1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

English translation at van gia phat trading and service company limited

17 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề English translation at van gia phat trading and service company limited
Tác giả Ngo Tran Linh Nhi
Người hướng dẫn Master of Arts Nguyen Thi Thanh Truc
Trường học Banking University of Ho Chi Minh City
Chuyên ngành Business English
Thể loại Báo cáo thực tập
Năm xuất bản 2021
Thành phố Ho Chi Minh City
Định dạng
Số trang 17
Dung lượng 207,37 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Internship Report HO CHI MINH CITY BANKING UNIVERSITY DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES Internship Report Batch K34 (2018 2022) on ENGLISH TRANSLATION at VAN GIA PHAT TRADING AND SERVICE COMPANY LIMITED[.]

Trang 1

DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES

Internship Report

Batch: K34 (2018-2022)

on

ENGLISH TRANSLATION

at

VAN GIA PHAT TRADING AND SERVICE COMPANY

LIMITED

Prepared by

Student’s full name: NGO TRAN LINH NHI

Student’s ID number: 030434180133

Program: Business English

Internship Supervisor

Name: NGUYEN THI THANH TRUC

Title: Master of Arts

Department: Foreign Languages

Date of Submission: 12/2021

Trang 2

My three-month internship at Van Gia Phat Trading and Service Company Limited is coming to an end, and this report would not be completed entirely without the support and guidance of my lecturers, friends, colleagues and the business where I spent nearly 3 months to work and experience

First of all, I would like to express my deepest gratitude to Banking University of Ho Chi Minh City for providing not only the ideal environment, good facilities, the knowledge and skills but all the essential assistance to help me complete the report

Secondly, to my supervisor in this internship, Ms Nguyen Thi Thanh Truc, I'd like to thank for everything she has done for me Her conscientious and dedicated instructions have inspired and provided me with useful knowledge that underpinned this report She also helped me a lot by the proper guidance, effective comments and good supports I am sure that her teachings are forever going to guide me in my career path

I would also like to express my sincere gratitude to Van Gia Phat Trading and Service Company Limited that allowed me to take the internship with excellent conditions to practice English and complete my internship report It was a great honor for me to have a chance to meet Mr Nguyen Manh Tien - Director of Van Gia Phat Company, concurrently my internship supervisor, who was

in charge of evaluating my performance His careful and precious guidance at work was extremely valuable for my future career

Besides, I would like to thank my teammates because of the enthusiastic supports from all of them while discussing the topic, methodology and ideas for this internship report and my colleagues at Van Gia Phat Company Limited, who were always willing to support and welcome me with their

Trang 3

Throughout the internship, I learnt a lot of things that I have never experienced before Three-month

is not a long period but it honestly is a great journey for me Thank you again and wish all the best for you

Sincerely,

Ngo Tran Linh Nhi

Trang 4

CONFIRMATION OF THE INTERNSHIP COMPANY

Ba Ria City, … December 2021

Signature

Trang 5

Phần đánh giá của giảng viên hướng dẫn

ST

1 Tinh thần, thái độ làm việc tại Cơ

quan thực tập (dựa trên cơ sở đánh

giá của cơ đơn vị thực tập)

/2.0

2 Mức độ chấp hành nội quy thực

tập và thực hiện các yêu cầu

chuyên môn theo hướng dẫn của

Giảng viên hướng dẫn

/2.0

3 Chất lượng báo cáo thực tập

- Nội

dung báo

cáo

a Tống quan về cơ quan nhận thực tập và bộ phận thực tập

/1.0

b Nội dung công việc được phân công và phương pháp thực hiện

/1.0

c Kết quả của đợt thực tập, bao gồm:

 Những kiến thức, kỹ năng được củng cố hoặc học hỏi được

 Những kinh nghiệm

đã tích lũy được

 Các đóng góp của bản thân cho cơ quan và các sáng kiến, đề xuất giải pháp (nếu có)

/2.0

Giảng viên chấm

Trang 6

Phần đánh giá của giảng viên chấm 2

ST

1 Tinh thần, thái độ làm việc tại Cơ

quan thực tập (dựa trên cơ sở đánh

giá của cơ đơn vị thực tập)

/2.0

2 Mức độ chấp hành nội quy thực

tập và thực hiện các yêu cầu

chuyên môn theo hướng dẫn của

Giảng viên hướng dẫn

/2.0

3 Chất lượng báo cáo thực tập

- Nội

dung báo

cáo

a Tống quan về cơ quan nhận thực tập và bộ phận thực tập

/1.0

b Nội dung công việc được phân công và phương pháp thực hiện

/1.0

c Kết quả của đợt thực tập, bao gồm:

 Những kiến thức, kỹ năng được củng cố hoặc học hỏi được

 Những kinh nghiệm

đã tích lũy được

 Các đóng góp của bản thân cho cơ quan và các sáng kiến, đề xuất giải pháp (nếu có)

/2.0

Giảng viên chấm

Trang 7

Table of Contents

INTRODUCTION 8

CHAPTER 1: OVERVIEW OF VAN GIA PHAT TRADING AND SERVICE COMPANY LIMITED 9

1 An overview of Van Gia Phat Trading and Service Company Limited 9

1.1 History of development 9

1.2 Position 9

2 Business sectors 10

3 Organization structure of Van Gia Phat Company 10

CHAPTER 2: INTERNSHIP PROCESS 11

1 Assigned tasks 11

1.1 Translating documents from Vietnamese into English and vice versa 11

1.2 Drafting and amending contracts 11

1.3 Participating in company’s meetings as an interpreter 12

2 Methods during the internship 12

2.1 Information searching method 12

2.2 Form filling method 13

2.3 Consecutive interpretation 13

2.4 Note-taking method 13

CHAPTER 3: INTERNSHIP RESULTS 14

1 Internship Achievements 14

1.1 Theoretical knowledge 14

1.2 Practical knowledge 14

2 Recommendation to Van Gia Phat Trading and Service Company Limited 15

CONCLUSION 16

Trang 8

After finishing theoretical subjects at Banking University of Ho Chi Minh City, each student has accumulated a certain amount of knowledge However, if there is no environment to practice and apply the learned theories, the students will not make progress Especially for those who major in Business English, if they do not have the conditions to improve their English as well as their translation and interpretation skills, they will face many difficulties in their future career Therefore, the internship is obviously critical for university students The three-month internship period is a great opportunity for each student to get acquainted with the real working environment and apply the knowledge they have learned at school into practice

For my part, the internship gave me the chance to expand relationships with colleagues, clients as well as helped me realize that translation becoming a translator is exactly a career I wish to pursue

in the future Finally, Besides, the company I signed up for the internship also offered me a full time job employment once my internship period is over This was obviously an amazing opportunity for my career path

Trang 9

CHAPTER 1: OVERVIEW OF VAN GIA PHAT TRADING AND SERVICE COMPANY LIMITED

1 An overview of Van Gia Phat Trading and Service Company Limited

1.1 History of development

Van Gia Phat Trading and Service Company Limited - a construction company specializing in implementing civil and industrial construction projects was established under the business registration certificate No 3502428323 issued by the business registration office of the Department

of Planning and Investment of Ba Ria-Vung Tau Province on August 15, 2020 Although Van Gia Phat Company has just operated in a short period, especially during the most difficult periods of the Covid-19 pandemic, with the right policies, a clear development purpose, along with the efforts of the Director and staff, the company has overcome the initial difficulties and achieved great results The company's products have gradually won the trust of customers and have gained a foothold in the local market as well as neighboring provinces Van Gia Phat Trading

& Service Company Limited has well implemented the provisions of the Vietnamese laws and fulfilled its obligations

Van Gia Phat Company has received and carried out many projects, many of which were worth billions of dong The company has also traded several items for other companies Since then, Van Gia Phat has expanded its manufacturing process while the capital and assets have always been preserved and supplemented, employees' incomes have increased and their living conditions have constantly been improved, the equipment and machinery have been updated unceasingly to carry out projects in the construction industry

1.2 Position

Van Gia Phat Trading and Service Company Limited was established in 2020 Its head office was located at Pham Van Dong Street, Phuoc Nguyen Ward, Ba Ria City, Ba Ria – Vung Tau Province, Vietnam

Trang 10

2 Business sectors

The company has been operating within the construction field including the following business sectors:

 Wholesale of construction materials and other installation supplies

 Wholesale of other machines, equipment, and spare parts

 Other specialized wholesale n.e.c

 Construction of roads

 Construction of buildings

 Construction of all types of non-residential

 Construction of other civil engineering projects

 Site preparation

Trang 11

3 Organization structure of Van Gia Phat Company (briefly mention departments of the

company and organization chart)

I had the honor to be promoted into the company’s Administration Department, where I was responsible for document preparation and communications with international customers I believe that this position can allow me to enhance my abilities in English and get more valuable experience The main responsibilities of the Administration Department include:

- Receiving, reading, and processing the orders

- Communicating with customers, suppliers via emails, phone calls, and face-to-face meetings

- Preparing, translating, and amending contracts

Director

Production

Department

Finance &

Accountancy Department

Human Resourses Department

Administration Department

Trang 12

CHAPTER 2: INTERNSHIP PROCESS

1 Assigned tasks

1.1 Translating documents from Vietnamese into English and vice versa

The Administration Department is the only department of the company using English They are in charge of translating all documents, related letters, and emails of other departments, particularly the Production Department, which does not utilize English regularly Every day, I receive order request forms from the Production Department, as well as documents, letters, and emails of our customers and suppliers from foreign companies in Vietnam I need to translate them from English into Vietnamese and vice versa

I think one of my very critical but challenging tasks is translating documents from the Production Department This task is very crucial since new professional information changes very quickly so

we need to update regularly, otherwise, we will be behind the times Our department had to discuss with certain members of the Production Department how to translate the documents and contracts more appropriately and understandably They have a great deal of extensive knowledge but are not good at English On the other side, we can use English well but are not proficient in terminology

1.2 Drafting and amending contracts

In addition to translating documents, I also took responsibility for drafting purchase agreements and amending current contractual terms to make them more suitable for new transactions

At first, I had difficulty understanding the process of drawing up a contract After a week, I tried to explore and learn through a variety of sources, including the staff of Van Gia Phat Company, the available documents at the company, and various websites on the internet I started to understand and catch up with everyone in the office They even gave me chances to draft some contracts with foreign customers from China and Japan

Trang 13

1.3 Participating in company’s meetings as an interpreter

During my internship, I also had some opportunities to participate in the welcome and reception meetings for foreign guests as an interpreter I got the opportunity to meet many representatives of various businesses and organizations from a variety of countries in several international seminars

My main responsibilities were to summarize crucial information while the clients were speaking and interpret them upon my boss’s request At the same time, I also conveyed my boss’s ideas to foreign guests

2 Methods during the internship

2.1 Information searching method

Seeking information and materials is an extremely important procedure when translating, especially when translating contracts and business-related documents because the translations have to convey the message of the source text both correctly and in its entirety Therefore, before implementing a translation project, I always skimmed through the source text to understand its basic content and note complex phrases Because most of the translated documents were in the field of construction, the field was unfamiliar to me, so in the translation process, I had to ask for the help of dictionaries (printed dictionaries and online dictionaries) to understand the nature of original meaning of words

or expressions and use them in different contexts apply them correctly In addition, it was essential

to look for and consult information on related websites and documents available at the company to learn the terms, regulations, and business forms style of documents in the business field

Furthermore, I also tried to find various meanings of the word and make comparisons in such

a way that the word fit the context properly.

2.2 Form filling method

As a person who did not have much experience in the contract drafting field, drawing up a contract that was clear, concise, professional, and as close to parties’ intentions as possible was a very difficult task for me, so form filling was a useful method for me to complete the assigned tasks and

Trang 14

accumulate the necessary knowledge to draft an entire contract by myself When receiving a request

to draft a contract, I needed to determine the type of contract in advance, then analyze the main contents which need to be included in the contract, from which I could choose a suitable form to fill

in the content as well as information that I prepared before

2.3 Consecutive interpretation

When participating in meetings or teleconferences with foreign partners and customers, I was responsible for interpreting the information and main ideas between my superiors and the clients or partners to ensure that the meeting went smoothly and the two parties all achieved their goals The technique that I mostly utilized was the consecutive interpretation technique This technique required me to carefully prepare terminologies, research the topic and content of the meetings in advance to create a detailed plan containing what I had to do to complete the task During the interpretation process, I must concentrate to listen actively, take notes of keywords, main ideas, then analyze and communicate them into the target language accurately Because this technique required

me to wait for the speakers to finish their speech and translate what they said so it took more time than simultaneous interpretation However, it brought me efficiency in my work Through many projects, I constantly made progress and accumulated the necessary experience to draw lessons for the future

2.4 Note-taking method

Taking notes is an indispensable method for translators as well as interpreters For a trainee like me,

it was even more crucial It helped me record important and notable things to pay attention to in the process of completing tasks, remind me of tasks that need to be completed The notebook was also

an extremely effective and useful tool that helped me recall the information when performing interpretation duties

Ngày đăng: 07/04/2023, 06:45

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w