘veri wel/
[it-x gdu-ing on ve-1 goeo]
N6 van tién trién tot dep
Well, I'm afraid | have to go now
/wel arm a frerd ai hav tu gow nav/
[goeo, am o-pho-rét ai he-v tu gau nao]
A, tdi e rang toi phai di bay gid
It’s very nice to talk to you
/tts ‘veri nats tu to:k tu ju:/
[it-x vé-ri nai-x tu thoc-k tu diu]
Rat vui dudc noi chuyén vdi ban
See you again sometime
/si: Ju: 9: gern ‘sAmtaim/
[xi diu o-gén xdm-tham]
Hen gap lai vao mot luc nao do
Hello, Jack
: 4300 cau dam thoai tiéng Anh
Trang 14A; Good morning, Mr Lee
/god ‘mo:min ‘mistor I1:/
[gut mo-ning, mit-x-to Li]
Chao 6ng Lee
B: Good morning, Mr Chen 9 haven't seen you fora long time
/god ‘mo:rnin ‘mister chen ar hovnt si:n ju: fo:r 9 lon tarm/
[gut mo-ning, mit-x-to Chen, ai he-virn-t xin diu pho o loong tham]
Chao 6ng Chen, da lau rdi t6i khéng gap 6ng
A: 9 have been travelli Ing a lot this past ‘year How's everybody in your famil ve
/at hov bin ‘traevlin 9 Int Ors pest jrr haus ‘evriba:di m jor ‘feemoli/
[ai he-v bin treo-vo-ling o lot dit-x pat-x dia hao-x e-v-ri-bo-di in do phe-mo-li]
Téi da di du lich nhiéu trong suét ndm qua Moi ngudi trong gia dinh 6ng
khde cht?
B: They ‘ve all well, thank YOu
/Oeir 9:1 wel Ozenk ju:/
[day-a o goeo, thanh kiu]
Ho déu khée, cam on
Trang 15A: I've heen looking forward to seeing them
/atv bin ‘loki ‘fo:rwoard tu ‘si:1 dem/
[ai-v bin lic-king pho-guét-d tu xi-ing dam]
Tdi mong muén dug gap ho
: Please come to see us sometimes
/pli:z kam tu si: As ‘samtarmz/
[p-li kam tu xi ot xam-tham]
Mot Ic nao dé, hay dén tham chung tdi
: Of course VM be glad to see your family Please give
my hest regards to your family
/av ko:rs ail bi gled tu si: jor’ feemoli pliz: grv mai best
rr ga:rds tu jor ‘feemoli/
[op-cot-s, ai-l bi g-lat tu xi do phe-mo-li, p-li-z gi-v
mai bét-x-t ri-gat tu do pha-mo-li]
Di nhién Téi sé rat vui khi gap dugc gia dinh 6ng Vui long
cho tdi gtri loi tham dén gia dinh 6ng
» Yes, 9 certainly will Thank you
/jes ar ‘s3:rtnli wil Ozenk ju:/
[dét-x, ai xo-tun-li guyu, thanh kiu]
Vang, chac chan tdi sé gtvi.Cam on
Trang 16@ vocaBuLary ; TU VUNG
fine (adj) khée, tot
/fatn/
’ department store (n) cia hang bach héa
in a hurry voi vang, héi ha
/ina ‘ha3:ri/
/seIm az’ ju:zal/
"LOE iro tae A Neg eA ARR lice ten on
/kam’' plernt/
business (n) viéc buén ban, kinh doanh
/' biznas/
"rill MIN Se in ase ce oes, Co oa car ch Oa
/ feemali/
well (adj) khée, manhgidi
WEY ns ccasabecnteedieestars 1 ee.) -
/'s3:rtnli/
4 greeting (n) su chao hoi, Idi chao hoi
ew “J gri:tin/
Trang 17Po
LESSON2: EXPRESSING THANKS
Bai hoc 2: Cam on
a COMMON STRUCTURES | C4CMAU CAU THONG DUNG }
TRACK 7
Si Thank you very much Cam on ban rat nhiéu
/Ozenk ju: ‘veri mat//
[thanh kiu ve-ri mat-ch]
/Oznks 3: Int /
[thanh-x o lot]
/ou Oenks 3: lot fo:r 9:1 jor help/ do& cua ban
[au, thanh-x o lot pho 6 do hép]
si I'm very glad to be abletohelp you 776i rat vui vi cé thé giup dé
/arm ‘veri gled tu bi ‘erbl tu help ju:/ ban
[am ve-ri g-lat-d tu bi dy-b6 tu hép diu]
/ju:r ‘welkom/
[diu-a goeo-kam]
/ou'ke1 bets now ‘pra:blom/
[Gu-kdy, dat-x nau p-rop-liem]
S It’s no trouble at all It’s my pleasure Khéng phién gi déu Dé la
/tts now ‘trabl ot 9:1 ts mar ‘plezar/ niém vui cua toi
[it-x ndu troc-b6 ét 6, it-x mai p-le-dzo]
Trang 18LESSON 2
/aim ‘veri gleed ju: lark 1t/
[am vé-ri g-lat diu lai-k it]
Si Don’t mention it Dau co gi
/doont ‘menjn it/
[don(t) men-sien it]
“ You are very thoughtful Cau that la chu dao
fui ax veri Oo:tf/
[diu a ve-ri thot-t-phé]
Si It’s really nothing at all That su khong co gi dau me
/tts ‘ri:oli ‘naOry ot 9:1/
[it-x ria-li not-thing ét 6]
Trang 19[Tom, may ai bo-rau do(r) nau-t-buc-k]
Tom, téi cé thé muon cuén vé cua ban khéng?
Of course, why not?
~ /av ka:rs wat not/
[6p-kot-x, goai not]
Di nhién, tai sao khéng?
} Could you bring it to me tomorrow?
~ /kod ie brip it tu mi ta mo:rou/
[khut diu b-ring it tu mi to-mo-rau]
Ngay mai ban cé thé dem né cho tdi dutgc khéng?
| OK, that’s no problem
/ov ket dzts nov ‘problem/
[au-kay, dat-x nau p-rop-
lum]
Dugc chu, khéng van dé gi
y Sorry for the inconvenience
/'s:ri fa:r 69 Inkoan vi:nions/
[xo-ri pho do’ in-kon-vi-nién-x]
Xin léi vi da lam phién
*) It’s no trouble at all It’s my pleasure
: /its noo ‘trabl at 9:L1ts mat ‘plegar/
[it-x nau tréc-bé ét 6, it-x mai p-le-dzo]
Khong phién gi dau D6 la niém vui cua tdi
Trang 20‘@ DIALoGuES 5 HOI THOAI
reac 9
) It’s very nice of you to have invited me to your birthday party /tts ‘veri nats ov ju: tu hov mn ‘vaitid mr tu jor ‘b3:r@der ‘pa:rti/ [it-x vé-ri nai-x op diu tu he-v in-vai-tit mi tu do bét-day pac-ty]
Em that 1a tir té khi da mdi anh dén du tiéc sinh nhat ctia em
You're welcome
/jor ‘welkom/
[diu-a goeo-kom]
Co gi dau
Here's a little birthday gift for you
/hirz 3: ‘ltl “b3:r6der gift fo:r ju:/
[hia-z o lit-t6 bot-day ghip pho diu]
Day la m6n qua sinh nhat nhd dé tang em
It’s such a beautiful present Thank you *
very much
/its satf oa ‘bju:tfl ‘preznt Oznk ju:
veri mat//
[it-x xat-ch o biu-ti -pho p-re-zirn- -t, s
thanh kiu ve-ri mat-ch]
That la mot mon qua dep Cam
on anh rat nhiéu
Trang 21I'm very glad you like it
/arm ‘veri gleed ju: lark 1t/
[am ve-ri g-lat diu lai-k it]
Anh rat vui vi em thich no
I'm extremely grateful to you
/arm 1k'stri:mli ‘grertfi tu ju:/
[am ic-x-trim-mo-li g-rai-t-pho tu diu]
Em rat biét on anh
(A) Don't mention it
/doont ‘menfn It/
[d6n-t men-sten it]
Dau Co gi
@) You are very thoughtful
/ju: a:r ‘veri ‘Oo:tfi/
[diu a ve-ri thot-phd]
Anh that la chu dao
It’s really nothing at all
/tts ‘rizali ‘na@ry at 9:1/
[it-x ria-li not-thing ét 6]
That su khéng co gi dau ma
B: ) Please have a glass of wine and make yourself at home
* /pli:z hav 9 gles ov wai end meik jor'self ot howm/
[p-li-z he-v o g-lat-x 6p guai en méch-k do-xeo-t ét hom q
Moi anh ding rugu va ctf tu nhién nhu 6 nha
4300 cau dam thoai tiéng Anh
Trang 22A: Excuse me, sir
Could you tell me when the
next train leaves for Washington D.C please
/tk'skju:s mi sor kud ju: tel mi wen 6a nekst trem li:vz fo:r ‘wafitn di: si:
[ic-x-kiu-d mi xo-r, khiit diu theo mi goen do néc trén li-v-x pho goa- sinh-ton di-xi?]
Xin l6i, thwa 6ng Ong cé thé cho tdi biét chuyén tau ké tiép di Washington
D.C khoi hanh vao luc nao?
: Yes, it leaves at 10.10
/jes it li:vz ot ten ten/ Ait \EKCUSe Me, Sit,
[dét-x, it li-v-z ét then.then] ) a Could you tell me
No khi hanh vao lic 10 gid’ 10 Ye when the next train
pik st leaves for Washington D.C
» Thank you very much, | = oo :
/Ozenk ju: ‘veri matf/ \
[thaanh kiu ve-ri mat-ch] bs
Cam on 6ng rat nhiéu
: Not at all
/not ot o:1/
[not ét o]
Khong co chi
Trang 23A: One more thing, do you have change for a dollar? 9 want to make
Mot diéu nira, 6ng cé déi tién 16 khéng? Tdi mudn goi dién thoai
RB, Here You are
/hir ju: a:r/
[hia-r diu a]
Day thua ong
A: Thanks a lot And do you know where the nearest phone is?
/Ozenks 9 la:t end du ju: now wer 6o ‘nirist foon 1z/
[thanh-x o lot en du diu nau goe do’ nia-rit phon i]
Cam on nhiéu Va 6ng cé biét tram dién thoai gan day nhat nam & dau khéng? |
B: Yes, I'M show you where
/jes atl sou ju: wer/
[dét-x, ai-l xdu diu goe]
Vang, tdi sé chi cho ong
A: Oh, thanks a lot for all your help,
/oo Ozenks 9 la:t fo:r 9:1 jor help/
[Gu, thanh-x o lot pho o do hép]
O, cam on nhiéu vi sw gitp d& ctia éng
B: I'm very glad to he able to help You
/arm ‘veri gled tu bi ‘erbl tu help ju:/
[am ve-ri g-lat-d tu bi dy-b6 tu hép diu]
Tdi rat vui vi cd thé gitp d& dng
1900 cau dam thoai tiéng Anh
Trang 24/ nostbuk/
/1n' vatt/
sh BSTOCENO ANG) sie 00 4 ee ee ee
/metk jar’ self at howm/
wf TET sccconnsnatied tiles a ea en eo
leave (v) xuat phat, khdi hanh
to make a phone call goi dién thoai
, _ /tu metk 3: foon ko:l/
Trang 25i ao
LESSON3: APOLOGIZING
Bai hoc 3: Xin Léi
@ COMMON STRUCTURES | CAC MAU CAU THONG DUNG
“ | hope you will excuse me Téi hy vong cdu sé bo qua cho toi
/at howp ju: wil rk’ skju:s mi/
[ai hép-p diu guyu ic-x-kiu-x mi]
“ It’s not your fault Do khéng phai la Idi cua ban
/tts na:t jor fo:lt/
[it-x not do phén-t]
Y
~
“do beg your pardon T6i that su xin cdu tha Idi
/at du beg jor ‘pa:rdn/
[ai du béc-g do pa-dirn]
“4 | quite understand Téi hoan toan hiéu ma
/at kwait andor’ steend/
[ai khoai an-do-x-ten-d]
4300 cau dam thoai tiéng Anh
Trang 26<i Lam sorry to be late
/at em ‘so:ri tu bi lert/
[ai em xo-ri tu bi lay-to]
s Don’t be late next time
/doont bi lett nekst tarm/
[don-t bi lay-to néc tham]
I know
/at now/
[ai nau]
if Lo
Minh xin I6i vi dén tré
Lan toi dieng co tré nita
Minh biét
4300 cau dam thoai tieng Anh :
Trang 27o DIALOGUES
Mae Z
v
@Bdrrack 13
A:} I'm sorry | stepped
"on your toe
/aim ‘s3:ri at ‘stepid 3:n jor tou/
[am xo-ri ai x-tep-pit on do thau]
T6i xin Idi vi da giam lén chan anh
It’s OK
~ /its ov ker/
[it-x au-kay]
Kh6éng sao
; Are you sure-you’re OK?
~ far ju: for jor 00 ker/
[a diu Sua diu-a au-kay]
Anh chac la khéng sao chu?
Yes, I’m fine
/jes arm fain/
[dét-x, am phai-n]
Vang, tdi khéng sao
A:) | hope you’re enjoying the party
/at houp jor ‘m‘d3a1n 60 ‘pa:rti/
[ai hOp-p diu-a in-gioi-ing do pat-ty]
Toi hy vong anh thich baa tiéc
p Yes, it’s a nice party
~ /jes its 9 nats ‘pa:rti/
[dét-x, it-x o nai-x pat-ty]
Vang, that la mét bua tiéc thu vi
Trang 28[ai em xo-ri ai quo-x ao-t goen diu khé-d on mi do a-do day]
T6i xin 16i vi da di vang khi anh ghé tham tdi ngay hom kia ) Never mind
/'nevor mamd/
[ne-v mai-d]
Ding ban tam
l hope you will excuse me
/at hoop ju: wil 1k’skju:s mi/
[ai hop-p diu guyu tc-x-kiu-d mi]
Tdi hy vong anh sé bd qua cho tdi
It’s not your fault
/its not jor fo:lt/
[it-x not do phén-t]
Bo khéng phai la Ii ctia anh
| do beg your pardon
/ai du beg jor ‘pa:rdn/
[ai du béc-g do pa-dirn]
TOi that su xin anh tha Idi
“B: )/ quite understand
/at kwait andor’ steend/
[ai khoai Gn-do-x-ten-d]
T6i hoan toan hiéu ma
Trang 29A: Jam sorry to he late
/aim ‘so:ri tu bi lert/
[ai em xo-ri tu bi lay-to]
Em xin |6i vi da dén tré
: Don't be late next time
/doont bi lett nekst tarm/
[don bi lay-to néc tham]
Lan toi dteng co tré niva
» 9 know
/al now/
[ai nau]
Em biét a
» Take out ‘your homework, John,
/teik aut jor ‘hoomw3:rk John/
[théch-k ao-t do hém-guo-d, dzén]
Lay bai tap & nha cia em ra, John
: Jam sorry, Miss James, 9 haven't done it
/al em ‘so:ri mis dzerms ar ‘hovnt dan It/
[ai em xo-ri, mit-x dzém, ai he-virn-t dan it]
Em xin Ii, thua cé James Em chua lam no
: When will ‘you finish it?
/wen wil ju: ‘finif 1t/
[goen guyu diu phi-nit it]
Khi nao em sé hoan thanh no?
4 $00 cau dam thoai tiéng anh
Trang 30fe LESSON 3
A: Jam sorry to have forgotten it What about tomorrow?
/at em ‘so:ri tu hav for’ ga:tn 1t wat 9'bavt ta ma:rou/
[ai em xo-ri tu he-v pho-got-tun it, godt o-bao-t to-mo-rdu]
Em xin ldi vi da quén mat Ngay mai co dugc khong a
B: That's all right
/Ozts 9:1 rart/
[dat-x 6 rai-t]
Thoi duoc réi
Trang 31thé con thi sao?
4900 cau ae thoai tieng Anh
Trang 32LESSON 4; INTRODUCTIONS
Bai hoc 4: Gidi thiéu
CAC MAU CAU THONG DUNG ‘
“i Have you met my wife, Judy? Ban da gap vo t6i chua, Judy
/hav ju: met mat waif ‘dgudi/ ay?
[he-v diu mét mai guai-f, giu-di]
“S.No, | haven’t had the pleasure
/now al ‘havnt had da ‘plezor/ Chua, toi chua co duoc vinh [ndu, ai he-virn-t hét-d do p-le-zo'] hanh do
to you vo toi voi anh
/9' las mi tu intra'du:s mai warf tu ju:/
[o-lao mi tu in-tro-diu-x mai guai-ph
tu diu]
“i Mr Trung, this is my wife, Judy Ong Trung, day la ve téi,
/ mistor trung 61s 1z mai waif ‘dgudi/ — Judy
[mit-x-to Trung, dit-x i mai guai-ph,
giu-di]
i You’re welcome Han hanh dugc don tiép 6ng
/jor ‘welkom/
[diu a goeo-kam]
“i Let me introduce you to some of Cho phép toi dugc gidi thiéu
/let mi ntra'du:s ju: tu sam ov mal ¢6i
frendz/
[lét mi in-tro-diu-x diu tu xdm op mai
ph-ren-z]
Trang 33“i Let me introduce you to him right now
/let mi ,mtra'du:s ju: tu him rait naw/
[lét mi in-tro-diu-x diu tu him roai-t nao]
Si This is my friend Jack, Bill
/O1s 1z mat frend d3zek brl/
[dit-x i mai pho-ren-d dac-k biu]
SS Hi, Jack I’m glad to meet you
/hai d3eek arm gleed tu mitt ju:/
[hai, dzac-k, am g-lat-d tu mit diu]
Si I’m glad to meet you, too Can’t we
sit down somewhere and have a
talk?
/arm gleed tu mi:t ju: tu: kent wi sit
dawn ‘samwer end hov 3: to:k/
[am g-lat-d tu mit diu tu, ken-t guy xit
dao xam-goe en-d he-v o thot-k]
“i Sure Let’s sit over there
/for lets sit ‘ouvor der/
[sua, lét-x xit Gu-vo de]
i I’ve heard about you, but | haven’t
had the chance to meet you
/arv h3:rd 9'bawt ju: bat ar ‘hovnt
hod 6o tfeens tu mi:t ju:/
[ai-v hot-d o-bao-t diu, bat ai he-virn-t
hét da chén-x tu mit diu]
Toi muon cau gap nguoi ban
cung phong cua toi, anh Jim
Dé t6i gidi thiéu anh voi
cGu dy ngay bday gid
Bill, day la ban cua toi, anh Jack
minh — rat gap cau
Chao vul vi
Jack,
duoc
Toi cing rat vui vi duoc
gap ban Ching ta cé thé
ngoi xuodng 6 m6t noi nado
do va noi chuyén duoc chit?
Dugc thoi Ching ta hay dén
Trang 34SiThis is a very pleasant occasion, Day la mét dip rat vui phdi isn’t it? khong?
/OIs 1z 3: ‘veri ‘pleznt 9'kergn ‘1znt 1t/
[dit-x i o ve-ri p-le-zten-t o-kay-zun,
i-zun it]
“i You have quite a good reputation, too Ban ciing co tiéng tam kha tot day
/ju: hov kwait 3: god repju teifn tu:/
[diu he-v khoai o gut ri-put-tay-sun, tu]
/at howp wil bi gud frendz/
[ai hop guy-l bi gut ph-ren-d-z]
Trang 35i} DIALOGUES } HOI THOAI
LOc,,>
Obrrack 18
Mr White: Good evening, Mr Trung
/god ‘i:vniy ‘mister tfun/
[gut i-vo-ning, mit-x-to’ trung]
Xin chao, 6ng Trung
Mr Trung: Good evening, Mr White
/god ‘i:vnin ‘mister wart/
[gut i-vo-ning, mit-x-to’ quai-t]
Xin chao, dng White
Mr White: Have you met my wife, Judy?
/hov ju: met mai waif ‘dzudi/
[he-v diu mét mai guai-f, du-di]
Ong da gap vo téi chua, Judy dy?
Mr Trung: No, | haven't had the pleasure
/nav at ‘hevnt had 60 'plezar/
[nd, ai he-vwn-t hét-d do p-le-zo] Chua, tdi chua cé duoc vinh hanh do
Mr White: Allow me to introduce wy wife to you Mr
Trung, this is my wife, Judy
/a lav mitu intra du:s mai waif tu ju: ‘mister trung 61s
iz mat waif ‘d3zudi/
{o-lao mi tu in-tro-diu-x mai guai-ph tu diu mit-x-to
trung, dit-x i mai guai-ph, dzu-di]
Cho phép tdi gidi thiéu vo tdi vai éng Ong Trung, day la vo
tdi, Judy
Trang 36mary LESSON 4
Mrs Judy:
Mrs Judy:
How do you do, Mr Trung
/hav du ju: du ‘mistar trung/
[hao du diu du, mit-x-to’ trung]
Xin chdo, 6ng Trung
Mr Trung: Well, how do you do
/wel, hav du ju: du/
[goeo hao du diu du]
Xin chao
Have a glass of brandy and let me introduce
you to some of my friends
/hav 9 gles ov ‘breendi znd let mi intra du:s ju: tu SAM ov mat frendz/
[he-v o g-lat-x op b-ren-di en lét mi in-tro-diu-x diu
tu xam ap mai ph-ren-z]
Aga ates:
ngudi ban cua tdi
Mr Trung: Thank you
/Ozyk ju:/
[thanh kiu]
Cam on
Trang 37oO DIALOGUES
aK OGue 3
Braet 19
Hi, Jack How are you?
/hai d3ek haw a:r ju:/
[hai, dzac, hao a diu]
Chao Jack Ban khoe khong?
(:) Fine, thank you I'd like you to meet my roommate, Jim
/fain Oeenk ju: ard lark ju: tu mi:t mar ‘ru:mmert d31m/
[phai-n, thanh kiu, ai-d lai-k diu tu mit mai rum-mét, dim]
Khoe, cam on T6i muon ban gap ngudi ban cing phong cla tdi,
anh ta tén la Jim
(A) Nice to meet you, Jim
/nats tu mi:t ju: dgzrm/
[nai-x tu mit diu, dim]
Rat vui dugc gap ban, Jim
) Nice to meet you, too Are you studying at this university?
/nats tu mi:t ju: tu: a:r ju: ‘stadim ot 61s ju:ni v3:rsoti/
[nai-x tu mit diu tu, a diu x-ta-di-ing ét dit-x diu-ni-vo-xo-ti]
Tdi cling rat vui khi duoc gap ban Ban dang hoc tai truong Dai
hoc nay a?
A) Yes, I'm studying physics here
/jes arm ‘stad ‘fiziks hir/
[dét-x, am x-ta-di-ing phi-zit-x hia-r]
Vang, tdi dang theo hoc khoa vat ly 6 day
Are you here with your family?
/a:r ju: hir wid jor ‘feemoli/
[a diu hia-r guyt do phe-mo-li]
Ban 6 day vdi gia dinh ban phai khong?
4 00 cau dam thoai Hees Anh
Trang 38my LESSON 4
No, my family is in London
/now mai ‘feemoli 1z 1n landen/
[ndu, mai phe-mo-li i in lan-dan]
Khong, gia dinh toi 6 Luan don
How long have you been here?
/haw la:y hav ju: bin hir/
[hao loong he-v diu bin hia-r a]
Ban da 6 day dugc bao lau roi?
Two months
/tu: man@z/
[tu man-th-z]
Hai thang
You speak English very well
/ju: spi:k ‘tyglif ‘veri wel/
[diu x-pit-k ing-lit ve-ri goeo]
Ban noi tiéng Anh rat kha
Sometimes | make mistakes when I speak English And I have some trouble with pronunciation, too
/‘samtarmz at metk m1'sterks wen at spi:k ‘mnglif end a1 hav sam
‘trabl wid pro nansi erfn tu:/
[xaim-tham-z ai méch-k mit-x-théch-x goen ai x-pit- K ing-lit en ai he-v xam tréc-b6 guyt p-ro-nan-xi-dy-sun, tu]
D6i khi tdi ndi tiéng Anh cing bi sai day chit Va toi con gap mot s6 kh6 khan trong viéc phat 4m néfa
© Well, it’s almost time for class See you later
/wel tts ‘o:lmowst tarm fo:r klzes si: ju: ‘lertar/
[goeo, it-x on- -mot tham pho c-lat-x, xi diu lay-to']
A, da gan dén By vao ldp roi, hen gap lai sau
') See you later
/si: jur letter,
[xi diu ldy-to]
we Hen gap lai sau
36 4800 cau dam thoai tieng Anh
Trang 39/dgzek hav ju: met bil/
[dzach, he-v diu mit biu]
Jack, ban da gap Bill chua?
- No, 9 haven't
/now at heevnt/
[ndu, ai he-virn-t]
Chua, tdi chua gap
- Then let me introduce you to him right now This is my friend
Jack, Bill
/Sen let m1 intra‘du:s ju: tu him rart nau Ors 1z mar frend brl/
[den lét mi in-tro-diu-x diu tu him roai-t nao dit-x i mai pho-ren-z
biu]
Vay thi dé tdi gidi thiéu voi ban cau ay ngay bay gid Bill, day la ban ctia
tdi, Jack
Hi, Jack, I'm glad to meet ‘you
/hat dgek arm gleed tu mutt ju:/
[hai, dzac-t, am g-lat-d tu mit diu]
Chao Jack T6i rat vui vi duoc gap ban
9'm qlad to meet you, too Can't we sit down somewhere and
have a talk?
/arm gleed tu mi:t ju: tu: keent wi sit dawn ‘samwer end hov 3: ta:k/ [am g-lat-d tu mit diu tu, ken-t guy xit dao xdm-guay en he-v o' thoc-k]
TOi cling rat vui vi duoc gap ban Chung ta cd thé ngdi & mét noi nao do
va noi chuyén duoc cht?
Trang 40C: Sure Let's sit over there
/for lets srt ‘owvar det/
[sua, lét-x xit Gu-vo de]
Dugc Chung ta hay dén do ngdi
B: I've heard about “you, hut 9 haven't had the chance to meet “You /arv h3:rd 9'baut ju: bat ar ‘havnt hed 6a tfeens tu mi:t ju:/
[ai-v hét-d o-bao-t diu, bat ai he-vien-t hét-d do chén-x tu mit diu]
Tdi d& nghe ndi vé ban, nhung tdi cha cé co’ héi gap ban
I'm glad tomeet ‘YOU, too
Can t we sit down somewhere and have a talk?
Hi Jack,
Im glad to meet ‘you