Sử dụng ngôn ngữ tiếng Việt bao gồm cả việc tuân thủ theo quy tắc chuẩn mực có tính hệ thống của ngôn ngữ đã được quy định vấn đề chúng ta bàn luận chính là liên quan đến việc sử dụng ng
THỰC TRẠNG SỬ DỤNG TIẾNG VIỆT TRONG GIỚI TRẺ HIỆN NAY VAI TRÒ CỦA GIỚI TRẺ TRONG VIỆC GIỮ GÌN SỰ TRONG SÁNG CỦA TIẾNG VIỆT
Thực trạng sử dụng tiếng việt trong giới trẻ hiện nay 11 1 Hiện nay làm dung tiếng nước ngoài trong tiếng việt hiện nay
2.1 Hiện tượng lạm dụng tiếng nước ngoài trong tiếng Việt hiện nay.
2.1.1 Thực trạng của việc lạm dụng tiếng nước ngoài trong nông ngữ nói
Trong thời đại ngày nay, tiếng Việt đang bị "Tây hóa" với việc sử dụng tiếng nước ngoài xen kẽ mà không tuân theo nguyên tắc ngữ pháp Câu nói của ông bà ta "Tây ra tây, ta ra ta" phản ánh sự ảnh hưởng lâu dài của thời kỳ đô hộ, nhưng giới trẻ hiện nay dường như đã bỏ qua những định kiến này, dẫn đến việc câu văn trở nên phức tạp hơn.
+ Ví dụ: “Mình check mail rồi send cho cậu ngay”
“Maybe tối nay mình sẽ go out for dinner”
Một thể loại tiếng Anh dịch từ theo từ (word by word) đang ngày càng phổ biến là "lemon question" (chanh hỏi chảnh) Ngoài ra, còn nhiều cách sử dụng phép "Tây hóa" khác cũng được ưa chuộng.
Sự giao thoa văn hóa và xã hội đã thúc đẩy ngôn ngữ Việt Nam thay đổi để đáp ứng nhu cầu giao tiếp mới Trong bối cảnh hội nhập, ngôn ngữ xuất hiện nhiều hiện tượng mới, bao gồm từ ngữ và cách diễn đạt mới, nhằm bổ sung cho các khái niệm và cấu trúc còn thiếu trong tiếng Việt, đặc biệt trong các lĩnh vực như tin học, kỹ thuật số và sản xuất kinh doanh Tuy nhiên, bên cạnh những mặt tích cực, cũng có không ít hiện tượng tiêu cực xâm nhập vào cách nói và viết, tạo ra sự khác lạ trong ngôn ngữ.
Trong bối cảnh hội nhập kinh tế toàn cầu, việc sử dụng ngoại ngữ trở nên thiết yếu, giúp Việt Nam kết nối với thế giới Việc tiếp nhận và sử dụng tiếng nước ngoài một cách khoa học không chỉ thể hiện sự chuẩn mực của ngôn ngữ mà còn khẳng định vị trí của tiếng Việt Dù đối mặt với nhiều thách thức, tiếng Việt đã phát triển thành một ngôn ngữ phong phú với hệ thống quy tắc rõ ràng về phát âm, chữ viết và cách diễn đạt Sự giàu có và trong sáng của tiếng Việt cần được bảo tồn, không cho phép sự xâm nhập tùy tiện của các yếu tố ngoại lai.
Sự tùy tiện trong việc vay mượn ngôn ngữ nước ngoài, đặc biệt là trong giao tiếp tiếng Việt, đang trở thành vấn đề phổ biến, đặc biệt trong giới trẻ Nhiều bạn trẻ hiện nay thường kết hợp cách diễn đạt giữa tiếng Việt và các ngôn ngữ châu Âu như tiếng Anh và tiếng Pháp, dẫn đến sự pha tạp và khó hiểu Tình trạng này không chỉ thể hiện sự kém hiểu biết mà còn tạo ra những cách nói lố bịch, gây ảnh hưởng đến sự trong sáng của tiếng Việt.
Có thể nói, gần đây nó đã trở thành trào lưu trong giới trẻ
Sự thiếu ý thức và hiểu biết trong giao tiếp có thể dẫn đến những phản cảm không đáng có Giới trẻ hiện nay thường sử dụng tiếng lóng pha trộn giữa tiếng Việt và tiếng Anh (hoặc tiếng Pháp), điều này không phù hợp với hoàn cảnh giao tiếp.
Hành vi sử dụng ngoại ngữ không đúng lúc không chỉ thể hiện "tài năng" ngôn ngữ mà còn làm mất đi sự trong sáng của tiếng Việt, gây khó chịu cho người giao tiếp Nhiều người không ngần ngại sử dụng các cụm từ như “ok thầy”, “thank- kiu cô”, “sorry bạn” trong hội thoại Khi gặp cấu trúc phức tạp, họ thường xen vào một yếu tố nước ngoài được cho là trọng điểm, ví dụ như “trông con bé kute quá”, “anh ấy handsome thật!”, hay “mình là fan của anh ấy”.
Nhóm này toàn những chàng trai chuẩn men; các siêu sao thường ưa chuộng sử dụng điện thoại di động cao cấp Đây là idol của tôi, cùng với những hotboy, hotgirl nổi bật Thậm chí, có người còn chia sẻ tin nhắn trên Facebook.
Hiện nay, việc sử dụng ngoại ngữ và biệt ngữ nhóm trong giao tiếp đã trở thành một "hội chứng" trong xã hội, không chỉ giới hạn ở giới trẻ Nhiều người vô thức sử dụng từ ngữ ngoại lai đến mức quên cả từ tiếng Việt tương ứng, như thay vì nói "tạm biệt", họ thường dùng "bye" hoặc "bye bye", và lời xin lỗi trở thành "sorry nha!" hay cảm ơn là "thanks" Ngoài ra, còn xuất hiện những biến thể phát âm thú vị như "de-le-te" cho "delete" hay "ai-lái-kịt" cho "I like it".
Trong tiếng Việt, có nhiều cách ghép từ độc đáo và thú vị như "thăng-sờ-kiều" (cảm ơn), "biết chết liền" (know just die), "thích thì chiều" (like is afternoon), và "vô tư đi" (no four go) Một ví dụ khác là "đường đường chính chính" (sugar sugar ajinomoto ajinomoto), thể hiện sự sáng tạo trong ngôn ngữ.
Trong hơn 80 năm bị Pháp đô hộ, tiếng Việt đã vay mượn nhiều từ gốc Pháp, chủ yếu là tên gọi các đối tượng mà tiếng Việt chưa có Những từ này đã được điều chỉnh về cách đọc và viết để phù hợp với ngôn ngữ Việt Các từ mượn từ tiếng Pháp xuất hiện trong nhiều lĩnh vực như ẩm thực (cacao, café, kem), trang phục (may ô, sơ mi, vét tông), và y dược (axít, vắc xin) Mặc dù không phổ biến như tiếng Anh, nhiều từ Pháp đã trở thành một phần của từ vựng tiếng Việt và được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày Bên cạnh đó, một số người cũng sử dụng yếu tố Pháp ngữ trong cấu trúc câu tiếng Việt, ví dụ như “thằng ấy bị ocgio” hay “tưởng chừng hắn nuốt trôi, ai ngờ bị penalty” Ngoài ra, tiếng Hán cũng có ảnh hưởng lớn đến tiếng Việt, với khoảng 60% từ vựng có gốc Hán, thể hiện sự ảnh hưởng sâu sắc của văn hóa và ngôn ngữ Trung Hoa trong suốt hàng ngàn năm Bắc thuộc.
Cho đến nay, chưa có điều tra ngôn ngữ nào cung cấp số liệu chính xác về tỷ lệ các yếu tố gốc Hán trong kho từ vựng tiếng Việt Thực tế cho thấy, do sự tương đồng về loại hình ngôn ngữ, có nhiều từ vựng gốc Hán được sử dụng trong tiếng Việt.
Hán đã thâm nhập vào tiếng Việt từ sớm, dẫn đến sự tương đồng về ngữ âm giữa hai ngôn ngữ, khiến nhiều từ Hán được coi là thuần Việt như xe, ngựa, cá, cởi, chén, thuyền Ranh giới giữa từ gốc Hán và từ thuần Việt không rõ ràng, làm cho việc đánh giá cách sử dụng chúng trở nên phức tạp Ví dụ, các cụm từ như sông Hồng Hà hay nhà đại gia thường được chấp nhận, nhưng không thể sử dụng một cách tùy tiện Trong nhiều lĩnh vực như hành chính hay kinh tế, từ gốc Hán chiếm ưu thế, nhưng tiếng Việt vẫn có quy tắc riêng về cấu tạo từ và cú pháp Bài viết này không nhằm bàn sâu về mối quan hệ giữa tiếng Việt và tiếng Hán, mà chỉ đề cập đến việc sử dụng ngôn ngữ gốc Hán một cách tùy tiện do thiếu hiểu biết Nhiều trường hợp không phân biệt được nguồn gốc ngôn ngữ dẫn đến việc sử dụng không phù hợp, như chủ nghĩa xã hội và xã hội chủ nghĩa, hay danh lam và thắng cảnh Điều này cũng dẫn đến việc sử dụng thừa các yếu tố trong tổ hợp từ, ví dụ như lúc sinh thời hay tái khẳng định lại.
Ví dụ: “Cơn bão Linda sẽ được tái hiện lại trong bộ phim
“Nỗi ám ảnh mang tên Linda”(Chương trình thời sự VTV,
Vào ngày 28/10/2017, có trường hợp kết hợp giữa một yếu tố đơn tiết gốc Hán và một yếu tố đơn tiết gốc Việt, ví dụ như "cát tặc" Các từ như "lâm tặc" và "thủy tặc" cũng được sử dụng trong hệ thống từ vựng này.
Sự nhầm lẫn giữa các từ đồng âm là một vấn đề phổ biến Trong tiếng Hán, từ có âm "cát" không chỉ định một loại sa khoáng dùng trong xây dựng như trong tiếng Việt, mà thường mang nghĩa của một động từ.
Vai trò của giới trẻ trong việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt
- Cách đây một thế kỷ trong bài diễn thuyết bằng quốc văn của ông Phạm Quỳnh có câu nói nổi tiếng:
“Truyện Kiều còn tiếng ta còn, tiếng ta còn nước ta còn” nhấn mạnh tầm quan trọng của tiếng Việt trong văn hóa dân tộc Tuy nhiên, sự biến thái ngôn ngữ hiện nay cho thấy các nhà quản lý chưa khơi gợi niềm tự hào về tiếng Việt và bảo tồn di sản ngôn ngữ quý báu Việc chế biến tiếng Việt không chỉ phản ánh sự xuống cấp ngôn ngữ mà còn là dấu hiệu của sự suy giảm trong lối sống của một bộ phận không nhỏ giới trẻ Việt Nam.
Sự thay đổi ngôn ngữ này, mặc dù có vẻ vô hại, đang dẫn đến những hệ quả khó lường Học sinh từ cấp 1 đến sinh viên đại học và nhân viên văn phòng đang lạm dụng loại ngôn ngữ này trong mọi tình huống mà không cân nhắc tính thích hợp Ví dụ, học sinh và sinh viên thường sử dụng ngôn ngữ này trong bài thi và bài kiểm tra, gây khó khăn cho giáo viên khi phải dịch sang tiếng Việt.
Việc sử dụng ngôn ngữ không tự giác và thiếu kiểm soát trong thời gian dài đã hình thành thói quen tiềm thức, khiến nhiều người sử dụng nó một cách vô thức Điều này dẫn đến việc nhiều bạn trẻ gặp khó khăn trong việc viết đúng chính tả, đặt câu đúng ngữ pháp và sử dụng từ ngữ phù hợp với nghĩa và hoàn cảnh.
3.2 Biến thể tiếng Việt được coi như tạo lập phong cách qua sự “chệch chuẩn”
- Nhìn vào những biến chuyển của xã hội Việt
Nam đương đại, có thể thấy thanh niên Việt Nam đã có những định hình về phong cách riêng mang hơi thở của thời đại.
Nhạc trẻ, thời trang, lối sống và quan niệm về cuộc sống là những hiện tượng cơ bản hiện nay, thường bị xem là đi ngược lại với giá trị văn hóa truyền thống Mặc dù một số thanh niên có hiểu biết hạn chế và tâm lý hiếu kỳ về thời trang, dẫn đến những lựa chọn không phù hợp với môi trường xã hội, nhưng việc thử nghiệm sự khác biệt trong thời trang cũng phản ánh tính hiện đại và bản sắc riêng.
Sự "chệch chuẩn" trong phong cách thời trang, âm nhạc và tư duy của giới trẻ hiện nay đang trở thành một hiện tượng phổ biến Xu hướng này thể hiện rõ qua ngôn ngữ giao tiếp, với nhiều ý kiến cho rằng một bộ phận giới trẻ lạm dụng để tạo ra sự "mới lạ", "phá cách" và "sáng tạo" Tuy nhiên, điều này có thể ảnh hưởng lớn đến việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt Những ngôn từ "biến hóa" này, mặc dù mang tính cá nhân, lại tác động đến giao tiếp, thuần phong mỹ tục và văn hóa truyền thống, đe dọa sự giàu đẹp của ngôn ngữ dân tộc.
Trước sự "biến hóa" ngôn ngữ của giới trẻ hiện nay, chúng ta cần định hướng để giúp các em hiểu rõ giá trị chuẩn mực của ngôn ngữ.
Giới trẻ hiện nay sử dụng ngôn ngữ ngông ngữ như một cách thể hiện sự hồn nhiên, vui tươi và phá bỏ khuôn mẫu Điều này giúp bộc lộ cảm xúc, thu hẹp khoảng cách giao tiếp giữa các cá nhân và làm giảm bớt sự khô khan trong ngôn ngữ giao tiếp thông thường trong những tình huống nhất định.
3.3 Ngôn ngư뀃: Lợi và hại
Ngôn ngữ không chỉ cung cấp năng lượng cho não bộ mà còn hình thành suy nghĩ và cải thiện khả năng giao tiếp Từ vựng, thành ngữ và tiếng lóng tạo nên ngôn ngữ, ảnh hưởng đến cách chúng ta nhìn nhận và hiểu thế giới Việc chỉ biết một ngôn ngữ sẽ dẫn đến những hạn chế rõ ràng trong nhận thức Trong thời đại toàn cầu hóa hiện nay, việc chỉ sử dụng một ngôn ngữ, ngay cả khi đó là tiếng Anh, được coi là lạc hậu.
Việc biết hai hay nhiều ngôn ngữ có thực sự mang lại lợi ích vượt trội hay không? Trong thời đại công nghệ, Google Translate có thể giúp chúng ta dịch ngôn ngữ chỉ với một cú nhấp chuột Tuy nhiên, câu hỏi đặt ra là liệu việc thông thạo nhiều ngôn ngữ có thúc đẩy sự phát triển kinh tế, gia tăng thu nhập và tạo ra một cuộc sống hạnh phúc hơn hay không Liệu đây có phải là chìa khóa để phát hiện và nuôi dưỡng những tài năng xuất chúng?
Người xưa từng lo ngại rằng trẻ em tiếp xúc với nhiều ngôn ngữ có thể gặp khó khăn trong việc phân biệt, dẫn đến kém thông minh hoặc thậm chí rối loạn tâm thần Tuy nhiên, trong những năm gần đây, nhiều tài liệu và quảng cáo đã ca ngợi lợi ích của việc thông thạo hai ngôn ngữ, coi đó như một "chiếc đũa thần" giúp biến mọi đứa trẻ thành thần đồng.
Nhiều nghiên cứu đã chỉ ra rằng việc học hai ngôn ngữ từ nhỏ không chỉ cải thiện khả năng nhận thức mà còn giúp não bộ trở nên linh hoạt, tập trung hơn và ghi nhớ tốt hơn Những nghiên cứu này khẳng định rằng việc sử dụng song ngữ sẽ thúc đẩy sự phát triển não bộ của trẻ một cách rõ rệt.
Nhà nghiên cứu trẻ tuổi Angela de Bruin, một người nói hai ngôn ngữ, đã tra cứu hàng trăm tài liệu và phát hiện rằng nhiều nghiên cứu thường phóng đại lợi ích của việc học ngôn ngữ và đưa ra bằng chứng không thuyết phục Tuy nhiên, cô khẳng định rằng việc học và nói nhiều hơn một ngôn ngữ thực sự giúp duy trì sức khỏe não bộ suốt đời.
Não bộ rất thích hoạt động, và việc thông thạo nhiều ngôn ngữ là cách hiệu quả để duy trì sức khỏe cho não Thực tế cho thấy, những người biết hai ngôn ngữ có thể trì hoãn triệu chứng của bệnh Alzheimer đến 5 năm so với những người chỉ nói một ngôn ngữ, điều này cho thấy tầm quan trọng của việc học ngôn ngữ trong việc bảo vệ sức khỏe não bộ.
Bộ não của người New York gốc Puerto Rico, sử dụng song song tiếng Tây Ban Nha và tiếng Anh, cho thấy sự nhanh nhẹn và lanh lợi hơn so với những người chỉ biết một ngôn ngữ Nghiên cứu từ nhóm nghiên cứu Singapore cũng khẳng định rằng những người lớn lên với giọng châu Á chính gốc và tiếng Anh có khả năng tương tự.
- Nhưng cũng phải nói rằng, những người biết hai ngôn ngữ nhưng ít sử dụng ngôn ngữ thứ hai thì lợi ích sẽ không nhiều.
Việc biết hai ngôn ngữ không chỉ giúp phát triển não bộ mà còn mở rộng cách nhìn nhận và mô tả thế giới Chẳng hạn, người nói tiếng Phần Lan và tiếng Ả Rập có những cách miêu tả khác nhau về thế giới xung quanh Người Ả Rập thường không cần nhiều từ ngữ liên quan đến tuyết như người Phần Lan Do đó, một người thông thạo cả hai ngôn ngữ sẽ có cái nhìn phong phú và đa dạng hơn về thế giới.
Một số biện pháp để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt
34% thu nhập cho mỗi giờ làm việc.
Cấp quản lý thông thạo hai hoặc nhiều ngôn ngữ ngày càng trở nên quý giá và được các nhà tuyển dụng săn đón Các công ty hàng đầu nhận định rằng những người biết nhiều ngôn ngữ có khả năng tốt hơn trong việc quản lý các mối quan hệ và nhóm kinh doanh toàn cầu.
Việc học và sử dụng thường xuyên ngôn ngữ thứ hai trong suốt cuộc đời có thể giúp não bộ trở nên nhanh nhẹn và linh hoạt hơn, mặc dù bằng chứng về việc trẻ biết hai ngôn ngữ có nhận thức tốt hơn vẫn còn hạn chế Ngoài ra, những lợi ích kinh tế từ việc nói hai ngôn ngữ cũng rất đáng kể, đồng thời giúp con người cởi mở hơn và kết nối với các nền văn hóa khác cũng như với thế giới.
4 Một số biện pháp để giư뀃 gìn sự trong sáng của tiếng Việt.
4.1 Tiếng Việt-hòa nhập chứ không hòa tan
Mỗi quốc gia đều sở hữu một sắc văn hóa độc đáo, là giá trị quý báu cần được bảo tồn Trong bối cảnh toàn cầu hóa hiện nay, việc giữ gìn bản sắc văn hóa dân tộc trở thành một thách thức lớn Câu hỏi đặt ra là làm thế nào để hòa nhập mà không bị hòa tan, đồng thời tiếp thu những giá trị văn hóa từ các quốc gia khác và quảng bá văn hóa dân tộc ra thế giới Chúng ta sẽ cùng nhau khám phá những giải pháp cho vấn đề này.
Truyền thống dân tộc là những giá trị văn hóa đặc trưng của mỗi quốc gia, được hình thành và gìn giữ qua nhiều thế hệ Đây là những nét đẹp riêng biệt, phản ánh bản sắc văn hóa của dân tộc Việt Nam cũng có những truyền thống tốt đẹp, thể hiện qua cuộc hành trình gian khổ của ông cha ta trong việc bảo vệ bản sắc dân tộc trước sự đồng hóa Việc gìn giữ truyền thống không chỉ là trách nhiệm mà còn là niềm tự hào của mỗi người Việt Nam.
Sau 4000 năm dựng nước và giữ nước, dân tộc ta đã trải qua nhiều đau thương và đấu tranh Cuộc sống của người dân bị đẩy vào khốn cùng bởi sự bóc lột của quân giặc, họ không cho phép dân ta học chữ và buộc phải tiếp nhận ngôn ngữ của kẻ thù, nhằm mục đích đồng hóa Dù phải chịu đựng nhiều mất mát, nhưng bản sắc dân tộc vẫn được gìn giữ Những nỗ lực truyền lại văn hóa và ngôn ngữ từ thế hệ này sang thế hệ khác đã giúp dân tộc ta bảo tồn tiếng nói và nét đẹp truyền thống của mình.
Dân tộc Việt Nam sở hữu nhiều truyền thống quý báu như uống nước nhớ nguồn, ăn quả nhớ kẻ trồng cây và tôn sư trọng đạo Những giá trị này được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác, giúp chúng ta hiểu rõ hơn về đạo lý làm người Trong môi trường yêu thương, cha mẹ dạy chúng ta cách sống đúng đắn và lễ nghĩa, đồng thời khuyến khích chúng ta trở thành người tốt hơn Tại trường, chúng ta được học về lịch sử hào hùng của dân tộc, từ đó rút ra nghị lực và nhiệt huyết để gìn giữ bản sắc văn hóa và không ngừng học hỏi, góp phần xây dựng đất nước.
Nhiều người không nhận thức đầy đủ giá trị của truyền thống văn hóa, hoặc dù hiểu nhưng lại không biết trân trọng Trong thời bình, khi không phải đấu tranh, chúng ta sống dưới sự che chở của cha mẹ và vì thế không cảm nhận được giá trị thực sự của cuộc sống Xu hướng tây hóa đang gia tăng, khiến nhiều người thích mặc âu phục và bắt chước phong cách nước ngoài, dẫn đến việc truyền bá văn hóa khác vào Việt Nam và làm mất đi thuần phong mỹ tục Vẻ đẹp truyền thống của người phụ nữ Việt Nam trong tà áo dài kín đáo đang dần bị thay thế bởi lối sống "thoáng" quá mức từ phương Tây Nhiều bạn trẻ ăn mặc hở hang và không biết cách chọn trang phục phù hợp, từ đó dần đánh mất bản sắc dân tộc.
Người Việt Nam từng tự hào về cách ăn nói lịch sự và trang nhã, nhưng hiện nay, nhiều bạn trẻ lại khiến người khác thất vọng với cách giao tiếp thô lỗ và sử dụng tiếng lóng Họ thiếu ý thức về phép lịch sự nơi công cộng và thường không giúp đỡ những người gặp khó khăn, mà ngược lại, còn chê bai và khinh miệt những người nghèo khó.
Để bảo tồn truyền thống dân tộc, việc hiểu biết về lịch sử nước nhà là rất quan trọng Tuy nhiên, hiện nay, nhiều bạn trẻ lại tỏ ra thiếu kiến thức về lịch sử Việt Nam, trong khi lại am hiểu sâu sắc về lịch sử các nước khác Họ thường cho rằng lịch sử khô khan và khó học, nhưng lại dành thời gian cho các bộ phim cổ trang Trung Quốc và dã sử Hàn Quốc Việc này cho thấy sự thiếu hụt trong việc nghiên cứu và trân trọng lịch sử dân tộc, điều này thật sự đáng buồn.
Truyền thống "uống nước nhớ nguồn" đang bị nhiều bạn trẻ phớt lờ, thậm chí có người còn đuổi cha mẹ già ra khỏi nhà Họ không chỉ phủi đi công sức nuôi dạy của đấng sinh thành mà còn ngược đãi cha mẹ, khiến cho những bậc phụ huynh bất lực và chỉ biết tự trách mình Tuy nhiên, lỗi không hoàn toàn thuộc về cha mẹ, mà chính là do những đứa con thiếu hiểu biết, ham chơi, đã đánh mất nhân cách của mình.
Trong bối cảnh hội nhập hiện nay, việc bảo tồn truyền thống dân tộc trở thành mối quan tâm hàng đầu của xã hội Để thu hút giới trẻ, cần thay đổi phương pháp giảng dạy lịch sử, giúp họ hiểu và trân trọng những nỗ lực của cha ông trong việc gìn giữ văn hóa Giáo dục trẻ em về tầm quan trọng của truyền thống và tạo ra những trải nghiệm thực tế sẽ giúp họ nhận thức rõ hơn về giá trị văn hóa Thế hệ trẻ cần cùng nhau tuyên truyền và tìm kiếm những hình thức mới mẻ để khơi dậy đam mê với truyền thống Tất cả chúng ta hãy chung tay gìn giữ những giá trị quý báu mà cha ông đã dày công xây dựng.
Sinh ra trong thời bình và được hưởng cuộc sống đầy đủ, em cảm thấy biết ơn và quyết tâm học tập, rèn luyện để phục vụ đất nước Em cũng nhận thức được trách nhiệm gìn giữ các giá trị văn hóa truyền thống của dân tộc, đó là nghĩa vụ của mỗi công dân sống trên dải đất hình chữ S này.