NORME INTERNATIONALE CEI IEC INTERNATIONAL STANDARD 60896 22 Première édition First edition 2004 02 Batteries stationnaires au plomb – Partie 22 Types étanches à soupapes – Exigences Stationary lead a[.]
Trang 1Batteries stationnaires au plomb –
Trang 2devient la CEI 60034-1.
Editions consolidées
Les versions consolidées de certaines publications de la
CEI incorporant les amendements sont disponibles Par
exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 indiquent
respectivement la publication de base, la publication de
base incorporant l’amendement 1, et la publication de
base incorporant les amendements 1 et 2.
Informations supplémentaires
sur les publications de la CEI
Le contenu technique des publications de la CEI est
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état
actuel de la technique Des renseignements relatifs à
cette publication, y compris sa validité, sont
dispo-nibles dans le Catalogue des publications de la CEI
(voir ci-dessous) en plus des nouvelles éditions,
amendements et corrigenda Des informations sur les
sujets à l’étude et l’avancement des travaux entrepris
par le comité d’études qui a élaboré cette publication,
ainsi que la liste des publications parues, sont
également disponibles par l’intermédiaire de:
• Site web de la CEI ( www.iec.ch )
• Catalogue des publications de la CEI
Le catalogue en ligne sur le site web de la CEI
( http://www.iec.ch/searchpub/cur_fut.htm ) vous permet
de faire des recherches en utilisant de nombreux
critères, comprenant des recherches textuelles, par
comité d’études ou date de publication Des
informations en ligne sont également disponibles sur
les nouvelles publications, les publications
rempla-cées ou retirées, ainsi que sur les corrigenda.
• IEC Just Published
Ce résumé des dernières publications parues
( http://www.iec.ch/online_news/justpub/jp_entry.htm )
est aussi disponible par courrier électronique.
Veuillez prendre contact avec le Service client
(voir ci-dessous) pour plus d’informations.
• Service clients
Si vous avez des questions au sujet de cette
publication ou avez besoin de renseignements
supplémentaires, prenez contact avec le Service
Further information on IEC publications
The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC, thus ensuring that the content reflects current technology Information relating to this publication, including its validity, is available in the IEC Catalogue of publications (see below) in addition to new editions, amendments and corrigenda Information on the subjects under consideration and work in progress undertaken by the technical committee which has prepared this publication, as well as the list of publications issued,
is also available from the following:
• IEC Web Site ( www.iec.ch )
• Catalogue of IEC publications
The on-line catalogue on the IEC web site ( http://www.iec.ch/searchpub/cur_fut.htm ) enables you to search by a variety of criteria including text searches, technical committees and date of publication On-line information is also available
on recently issued publications, withdrawn and replaced publications, as well as corrigenda.
• IEC Just Published
This summary of recently issued publications ( http://www.iec.ch/online_news/justpub/jp_entry.htm )
is also available by email Please contact the Customer Service Centre (see below) for further information.
• Customer Service Centre
If you have any questions regarding this publication or need further assistance, please contact the Customer Service Centre:
Email: custserv@iec.ch
Tel: +41 22 919 02 11 Fax: +41 22 919 03 00
Trang 3Batteries stationnaires au plomb –
IEC 2004 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur.
No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland
Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch Web: www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
International Electrotechnical Commission
Международная Электротехническая Комиссия
Trang 4AVANT-PROPOS 4
1 Domaine d’application 8
2 Références normatives 8
3 Termes et définitions 8
4 Exigences fonctionnelles 20
5 Format du rapport des données 24
6 Exigences et caractéristiques 26
Annexe A (normative) Déclaration des exigences par l’utilisateur 50
Annexe B (normative) Déclaration des résultats d’essai d’une gamme de produits par le fournisseur 52
Bibliographie 54
Tableau 1 − Exigences de sécurité de fonctionnement 20
Tableau 2 − Exigences de performance 22
Tableau 3 − Exigences de longévité 22
Tableau 4 − Exigence d’information sur les émissions de gaz 26
Tableau 5 − Exigence de tolérance aux courants élevés 28
Tableau 6 − Exigence d’information concernant le courant de court-circuit et la résistance interne en courant continu 28
Tableau 7 − Exigence de protection contre un allumage interne provoqué par des sources d’étincelles externes 30
Tableau 8 − Exigence de protection contre une propension à des courants de fuite à la terre 30
Tableau 9 − Exigence de contenu et longévité des marquages requis − Exigence a) 32
Tableau 10 − Exigence de contenu et longévité des marquages requis − Exigence b) 32
Tableau 11 − Exigence pour l’identification des matériaux 34
Tableau 12 − Exigence de fonctionnement des soupapes 34
Tableau 13 − Exigence de définition des caractéristiques d’inflammabilité des matériaux 34
Tableau 14 − Exigence de performance des connexions externes 36
Tableau 15 − Exigence de performance en capacité de décharge 36
Tableau 16 − Exigence de conservation de charge pendant le stockage 38
Tableau 17 − Exigence de service en mode flottant avec des décharges quotidiennes 38
Tableau 18 − Exigence de comportement lors de la recharge 40
Tableau 19 − Exigence de durée de vie en service à une température d’exploitation de 40 °C 40
Tableau 20 − Exigence pour l’impact d’un stress thermique de 55 °C ou 60 °C 42
Tableau 21 − Exigence pour l’impact de décharges abusives 44
Tableau 22 − Exigences d’informations sur la sensibilité à l’emballement thermique 44
Tableau 23 − Exigence de sensibilité aux basses températures 46
Tableau 24 − Exigence de stabilité dimensionnelle face à des pressions internes et des températures élevées 46
Tableau 25 − Exigences de stabilité face à des contraintes mécaniques abusives lors de l’installation 48
Trang 51 Scope 9
2 Normative references 9
3 Terms and definitions 9
4 Functional requirements 21
5 Reporting format 25
6 Requirements and characteristics 27
Annex A (normative) User statement of requirements 51
Annex B (normative) Supplier statement of product range test results 53
Bibliography 55
Table 1 – Safe operation requirements 21
Table 2 – Performance requirements 23
Table 3 – Durability requirements 23
Table 4 – Requirement for gas emission information 27
Table 5 – Requirement for high current tolerance 29
Table 6 – Requirement for short-circuit current and d.c internal resistance information 29
Table 7 – Requirement for protection against internal ignition from external spark sources 31
Table 8 – Requirement for protection against ground short propensity 31
Table 9 – Requirement for content and durability of required markings – Requirement a) 33
Table 10 – Requirement for content and durability of required markings – Requirement b) 33
Table 11 – Requirement for material identification 35
Table 12 – Requirement for the operation of the valve 35
Table 13 – Requirement for definition of the flammability rating of the materials 35
Table 14 – Requirement for performance of the intercell connector 37
Table 15 – Requirement for discharge capacity performance 37
Table 16 – Requirement for charge retention during storage 39
Table 17 – Requirement for float service with daily discharges 39
Table 18 – Requirement for recharge behaviour 41
Table 19 – Requirement for service life at an operating temperature of 40 °C 41
Table 20 – Requirement for the impact of a stress temperature of 55 °C or 60 °C 43
Table 21 – Requirement for the impact of abusive over-discharges 45
Table 22 – Requirements for information on thermal runaway sensitivity 45
Table 23 – Requirement for the impact of low temperature service on capacity 47
Table 24 – Requirement for dimensional stability at elevated internal pressures and temperatures 47
Table 25 – Requirements for stability against mechanical abuse of units during installation 49
Trang 6BATTERIES STATIONNAIRES AU PLOMB –
Partie 22: Types étanches à soupapes –
Exigences
AVANT-PROPOS1) La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI) La CEI a
pour objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les
domaines de l'électricité et de l'électronique A cet effet, la CEI – entre autres activités – publie des Normes
internationales, des Spécifications techniques, des Rapports techniques, des Spécifications accessibles au
public (PAS) et des Guides (ci-après dénommés "Publication(s) de la CEI") Leur élaboration est confiée à des
comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent
également aux travaux La CEI collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO),
selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux de la
CEI intéressés sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les Publications de la CEI se présentent sous la forme de recommandations internationales et sont agréées
comme telles par les Comités nationaux de la CEI Tous les efforts raisonnables sont entrepris afin que la
CEI s'assure de l'exactitude du contenu technique de ses publications; la CEI ne peut pas être tenue
responsable de l'éventuelle mauvaise utilisation ou interprétation qui en est faite par un quelconque utilisateur
final.
4) Dans le but d'encourager l'uniformité internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent, dans toute la
mesure possible, à appliquer de façon transparente les Publications de la CEI dans leurs publications
nationales et régionales Toutes divergences entre toutes Publications de la CEI et toutes publications
nationales ou régionales correspondantes doivent être indiquées en termes clairs dans ces dernières.
5) La CEI n’a prévu aucune procédure de marquage valant indication d’approbation et n'engage pas sa
responsabilité pour les équipements déclarés conformes à une de ses Publications.
6) Tous les utilisateurs doivent s'assurer qu'ils sont en possession de la dernière édition de cette publication.
7) Aucune responsabilité ne doit être imputée à la CEI, à ses administrateurs, employés, auxiliaires ou
mandataires, y compris ses experts particuliers et les membres de ses comités d'études et des Comités
nationaux de la CEI, pour tout préjudice causé en cas de dommages corporels et matériels, ou de tout autre
dommage de quelque nature que ce soit, directe ou indirecte, ou pour supporter les cỏts (y compris les frais
de justice) et les dépenses découlant de la publication ou de l'utilisation de cette Publication de la CEI ou de
toute autre Publication de la CEI, ou au crédit qui lui est accordé.
8) L'attention est attirée sur les références normatives citées dans cette publication L'utilisation de publications
référencées est obligatoire pour une application correcte de la présente publication.
9) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Publication de la CEI peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 60896-22 a été établie par le comité d’études 21 de la CEI:
Accumulateurs
Le texte de la présente norme est issu des documents suivants:
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme
Cette publication a été rédigée conformément aux Directives ISO/CEI, Partie 2
Trang 7all national electrotechnical committees (IEC National Committees) The object of IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields To
this end and in addition to other activities, IEC publishes International Standards, Technical Specifications,
Technical Reports, Publicly Available Specifications (PAS) and Guides (hereafter referred to as “IEC
Publication(s)”) Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested
in the subject dealt with may participate in this preparatory work International, governmental and
non-governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation IEC collaborates closely
with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by
agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all
interested IEC National Committees.
3) IEC Publications have the form of recommendations for international use and are accepted by IEC National
Committees in that sense While all reasonable efforts are made to ensure that the technical content of IEC
Publications is accurate, IEC cannot be held responsible for the way in which they are used or for any
misinterpretation by any end user.
4) In order to promote international uniformity, IEC National Committees undertake to apply IEC Publications
transparently to the maximum extent possible in their national and regional publications Any divergence
between any IEC Publication and the corresponding national or regional publication shall be clearly indicated in
the latter.
5) IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with an IEC Publication.
6) All users should ensure that they have the latest edition of this publication.
7) No liability shall attach to IEC or its directors, employees, servants or agents including individual experts and
members of its technical committees and IEC National Committees for any personal injury, property damage or
other damage of any nature whatsoever, whether direct or indirect, or for costs (including legal fees) and
expenses arising out of the publication, use of, or reliance upon, this IEC Publication or any other IEC
Publications.
8) Attention is drawn to the Normative references cited in this publication Use of the referenced publications is
indispensable for the correct application of this publication.
9) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this IEC Publication may be the subject of
patent rights IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60896-22 has been prepared by IEC technical committee 21:
Secondary cells and batteries
The text of this standard is based on the following documents:
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 2
Trang 8Batteries stationnaires au plomb A la date de la publication de cette partie, les parties
suivantes étaient déjà publiées:
Partie 11: Batteries au plomb du type ouvert − Prescriptions générales et méthodes d'essai
Partie 21: Types étanches à soupapes − Méthodes d'essais
Partie 22: Types étanches à soupapes − Exigences
Le comité a décidé que le contenu de cette publication ne sera pas modifié avant 2009 A
cette date, la publication sera
• reconduite,
• supprimée,
• remplacée par une édition révisée ou
• amendée
Trang 9This standard constitutes Part 22 of the IEC 60896 series, published under the general title
Stationary lead-acid batteries At the time of the publication of this part, the following parts
had already been published:
Part 11: Vented types – General requirements and methods of tests
Part 21: Valve regulated types – Methods of test
Part 22: Valve regulated types – Requirements
The committee has decided that the contents of this publication will remain unchanged until
2009 At this date, the publication will be
• reconfirmed,
• withdrawn,
• replaced by a revised edition or
• amended
Trang 10Partie 22: Types étanches à soupapes –
Exigences
1 Domaine d’application
La présente partie de la CEI 60896 s’applique à tous les éléments et batteries monoblocs
stationnaires au plomb de type étanche à soupapes pour les applications en charge flottante,
(c’est-à-dire connectés en permanence à une charge et à une source d’alimentation
continue), à un emplacement fixe (c’est-à-dire n’étant généralement pas prévus pour être
déplacés d’un emplacement à l’autre) et incorporés dans un matériel stationnaire ou installés
dans un local batteries pour des applications telles que télécommunication, alimentation sans
interruption (ASI), commutation, alimentation de secours ou applications similaires
L’objectif de la présente partie de la CEI 60896 est de fournir une assistance au responsable
de spécifications dans la compréhension de l’objet de chaque essai inclus dans la CEI
60896-21 et de lui servir de guide dans la fixation d’une exigence adaptée qui garantisse que la
batterie répondra aux besoins d’une application industrielle spécifique et à des conditions
d’exploitation particulières La présente norme s’utilise conjointement aux méthodes d’essai
communes décrites dans la CEI 60896-21 et est associée à tous les types et constructions
d’éléments et monoblocs stationnaires au plomb de type étanche à soupapes utilisés dans les
applications d’alimentation de secours
La présente partie de la CEI 60896 ne s’applique pas aux éléments et batteries monoblocs au
plomb utilisées pour les applications de démarrage des moteurs de véhicules (série
CEI 60095), les applications photovoltạques (CEI 61427) ou les applications pour usage
général (série CEI 61056)
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent
document Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique Pour les références
non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
exactitude (d’un appareil de mesure)
qualité qui caractérise l’aptitude d’un appareil de mesure à donner une valeur indiquée proche
d’une valeur vraie du mesurande
[VEI 311-06-08]
NOTE L’exactitude est d’autant meilleure que la valeur indiquée est plus proche de la valeur vraie
correspondante.
Trang 11Part 22: Valve regulated types –
Requirements
1 Scope
This part of IEC 60896 applies to all stationary lead-acid cells and monobloc batteries of the
valve regulated type for float charge applications, (i.e permanently connected to a load and
to a d.c power supply), in a static location (i.e not generally intended to be moved from place
to place) and incorporated into stationary equipment or installed in battery rooms for use in
telecom, uninterruptible power supply (UPS), utility switching, emergency power or similar
applications
The objective of this part of IEC 60896 is to assist the specifier in the understanding of the
purpose of each test contained within IEC 60896-21 and provide guidance on a suitable
requirement that will result in the battery meeting the needs of a particular industry application
and operational condition This standard is used in conjunction with the common test methods
described in IEC 60896-21 and is associated with all types and construction of valve
regulated stationary lead-acid cells and monoblocs used in standby power applications
This part of IEC 60896 does not apply to lead-acid cells and batteries used for vehicle engine
starting applications (IEC 60095 series), solar photovoltaic applications (IEC 61427), or
general purpose applications (IEC 61056 series)
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document
For dated references, only the edition cited applies For undated references, the latest edition
of the referenced document (including any amendments) applies
IEC 60896-21:2004, Stationary lead-acid batteries – Part 21: Valve regulated types – Methods
of test)
ISO 1043-1, Plastics – Symbols and abbreviated terms – Part 1: Basic polymers and their
special characteristics
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following definitions apply
3.1
accuracy (of a measuring instrument)
quality which characterizes the ability of a measuring instrument to provide an indicated value
close to a true value of the measurand
[IEV 311-06-08]
NOTE Accuracy is all the better when the indicated value is closer to the corresponding true value.
Trang 12quantité d’électricité ou capacité d’une batterie obtenue par l’intégration du courant de
décharge en ampères en fonction du temps en heures
NOTE Un ampère-heure est égal à 3 600 coulombs.
batterie aux bornes de laquelle est appliquée en permanence une tension constante
suffisante pour la maintenir dans un état voisin de la charge complète et destinée à alimenter
un circuit dont l’alimentation normale est temporairement hors service
[VEI 486-04-10]
3.8
capacité d’un accumulateur
quantité d’électricité ou charge électrique qu’un accumulateur complètement chargé peut
débiter dans des conditions spécifiées
NOTE Dans le Système International, l’unité de charge électrique est le coulomb (1 C = 1 A.s) mais en pratique,
la capacité d’un accumulateur est généralement exprimée en ampères-heures (A.h).
[VEI 486-03-01]
3.9
charge
opération pendant laquelle un accumulateur reçoit d’un circuit extérieur de l’énergie électrique
qui est transformée en énergie chimique
[VEI 486-01-11]
NOTE Une charge est définie par la tension maximale, le courant et la durée.
Trang 13accuracy class
category of measuring instruments, all of which are intended to comply with a set of
specifications regarding uncertainty
quantity of electricity or a capacity of a battery obtained by integrating the discharge current
in ampere with respect to time in hours
NOTE One ampere-hour equals 3 600 coulombs.
secondary battery whose terminals are permanently connected to a source of constant
voltage sufficient to maintain the battery approximately fully charged, intended to supply a
circuit, if the normal supply is temporarily interrupted
operation during which a secondary battery receives from an external circuit electrical energy,
which is converted into chemical energy
[IEV 486-01-11]
NOTE A charge is defined by its maximum voltage, current and duration.
Trang 14pleine charge
état de charge complète
état dans lequel toute la matière active disponible a été rétablie dans son état de charge
système électrochimique capable d’emmagasiner sous forme chimique l’énergie électrique
reçue et de la restituer par transformation inverse, c’est-à-dire élément d’accumulateur
élément (d’accumulateur) étanche à soupape
élément d’accumulateur fermé dans les conditions normales mais qui est muni d’un dispositif
permettant l’échappement des gaz si la pression interne excède une valeur prédéterminée
L’élément ne peut normalement pas recevoir d’addition à son électrolyte
[VEI 486-01-20]
NOTE De tels éléments ont un électrolyte immobilisé pour empêcher le renversement et permettre la
recombinaison de l’oxygène sur l’électrode négative.
3.16
capacité réelle
Ca
quantité d’électricité délivrée par un élément ou une batterie d’accumulateur, déterminée
expérimentalement par une décharge à un régime spécifié jusqu’à une tension finale et à une
Trang 15full charge
state where all the available active material of a secondary cell or battery has been
reconverted to its fully charged status
electrochemical system capable of storing in chemical form the electric energy received and
which can give it back by reconversion, i.e a secondary cell
secondary cell which is closed under normal conditions but which has an arrangement, which
allows the escape of gas if the internal pressure exceeds a predetermined value The cell
cannot normally receive the addition of electrolyte
quantity of electricity delivered by a cell or battery, determined experimentally with a
discharge at a specified rate to a specified end-voltage and at a specified temperature
NOTE This value is usually expressed in ampere-hours (Ah).
3.17
nominal capacity
Cn
suitable approximate quantity of electricity used to identify the capacity of a cell or battery
NOTE This value is usually expressed in ampere-hours (Ah).
[IEV 486-03-021]
Trang 16capacité assignée
Crt
quantité d’électricité indiquée par le fabricant, qu’un accumulateur est capable de fournir dans
des conditions spécifiées après charge complète
NOTE Cette valeur est généralement exprimée en ampères-heures (Ah).
[VEI 486-03-22]
3.19
capacité à l’expédition
Csh
quantité d’électricité déclarée par le fabricant qu’une batterie ou qu’un élément
d’accumulateur peut délivrer, au moment de l’expédition, dans des conditions de charge
spécifiées
NOTE 1 Cette valeur est habituellement exprimée en ampères-heures (Ah).
NOTE 2 Dans la présente norme, il est communément admis que cette valeur est d’au moins 0,95 Crt.
3.20
durabilité
aptitude d’une entité à accomplir une fonction requise dans des conditions données d’emploi
et de maintenance jusqu’à ce qu’un état limite soit atteint
NOTE L’état limite d’une entité peut être déterminé par la fin de la vie utile, par l’inadaptation pour des raisons
économiques ou techniques ou par d’autres facteurs.
soit un matériel installé à poste fixe, soit un matériel non muni d’une poignée pour le transport
et ayant une masse telle qu’il ne puisse pas être déplacé facilement
durée de vie prévue à la conception
durée de vie prévue d’un accumulateur selon les composants, la conception et l’application
Trang 17rated capacity
Crt
quantity of electricity, declared by the manufacturer, which a cell or battery can deliver under
specified conditions after a full charge
NOTE This value is usually expressed in ampere-hours (Ah).
[IEV 486-03-22]
3.19
shipping capacity
Csh
quantity of electricity, declared by the manufacturer, which a cell or battery can deliver, at the
time of shipment, under specified conditions of charge
NOTE 1 This value is usually expressed in ampere-hours (Ah).
NOTE 2 In the present standard this value is assumed to be at least 0,95 Crt.
3.20
durability
ability of an item (battery) to perform a required function under given conditions of use and
maintenance, until a limiting state is reached
NOTE A limiting state of an item (battery) may be characterized by the end of the useful life, unsuitability for any
economic or technological reasons or other relevant factors.
either fixed equipment or equipment not provided with a carrying handle and having such a
mass that it cannot easily be moved
secondary battery in which the electrodes are made mainly from lead and the electrolyte is a
sulphuric acid solution
[IEV 486-01-04]
3.25
design life
expected period of useful life of a battery according to components, design and application
Trang 18dans des conditions données, intervalle de temps commençant à un instant donné et se
terminant lorsque l’intensité instantanée de défaillance devient inacceptable ou lorsque
l’entité (accumulateur) est considérée comme irréparable à la suite d’une panne
[VEI 191-10-06]
3.28
qualités de fonctionnement (performance)
caractéristiques définissant l'aptitude d’un accumulateur à assurer les fonctions voulues
[VEI 311-06-11]
3.29
gamme de produits
gamme de produits, par exemple éléments d’accumulateur ou batteries monoblocs, pour
lesquels les caractéristiques de conception, les matériaux, les procédés de fabrication et les
systèmes qualité des sites de fabrication (par exemple l’ISO 9000) sont identiques
NOTE Cette définition guide la sélection des unités à tester dans le cadre de cette norme.
3.30
essai accéléré
essai au cours duquel le niveau des contraintes appliquées à une entité est choisi au-delà du
niveau qui correspond aux conditions de référence en vue de réduire la durée nécessaire
pour observer les réponses de l’entité aux contraintes ou en vue d’accentuer ces réponses
pour une durée donnée
NOTE Pour être valable, un essai accéléré ne doit altérer ni les mécanismes de défaillance ni les modes de
panne ni leur fréquence relative.
[VEI 191-14-07]
3.31
essai de réception
essai contractuel ayant pour objet de prouver au client que l'entité (accumulateur) répond à
certaines conditions de sa spécification
[VEI 151-16-23]
3.32
essai de mise en service
essai d'une entité (accumulateur), effectué sur son lieu d'implantation et destiné à vérifier
qu'elle est correctement installée et en bon état de marche
[VEI 151-16-24]
3.33
essai de conformité
essai destiné à déterminer si une caractéristique ou une autre propriété d’une entité satisfait
ou non aux exigences fixées
[VEI 191-14-02]
Trang 19under given conditions, the time interval beginning at a certain instant of time, and ending
when the failure intensity becomes unacceptable or when the item (battery) is considered
un-repairable as a result of a fault
range of products, i.e cells or monobloc batteries, over which specified design features,
materials, manufacturing processes, and quality systems (e.g ISO 9000) of manufacturing
locations are identical
NOTE This definition guides the selection of the units to be tested in the framework of this standard.
3.30
accelerated test
test in which the applied stress level is chosen to exceed that stated in the reference
conditions in order to shorten the time duration required to observe the stress response of the
item (battery), or to magnify the response in a given time duration
NOTE To be valid, an accelerated test shall not alter (or conceal) the basic fault modes and failure mechanisms,
or their relative prevalence.
test used to show whether or not a characteristic or property of an item (battery) complies
with the stated requirements
[IEV 191-14-02]
Trang 20essai d’endurance
essai conduit pendant un certain intervalle de temps afin de déterminer comment les
propriétés d'une entité sont affectées à la fois par l'application de contraintes fixées et par
leur durée d'application ou leur répétition
[VEI 151-16-22]
3.35
essai en laboratoire
essai de conformité ou essai de détermination conduit dans des conditions prescrites et
contrôlées qui peuvent ou non simuler des conditions d’exploitation
[VEI 191-14-04]
3.36
essai de vieillissement
essai ayant pour objet de vérifier la durée probable de vie d'une entité (accumulateur), dans
des conditions spécifiées de fonctionnement
[VEI 151-16-21]
NOTE Il est couramment admis pour les batteries VRLA que pour une augmentation de température en
fonctionnement de 10 K au-dessus de la température de référence (20 °C – 25 °C), une durée de vie divisée par
deux est observée durant l’essai de vieillissement (pour des températures d’essai jusqu’à 60 °C).
3.37
essai de fonctionnement
essai conduit pour déterminer les caractéristiques d’une machine (batterie) et pour montrer
que la machine (batterie) atteint les performances prévues
condition critique se produisant lors d’une charge à tension constante au cours de laquelle la
température de l’accumulateur et le courant augmentent de façon cumulative par
renforcement réciproque pouvant conduire à la destruction
[VEI 486-03-34]
3.40
tension de charge rapide
Uboost
tension spécifiée par le fabricant pour charger une batterie à une tension élevée de manière à
accélérer la charge, obtenir une légère surcharge ou égaliser l’état de charge des éléments et
des batteries monoblocs
NOTE Cette tension est relative au besoin du circuit extérieur, au régime de décharge et à la température.
Trang 21endurance test
test carried out over a time interval to investigate how properties of an item (battery) are
affected by the application of stated stresses and by their duration or repeated application
[IEV 151-16-22]
3.35
laboratory test
compliance test or determination test made under prescribed and controlled conditions, which
may or may not simulate field conditions
NOTE In VRLA batteries it is customary to assume that for every 10 K rise in service temperature above the
reference temperature (20 °C – 25 °C) a halving of the life in a life test is observed (For a test temperature up to
60 °C).
3.37
performance test
test carried out to determine the characteristics of a machine (battery) and to show that the
machine (battery) achieves its intended function
critical condition arising during constant voltage charging in which the current and the
temperature of the battery produce a cumulative mutually reinforcing effect which further
increases them and can lead to the destruction of the battery
[IEV 486-03-34]
3.40
boost voltage
Uboost
voltage specified by the manufacturer for charging at an elevated voltage so as to accelerate
charge, mildly overcharge or to equalized the state of charge of cells and monobloc batteries
NOTE This voltage relates to the demand of the exterior circuit, the discharge rate and temperature.
Trang 22Dans la présente partie de la CEI 60896, les exigences suivantes sont jugées essentielles
pour assurer intégralement l’aptitude d’une batterie stationnaire au plomb de type étanche à
soupapes à remplir sa fonction de source d’alimentation de secours fiable
La présente partie de la CEI 60896 ne doit pas être utilisée pour déterminer les conditions
d’essai, celles-ci étant définies dans la CEI 60896-21
Ces exigences sont regroupées en besoins de sécurité de fonctionnement, de performance et
de longévité
4.2 Exigences de sécurité de fonctionnement
Ces exigences (voir Tableau 1) définissent les propriétés principales de sécurité de
fonctionnement des batteries stationnaires au plomb de type étanche à soupapes
Tableau 1 −−−− Exigences de sécurité de fonctionnement Paragraphe
courant 6.3 Courant de court-circuit et résistance interne
en courant continu Fournir les données pour le dimensionnement desfusibles dans les circuits extérieurs 6.4 Protection contre l’allumage interne provoqué
par des sources d’étincelles externes Evaluer l’adéquation des mesures de protection6.5 Protection contre une propension à des
courants de fuite à la terre
Evaluer l’adéquation de la conception
6.6 Contenu et longévité des marquages requis Evaluer la qualité du marquage et le contenu des
informations
l’identification des matériaux
sécurité 6.9 Caractéristique d’inflammabilité des matériaux Vérifier la classe de risque au feu des matériaux
de la batterie
connexions pendant les décharges à courant élevé
4.3 Exigences de performance
Ces exigences (voir Tableau 2) définissent les propriétés principales de performance des
batteries stationnaires au plomb de type étanche à soupape
Trang 23In this part of IEC 60896 the following requirements are deemed essential to comprehensively
assure the ability of stationary lead-acid batteries of the valve regulated type to perform their
intended function as a reliable source of emergency power
This part of IEC 60896 is not to be used to determine the test conditions as these are defined
in IEC 60896-21
These requirements are grouped into safe operation, performance and durability needs
4.2 Safe operation requirements
These requirements (see Table 1) define essential safe operation properties and features of
stationary lead-acid batteries of the valve regulated type
Table 1 – Safe operation requirements
cross-sections 6.3 Short circuit current and d.c internal
resistance
To provide data for the sizing of fuses in the exterior circuit
6.4 Protection against internal ignition from
external spark sources
To evaluate the adequacy of protective features 6.5 Protection against ground short propensity To evaluate the adequacy of design features
6.6 Content and durability of required markings To evaluate the quality of the markings and the
content of the information
markings
the connectors during high rate discharges
4.3 Performance requirements
These requirements (see Table 2) define performance properties of stationary lead-acid
batteries of the valve regulated type
Trang 24Tableau 2 −−−− Exigences de performance Paragraphe
d’essai
ou durées de décharge sélectionnés 6.12 Conservation de charge pendant le stockage Fournir des données sur les durées de stockage
6.13 Mode flottant avec décharges quotidiennes Déterminer la performance cyclique en charge
flottante
l’autonomie après une coupure d’alimentation
4.4 Exigences de longévité
Ces exigences (voir Tableau 3) définissent les propriétés essentielles de longévité des
batteries stationnaires au plomb de type étanche à soupape
Tableau 3 −−−− Exigences de longévité Paragraphe
6.15 Durée de vie en service à une température
6.16 Impact d’un stress thermique de 55 °C ou
60 °C
Déterminer l’influence d’une température anormalement élevée sur la durée de vie des éléments et batteries monoblocs
décharge excessive 6.18 Sensibilité à l’emballement thermique Déterminer le temps prévisible pour atteindre des
conditions d’escalade en courant et température
dommageables causés par la congélation de l’électrolyte
6.20 Stabilité dimensionnelle face à des pressions
internes et des températures élevées
Déterminer la propension des éléments et batteries monoblocs à se déformer sous l’effet de
la pression interne et une haute température 6.21 Stabilité face à des contraintes mécaniques
abusives pendant l’installation
Déterminer la propension des éléments et batteries monoblocs à se casser ou à fuir en cas
de chute
4.5 Résultat d’essais
Les méthodes d’essais requises pour la vérification des exigences définies en 6.1 à 6.21 sont
indiquées et maintenues séparément dans la CEI 60896-21
Une batterie stationnaire au plomb de type étanche à soupapes couverte par la présente
norme sera donc considérée comme «testée selon la CEI 60896-21 et conforme aux
exigences définies dans la CEI 60896-22»
Les exigences de sûreté de fonctionnement seront formulées en termes de «conformité» ou
«indiquer/rapporter les valeurs»
Les exigences pour les caractéristiques de performances et/ou de longévité ne dépendront
pas seulement des catégories générales d’utilisation prévue des batteries stationnaires au
plomb de type étanche à soupapes (télécommunication, alimentation sans interruption (ASI),
commutation, alimentation de secours ou applications similaires) mais aussi des conditions
d’utilisation et d’environnement particulières à chaque application
Trang 25Test Clause Measures Purpose
discharge rates or discharge durations.
charge conditions
autonomy time after a power outage
4.4 Durability requirements
These requirements (see Table 3) define essential durability properties of stationary lead-acid
batteries of the valve regulated type
Table 3 – Durability requirements
6.15 Service life at an operating temperature of
excessive capacity is discharged
condition of escalating current and temperature
induced by electrolyte freezing 6.20 Dimensional stability at elevated internal
pressure and temperature
To determine the propensity of the cell or monobloc to be deformed by internal gas pressure and at elevated temperatures
6.21 Stability against mechanical abuse of units
during installation
To determine the propensity of the cell or monobloc battery to fracture or leak when dropped.
4.5 Test requirements
The test methods required to verify the requirements defined in 6.1 to 6.21, are stated and
maintained in the separate standard IEC 60896-21
A stationary lead-acid battery of the VRLA type covered by this present standard will be thus
considered as “Tested according to IEC 60896-21 and compliant to defined requirements of
IEC 60896-22”
The requirements for safe operation characteristics will stated be on a “pass” or “report/state
the value” basis
The requirements for performance and/or durability characteristics will depend not only on the
general category of intended use of the stationary lead-acid battery (telecom, uninterruptible
power supply (UPS), utility switching, emergency power or similar applications)) but also on
the particular environmental and operational condition within each application
Trang 265 Format du rapport des données
5.1 Définition des exigences de performance et de longévité appropriées selon
l’application
Les batteries stationnaires au plomb de type étanche à soupapes (VLRA) couvertes par la
présente norme sont adaptées à de multiples applications telles que les télécommunications,
l’alimentation sans interruption (ASI), la commutation, l’alimentation de secours ou
applications similaires Chaque application et chaque utilisateur peuvent avoir besoin, outre
de propriétés de sécurité de fonctionnement communes et uniques, d’un groupement
particulier et personnalisé de propriétés de performance et de longévité des éléments et
batteries monoblocs
Il convient que ces propriétés de performance et de longévité aient été sélectionnées et
transmises au fabricant de batteries via l’Annexe A de la présente norme
L’approche pas à pas suivante est suggérée pour sélectionner les exigences appropriées de
sûreté de fonctionnement, de performance et de longévité énumérées dans les paragraphes
6.1 à 6.21 ci-dessous
Sélectionner le type d’application
Début
Définir les tensions des chaînes en service
Définir le domaine de températures et la durée
d’exposition de la batterie prévus
Définir les fréquences et les profondeurs ou durées
de décharge prévues
Définir le profil décharge et temps d’autonomie
Aller aux paragraphes 6.1 à 6.10
Exigences de sûreté de fonctionnement
Définir toute autre exigence propre à
l’application
Aller aux paragraphes 6.11 à 6.21
Exigences de performance et de longévité
Telecommunication, ASI, commutation, alimentation
Coupures d’alimentation, décharges diagnostic de, modes d’économie des pointes de puissance, etc.
Nombre d’évènements par semaine, mois ou année
Informer aussi précisément et de manière aussi complète que possible
Sélectionner toutes les exigences Identifier, si nécessaire, une classification
de niveaux d’inflammabilité particulière
Utiliser le type d’application, les conditions d’environnement et d’exploitation tels que définis ci-dessus pour sélectionner les articles et les niveaux d’exigences
Sélectionner les valeurs de performance et de longévité appropriées
Trang 275 Reporting format
5.1 Application related definition of appropriate performance
and durability requirements
The stationary lead-acid batteries of the valve regulated (VRLA) types covered by this
standard are suitable for numerous applications such as telecom, uninterruptible power
supply (UPS), utility switching, emergency power or similar applications Each application and
each user may require, beyond a common and single set of safe operation properties, a
particular and customised set of performance and durability properties of the cells and battery
monoblocs
These performance and durability properties should be selected and conveyed to the battery
manufacturer via Annex A of this standard
In order to select the appropriate safe operation, performance and durability requirements
listed in subclauses 6.1 to 6.21 below, the following step-by-step approach is suggested
Telecom, UPS, utility switching, emergency power
Constant current, constant power, pulse load;
backup times, end-of-life criteria
Float, boost or equalisation, end-of-discharge, alarm, minimum, maximum etc.
Benign conditions +1 °C to +40 °C Harsh conditions –25 °C to +60 °C Freezing temperatures expected Y/N and value
Power outages, diagnostic discharges, peak power saving modes etc.
Number of events per week, month or year Inform as precisely and extensively as possible
Select all requirements Emphasize, if needed, a particular flammability level classification
Use application type, operating and environmental conditions, as defined above, to select subclauses and requirement levels
Stop
Go to next subclause
Select the application type
Start
Define the string voltages in operation
Define the expected battery temperature range & exposure duration
Define the expected discharge
frequencies and depths or duration
Define the load profile and times
Go to sublause 6.1 to 6.10
Safe operation requirements
Define any other requirement specific of the
application
Go to subclause 6.11 to 6.21
Performance and durability requirements
Select appropriate performance
or durability values
Is clause and requirement relevant
to the application and use?
YES
NO
IEC 028/04
Trang 28de batteries (Annexe A)
Le responsable des spécifications de batteries doit compléter le formulaire se trouvant dans
l’Annexe A de la présente norme, en s’inspirant des exigences énumérées pour une
application et un environnement d’exploitation particulier
Ce formulaire de l’Annexe A, une fois complété, peut ensuite être inclus dans l’ensemble des
spécifications des batteries et transmis au fabricant de batteries pour qu’il y réponde
5.3 Déclaration des résultats d’essais par le fabricant ou le vendeur de batteries
(Annexe B)
Le fabricant ou le vendeur de batteries doit compléter le formulaire se trouvant dans
l’Annexe B de la présente norme avec les résultats d’essais
Ce formulaire de l’Annexe B, une fois complété, résumera les résultats obtenus lors des
essais effectués selon la CEI 60896-21 sur un type de produit représentatif de la gamme de
produits et faisant l’objet de la réponse du vendeur
Des documents plus détaillés sur les résultats d’essai, paragraphe par paragraphe, peuvent
être demandés au fournisseur si besoin
Avec les déclarations de résultats d’essai (Annexe B), obtenus avec les mêmes méthodes
d’essai et présentées de la même façon, de la part de plusieurs fournisseurs à travers le
monde, un utilisateur de batteries sera apte à évaluer de quelle manière une ou plusieurs
gammes de produits proposées correspondent le mieux à son application et ses exigences,
comme défini dans sa déclaration d’exigences spécifique (Annexe A)
6 Exigences et caractéristiques
6.1 Exigence d’information sur les émissions de gaz
6.1.1 L’objet de cette exigence (voir Tableau 4) est de déterminer les volumes d’émission de
gaz dans des conditions de charge flottante normale et de surcharge
6.1.2 Le résultat de cet essai donne des renseignements sur la quantité de gaz, mesurée en
tant qu’hydrogène, libérée dans des conditions de charge flottante et de surcharge
Cette valeur peut être utilisée par le concepteur de l’équipement et des installations pour
confirmer s’il existe un échange d’air adéquat conforme aux normes nationales ou
internationales pour l’aération des locaux de batteries
Tableau 4 −−−− Exigence d’information sur les émissions de gaz
Mesurer les volumes des gaz (6.1 de la CEI 60896-21)
ml de gaz par élément, h et Ah
à 20 °C ou 25 °C ml de gaz par élément, h et Ahà 20 °C ou 25 °C
Trang 29The battery specifier shall state his requirements by completing the requirements form
contained within this standard as Annex A, by taking cues from the requirements listed for a
particular application and service environment
This Annex A form can then be included as part of the overall battery specification and
forwarded to the battery manufacturer for his response
5.3 Battery manufacturer or vendor statement of test results (Annex B)
The battery manufacturer or vendor shall state the test results by completing the results form
contained within this standard as Annex B
The completed form will summarize the results obtained from the tests carried out according
to IEC 60896-21 on a representative product of a particular product range and making the
object of the vendor response
More in-depth, subclause-by-subclause test results documentation can be requested from the
supplier if needed
By obtaining statements of test results (Annex B), obtained with the same test methods and
reported in the same manner, from several suppliers worldwide, a battery user will be able to
evaluate how closely any proposed product range(s) matches his application and
requirements as defined in his unique statement of requirements (Annex A)
6 Requirements and characteristics
6.1 Requirement for gas emission information
6.1.1 The purpose of this requirement (see Table 4) is the determination of gas emission
volumes under normal float and overcharge voltage conditions
6.1.2 The result of this test documents the amount of gas, reported as hydrogen, released
during the float- and overcharge conditions
This value can be used by designers of equipment and facilities to validate if adequate air
exchange exists in accordance with national or international standards for battery room
ventilation
Table 4 – Requirement for gas emission information
Measure gas volumes (6.1 of IEC 60896-21)
Requirement and
application
At the rated float charge voltage At 2,40 Vpc overcharge voltage conditions
State data for all
applications ml gas per cell, h and Ah at 20° or 25 °C ml gas per cell, h and Ah at 20° or 25 °C
Trang 306.2.1 L’objet de cette exigence (voir Tableau 5) est de vérifier que la conception des
composants conducteurs internes est assez robuste, afin de résister à de courtes périodes de
courant de décharge anormalement élevé qui peuvent se produire avant que les dispositifs de
limitation de courant dans le circuit extérieur ne s’activent (fusibles, etc.)
6.2.2 Le résultat de cet essai donne des renseignements sur l’état des parties conductrices
internes en plomb et des bornes après 30 s de passage d’un courant élevé mais inférieur au
courant de court-circuit maximal de l’unité testée
Tableau 5 −−−− Exigence de tolérance aux courants élevés
Prouver qu’il n’y a aucun début de fusion ni aucune perte de continuité électrique
après 30 s de passage d’un courant élevé (à déclarer)
6.3 Exigence d’information concernant le courant de court-circuit et la résistance
interne en courant continu
6.3.1 L’objet de cette exigence (voir Tableau 6) est d’informer sur l’éventuel courant de
court-circuit pouvant être débité de l’unité vers un circuit externe de résistance négligeable
par rapport à celle de l’unité elle-même
6.3.2 Le résultat de cet essai donne des renseignements sur la capacité de débit de courant
d’une batterie et peut être utilisé pour déterminer la taille et le type de dispositif de sécurité
qui convient tels que les fusibles ou les disjoncteurs Les valeurs ont une précision de ±10 %
L’essai donne également, dans le même temps et en utilisant la même méthode, la résistance
interne en courant continu des unités
Tableau 6 −−−− Exigence d’information concernant le courant de court-circuit et la
résistance interne en courant continu
Exigence et
application
Définir la valeur de courant potentiel de court-circuit Isc et la résistance interne Ri
de toutes les unités d’une gamme de types
Courant de court-circuit (Isc) en ampères
Résistance interne (Ri) en ohms
6.4 Exigence de protection contre un allumage interne provoqué par des sources
d’étincelles externes
6.4.1 L’objet de cette exigence (voir Tableau 7) est d’évaluer l’adéquation des mesures de
protection telles que l’assemblage soupape/barrières antidéflagration comme protection
contre un allumage des gaz à l’intérieur du volume de la batterie clos par la soupape, à partir
d’une source d’allumage externe La source d’allumage externe doit être sous forme
d’étincelles produites entre deux électrodes auxiliaires
Trang 316.2.1 The purpose of this requirement (see Table 5) is the verification that the design of the
internal current conducting components is robust enough so to withstand short periods of
abnormally high discharge current which may occur before current limiting devices in the
exterior circuit activate (fuses etc.)
6.2.2 The result of this test documents the condition of the top-lead and of the terminals
after 30 s of high current flow at a level below the maximum short circuit current of the tested
after 30 s of high current flow (value to be stated)
6.3 Requirement for short-circuit current and d.c internal resistance information
6.3.1 The purpose of this requirement (see Table 6) is to provide data about the possible
short circuit current flowing from the unit into an exterior circuit of negligible resistance
compared to that of the unit itself
6.3.2 The result of this test documents the current delivery capability of the units and can be
used to determine the size and suitable type of safety devices such as fuses or circuit
breakers The values have an accuracy of ±10 % The test also yields, at the same time and
using the same method, the internal d.c resistance of the units
Table 6 – Requirement for short-circuit current and d.c.
internal resistance information
Requirement and
application
Define prospective short-circuit value Isc and internal resistance Ri
of all units of a type range (6.3 of IEC 60896-21)
State data for all
applications
Short-circuit current (Isc) in A
Internal resistance (Ri) in ohms
6.4 Requirement for protection against internal ignition from external spark sources
6.4.1 The purpose of this requirement (see Table 7) is to evaluate the adequacy of
protective features such as the valve/flame barrier assembly as a safeguard against the
ignition of gases, within the volume enclosed by the valve, from an external ignition source
The external ignition source shall be in the form of sparks generated between two auxiliary
electrodes
Trang 32barrière antidéflagration au niveau de l’assemblage soupape/barrière, lorsqu’une émission
d’un volume de gaz d’hydrogène défini survient et des étincelles se produisent à proximité de
l’ouverture d’évacuation des gaz
NOTE Les effets des décharges électrostatiques à des tensions élevées (>5 kV) par contact ou des flammes
permanentes sur l’ouverture d’évacuation ne sont pas couverts par cet essai.
Tableau 7 −−−− Exigence de protection contre un allumage interne provoqué par des
sources d’étincelles externes
Exigence et
application
Produire des étincelles à proximité des assemblages représentatifs soupape/barrière lors
des émissions de gaz (6.4 de la CEI 60896-21)
6.5 Exigence de protection contre une propension à des courants de fuite à la terre
6.5.1 L’objet de cette exigence (voir Tableau 8) est de confirmer la résistance satisfaisante
des unités à l’égard de phénomènes facilitant l’apparition de courants de fuite à la terre tels
que l’occurrence de fuites d’électrolyte à travers les soudures, les joints ou au niveau des
bornes Une fuite d’électrolyte peut être amplifiée par l’effet de gravité (mode de
fonctionnement en position horizontale) et par des gradients de tension en courant continu
(phénomènes d’électrocapillarité)
6.5.2 Le résultat de cet essai informe si une position de fonctionnement particulière entraỵne
la formation de chemins conducteurs d’électrolyte causant des courants de fuite à la terre et
des risques de feu associés
Tableau 8 −−−− Exigence de protection contre une propension à des
courants de fuite à la terre
Exigence et
application
Mettre en service les unités dans des différentes positions et appliquer le gradient de
tension en courant continu (6.5 de la CEI 60896-21)
Conformité pour
toutes les
applications Aucune preuve de phénomènes de courants de fuite à la terre et de fuite d’électrolyte
6.6 Exigence de contenu et longévité des marquages requis
6.6.1 L’objet de cette exigence (voir Tableaux 9 et 10) est de garantir la présence des
informations essentielles relatives au produit et à la sécurité sur chaque unité et leur lisibilité
après exposition à un ensemble de produits chimiques
6.6.2 Le résultat de cet essai donne des renseignements sur la présence d’un minimum
d’informations et sur leur stabilité à l’encontre de produits chimiques
NOTE Si des réglementations locales ou nationales nécessitent des informations supplémentaires, leur besoin
est évalué en fonction des informations déjà existantes, afin d’éviter des cỏts supplémentaires excessifs La
langue véhiculaire des informations techniques est l’anglais et les paramètres sont exprimés au moins en unités SI
ou en système métrique et la température au moins en degrés Celsius.
Trang 33valve/flame barrier assembly when a defined hydrogen gas volume emission occurs and
sparks are generated near the gas-venting opening
NOTE The effects of high voltage (>5 kV) electrostatic contact discharges at or standing flames on the vent
opening, are not covered by this test.
Table 7 – Requirement for protection against internal ignition
from external spark sources
Requirement and
application
Induce sparks near representative valve/barrier assemblies during gas emission
(6.4 of IEC 60896-21)
Pass for all
applications No evidence of rapid combustion or explosion beyond valve/barrier assemblies
6.5 Requirement for protection against ground short propensity
6.5.1 The purpose of this requirement (see Table 8) is to confirm the satisfactory resistance
of the units toward phenomena enhancing ground shorts such as the occurrence of an
electrolyte break-through at seals, joints or at terminals An electrolyte break-through can be
enhanced by gravity (horizontal position operation mode) and d.c voltage gradients
(electro-capillarity phenomena)
6.5.2 The result of this test documents if a particular operating orientation results in
conductive paths of electrolyte causing ground short current flow conditions and associated
Pass for all
applications No evidence of ground short and leakage phenomena
6.6 Requirement for content and durability of required markings
6.6.1 The purpose of this requirement (see Tables 9 and 10) is to ensure the presence of
essential product and safety information on each unit and their legibility after exposure to a
set of chemicals
6.6.2 The result of this test documents the presence of a minimum of information content
and stability against chemicals
NOTE If local or national regulations require additional information, its need is evaluated in view of already
existing information so to avoid undue additional costs The working language of the technical information is
English and the parameters are expressed at least in SI or metric units and the temperature at least in °C.