1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Giáo trình học tiếng Nga trình độ cơ bản - 3

145 1,7K 2
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Giáo trình học tiếng Nga trình độ cơ bản - 3
Tác giả Đỗ Thị Tho
Trường học Trường Đại học Đà Lạt
Chuyên ngành Tiếng Nga
Thể loại Giáo trình
Năm xuất bản 2004
Thành phố Đà Lạt
Định dạng
Số trang 145
Dung lượng 1,58 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Giáo trình học tiếng Nga trình độ cơ bản dành cho sinh viên năm ba. Thích hợp cho những ai bắt đầu học tiếng Nga và đã sử dụng cuốn 1 và 2

Trang 1

TRƯỜNG ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT

Trang 2

MỤC LỤC

MỤC LỤC - 1 -

УРОК 21 ДВАДЦАТЬ ОДИН ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ УРОК - 4 -

I ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ВО МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ - 4 -

II ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И МЕСТОИМЕНИЙ - 4 -

III ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ДАТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ - 5 -

IV ГЛАГОЛ НРАВИТЬСЯ – ПОНРАВИТЬСЯ - 7 -

V ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ С ПРЕДЛОГАМИ - 8 -

ТЕКСТ - 12 -

НОВЫЕ СЛОВА - 12 -

УРОК 22 ДВАДЦАТЬ ДВА ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ УРОК - 15 -

I.ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ВО МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ - 15 -

II ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И МЕСТОИМЕНИЙ

ВО МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ - 15 -

III ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ЛИЧНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ - 16 -

IV ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ - 17 -

V.ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ С ПРЕДЛОГАМИ- 19 - VI СЛОВООБРАЗОВАНИЕ - 21 -

VII ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ - 22 -

ТЕКСТ - 25 -

НОВЫЕ СЛОВА - 26 -

УРОК 23 ДВАДЦАТЬ ТРИ ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ УРОК - 29 -

I СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ С ПРЕДЛОГАМИ ОБОЗНАЧАЮТ МОМЕНТ ДЕЙСТВИЯ, ОТВЕЧАЮТ НА ВОПРОС КОГДА - 29 -

II СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ С ПРЕДЛОГАМИ ОБОЗНАЧАЮТ СРОК ДЕЙСТВИЯ, ОТВЕЧАЮТ НА ВОПРОС СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ - 31 -

III МЕСТОИМЕНИЕ ЭТО - 35 -

IV МЕСТОИМЕНИЕ СВОЙ - 35 -

V CẤU TẠO DANH TỪ CHỈ NGƯỜI HÀNH ĐỘNG - 37 -

ТЕКСТ - 38 -

НОВЫЕ СЛОВА - 40 -

УРОК 24 ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТЫЙ УРОК - 42 -

Мужской род - 42 -

1 Единственное число - 42 -

2 Множественное число - 43 -

Женский род - 44 -

1.Единственное число - 44 -

2.Множественное число - 44 -

Средний род - 45 -

1 Единственное число - 45 -

ТЕКСТ - 57 -

НОВЫЕ СЛОВА - 60 -

УРОК 25 ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ДВАДЦАТЬ ПЯТЫЙ УРОК - 63 -

I ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ - 63 -

I.1 КРАКАЯ ФОРМА - 63 -

Trang 3

I.2.СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ - 64 -

I.3 УПОТРЕБЛЕНИЕ СРАВНИТЕЛЬНОЙ СТЕПЕНИ - 66 -

I.4 ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ - 67 -

II МЕСТОИМЕНИЕ ЭТОТ - 71 -

III МЕСТОИМЕНИЕ ТОТ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ - 72 -

IV СОЮЗНОЕ СЛОВО КОТОРЫЙ - 73 -

ТЕКСТ 1 - 75 -

ТЕКСТ 2 - 76 -

НОВЫЕ СЛОВА - 78 -

УРОК 26 ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ УРОК - 80 -

I МЕСТОИМЕНИЕ САМ - 80 -

II МЕСТОИМЕНИЕ ВЕСЬ - 81 -

III ПРЕДЛОГ ПРИ В ПРЕДЛОЖНОМ ПАДЕЖЕ - 82 -

IV ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ - 83 -

V СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ - 86 -

VI CÂU PHỨC VỚI CÂU PHỤ ĐIỀU KIỆN - 86 -

1 ĐIỀU KIỆN CÓ THỂ THỰC HIỆN ĐƯỢC - 86 -

2 ĐIỀU KIỆN KHÔNG THỂ THỰC HIỆN ĐƯỢC - 86 -

ТЕКСТ - 89 -

НОВЫЕ СЛОВА - 90 -

УРОК 27 ДВАДЦАТЬСЕМЬ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ УРОК- 94 - I ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЕ ПРИЧАСТИЕ - 94 -

1 ПОНЯТИЕ - 94 -

2 ОБРАЗОВАНИЕ - 95 -

3 УПОТРЕБЛЕНИЕ - 96 -

II CẤU TẠO TÍNH TỪ TỪ DANH TỪ - 100 -

III ĐỘNG TỪ CHUYỂN ĐỘNG - 100 -

ТЕКСТЫ - 104 -

НОВЫЕ СЛОВА - 106 -

УРОК 28 ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ УРОК - 109 -

I ПОНЯТИЕ - 109 -

II ОБРАЗОВАНИЕ ( CẤU TẠO ) - 110 -

III УПОТРЕБЛЕНИЕ СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ - 112 -

IV ЗАМЕНА СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ ПРИДАТОЧНЫМИ - 113 -

ТЕКСТ - 116 -

НОВЫЕ СЛОВА - 118 -

УРОК 29 ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ УРОК - 121 -

1.Приставка (tiền tố ) ПО- - 121 -

2 Приставка ПРИ- - 122 -

ТЕКСТ - 128 -

НОВЫЕ СЛОВА - 130 -

УРОК 30 ТРИДЦАТЬ ТРИДЦАТЫЙ УРОК - 132 -

1 ОБРАЗОВАНИЕ - 132 -

2 УПОТРЕБЛЕНИЕ - 132 -

3 ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ И СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ОБОРОТЫ РЕЧИ - 133 -

ТЕКСТ - 138 -

МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВИЧ ЛОМОНОСОВ - 138 -

СВОБОДНАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЗОНА - 139 -

Trang 4

НОВЫЕ СЛОВА - 140 -

Trang 5

УРОК 21 ДВАДЦАТЬ ОДИН ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ УРОК

I ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ВО МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ

Им падеж

Кто ? Что ?

Дат падеж Кому ? Чему ?

- ЯМ

II ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И МЕСТОИМЕНИЙ

Им падеж Дат падеж Окончание

наша красивая улица нашИМ красивЫМ улицам

Trang 6

мой новый студент

это старое письмо

моИМ новЫМ студентам этИМ старЫМ письмам

- ЫМ

- ИМ

* Tính từ tận cùng cứng sang cách 3 có hậu tố- ЫМ

Tính từ tận cùng mềm sang cách 3 có hậu tố- ИМ

Упражнение 1 : Làm bài tập theo mẫu

Образец :

Это врачи Профессор показывает врачам новое лекарство

1 Это радиолюбители Из Академии наук послали телеграмму ,

Trang 7

1 Ему нравится Москва (брат, друг, отец, студент, преподаватель, писатель)

2 Ей нравится цирк (Вера, студентка, мать)

3 Им нравится этот фильм (товарищи, врачи, студенты, учителя, подруги, сёстры)

Упражнение 3 : Trả lời câu hỏi

1 Какому брату он купил подарок ? (свой старший или младший)

2 Какой сестре вы писали поздравление ? (своя старшая или младшая)

3 Каким студентам вы помогаете ? ( мои старые или новые)

4 Кому вы звоните ? ( мои хорошие знакомые)

5 Каким друзьям вы рассказываете о своих делах ? (мои близкие)

6 Он рассказал братьям о Москве

7 Преподаватель объяснил студентам об этой проблеме

Trang 8

2 Анне Петровне наша квартира Саше наш дом Тане московское метро Ивану наши дети Ей эта песня

Упражнение 7 : Trả lời câu hỏi

Trang 10

Я дал/дала тебе книгу, чтобы ты прочитал/ла её

Чтобы ты не забыл/ла ключ, я положу его на стол (2)

Câu phức với câu phụ mục đích dùng với liên từ чтобы (для того,

чтобы) Sau liên từ чтобы vị ngữ là động từ có thể để ở dạng nguyên khi chủ thể trong câu chính và câu phụ trùng nhau, còn khi khác chủ thể thì động từ phải để ở dạng quá khứ

Запомните !

* Если в главном предложении употребляется глагол движения (кроме глаголов движения с приставками до- и об-) и субъекты

Упражнение 12 : Hoàn chỉnh các câu sau, dùng các từ надо или

нужно để mở đầu câu chính

Trang 11

Я пригласил/ла товарища, чтобы (показать ему фотографию.)

1 Я должен позвонить домой, чтобы мои родители (не беспокоиться)

Я позвонил, чтобы (узнать новости)

2 Я послал телеграмму, чтобы мои друзья (встретить) меня

Я послал телеграмму, чтобы (поздравить) вас со днём рождения

3 Я лучше запишу номер телефона, чтобы вы (не потерять) его

Я лучше запишу номер телефона, чтобы (не забыть) его

4 Мы пригласили вас, чтобы (сообщить) результаты экзамена

Мы пригласили вас, чтобы вы (узнать) результаты экзамена Упражнение 15 : Прочитайте и перескажите шутку

-

Упражнение 16 : Đọc và kể lại câu chuyện sau

Поезд остановился на маленькой станции Пассажир посмотрел

в окно и увидел женщину, которая продавала булочки Она стояла довольно далеко от вагона, пассажир не хотел идти за булочками

Trang 12

сам Видимо, он боялся отстать от поезда Он позвал мальчика, который гулял по платформе и спрсил его, сколько стоит булочка

- Десять копеек, - ответил мальчик

Мужчина дал мальчику двадцать копеек и сказал :

- Возьми 20 копеек и купи две булочки : одну мне, а другую тебе

Через минуту мальчик вернулся Он с аппетистом ел булочку Мальчик подал пассажиру 10 копеек и сказал :

- К сожалению, там была только одна булочка

ЛЕКСИКА

Как мы предлагаем и приглашаем :

+ - Хотите кофе ? (Можно предложить вам пирожное ? Разрешите,

Trang 13

лёгкая сумка тяжёлая сумка

лёгкий вопрос трудный вопрос

не/ сильный – не/ слабый

~человек (дождь)

сильно и очень là các trạng từ chỉ mức độ

сильно kết hợp với động từ chỉ cảm xúc, trạng thái cơ thể, hiện tượng tự nhiên

очень kết hợp với động từ chỉ tình cảm, ước muốn v v

На следующий день врач разрешил одному мальчику пойти в комнату, где я лежал Я сразу узнал того мальчика, благодарю которому месёстрам удалось меня спасти Мальчик поздоровался и сказал, что его зовут Шандор, что ему 12 лет Я поблагодарил за его помощь и подарил ему красную звёздочку с моей шапки Шандор был очень рад этому подарку

Так началась наша дружба Я не знал венгерского языка, а Шандор не знал русского Но это не мешало нам понимать друг друга Иногда мой друг по комнате помогал нам в разговоре

Так прошла неделя и скоро меня отправят в другой город Шандор показал мне свой альбом марок, снял марку с первой страницы и сказал по душам : « Тебе на память !» Эту марку подарил Шандору его отец, который погиб на войне Сейчас эта марка на первой странице моего альбома Это не только сувенир о Шандоре, но и свежая память о годах моей боевой жизни

НОВЫЕ СЛОВА

дружба tình bạn, tình hữu nghị

освобождать

Trang 14

марка con tem, tem thư

снять tháo ra, lấy ra

погибнуть hy sinh

сувенир vật lưu niệm, vật kỷ niệm

свежий tươi, tốt память trí nhớ, ghi nhớ

ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ

1.- Анрей, я хочу купить подарок брату Что, по-вашему, купить ?

- Сколько ему лет ?

- 12 лет Он любит играть в теннис

- Купи ему ракету

2 – Николай Петрович, мне хочется купить подарок сестре

Trang 16

УРОК 22 ДВАДЦАТЬ ДВА ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ УРОК

I.ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ВО МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ

музеями преподавателями деревнями

общежитиями

- АМИ

- ЯМИ

II ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И МЕСТОИМЕНИЙ ВО МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ

Им падеж Твор падеж Окончание мой новый журнал

моё новое пальто

моя новая книга

моими новыми журналами моими новыми пальто моими новыми книгами

- ЫМИ

- ИМИ

+ Tính từ và đại từ tận cùng cứng sang cách 5 số nhiều có tận cùng -

ЫМИ

Trang 17

+ Tính từ và đại từ tận cùng mềm sang cách 5 số nhiều có tận cùng -

Trang 18

5 В нашем институте студенты занимаются иностранным языком

Упражнение 6 : Dịch sang tiếng nga

1 Tôi đi xem phim cùng với bạn bè của mình

2 Ở câu lạc bộ chúng tôi đã làm quen với nhà báo nổi tiếng

3 Mùa hè tôi về quê với các chị gái của tôi

4 Người phụ nữ này đi dạo với những đứa con xinh đẹp của bà

5 Bạn muốn trở thành cầu thủ bóng đá không ?

IV ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ

Он говорит с нами весёлым голосом

Мы слушали лекцию с большим вниманием

Trang 19

Cách 5 chỉ phương thức hành động và trả lời câu hỏi как ?

Упражнение 7 : Đọc và dịch các câu sau

Trang 20

V.ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ С ПРЕДЛОГАМИ

Trang 21

1 Bạn tôi sống ở nước ngoài

2 Andrây ngồi trước mặt tôi

3 Trường học của em gái tôi ở đằng sau ngôi nhà này

4 Tấm hình treo trên tường

5 Ôtô dừng sau ký túc xá sinh viên

Упражнение 11 : Dùng cụm từ đã cho hoàn chỉnh các câu sau

Trang 23

Cấu tạo từ động từ nguyên dạng và trọng âm hoặc giữ nguyên hoặc rơi vào - e

+ Прямая речь , которая стоит после слов автора, оформляется с помощью двоеточия (:) :

Светлана сказала : « В субботу у нас будут гости»

Владимир Петрович спросил : « Вы надолго приехали ?»

+ Прямая речь , которая стоит до слов автора, оформляется с помощью тире (- ) :

« Мы останемся здесь на две недели», - сообщила подруга

« Сколько стоит билет до Киева ?» - поинтересовался я у кассира

+ Прямая речь , в середине которой стоят слова автора, оформляется

с помощью тире Кавычки ставятся в начале прямой речи и в конце :

«Почему ты не поехал вчера вместе с нами ? – спросил Виктор

- Мы отлично отдохнули»

Trang 24

« Я не понимаю, - закричал Сергей, - почему вы сразу ничего не сказали !»

2 Косвенной речью называют слова говорящего, которые автор передаёт от своего имени с изменениями

! При замене прямой речи косвенной изменяются личные и притяжательые местоимения а так же личные формы глаголов

4 Мать спросила : «С кем ты ходил в кино ?» Он ответил : «Я ходил

Trang 25

с товарищем»

5 Товарищ попросил меня : «Объясни мне эту задачу»

6 Я сказал ему :«Попроси Антона, потому что я сам не знаю, как решать её»

7 Я попросил друга : « Расскажи мне, как ехать в театр»

8 Он сказал : «Спроси Анну, потому что она была в этом театре»

Trang 26

Но мои родители были против Отец думал, что спорт - не серьёрное дело «Тебе нужна профессия Архитектура – прекрасная профессия», -говорил он У нас в семье все архитекторы, все строили дома : отец с матерью и дедушка Я тоже любил

Trang 27

чемпион мира nhà vô địch thế giới

тренер huấn luyện viên

тренироваться luyện tập

быть против phản đối

живопись hội họa рисунок bức vẽ

посещать thăm, thăm viếng

бассейн bể bơi

корт sân tênít, sân quần vợt

гимнастика môn thể dục dụng cụ

гимнастический thể dục dụng cụ

плавать bơi

плавание bơi

детство tuổi thơ

Trang 28

молодец cừ, xuất sắc

мне жаль tôi tiếc

два раза в неделю tuần 2 lần

фломастер bút lông,bút phớt

инструмент đồ nghề, dụng cụ

фотоаппарат máy ảnh

видеокамера máy quay video

удар cú sút, cú đánh

матч trận đấu bóng đá

афиша tờ quảng cáo, ap phích

болельщик người cổ vũ, người hâm mộ

болеть (за кого ) ủng hộ, cổ động, cổ vũ

движение di động, chuyển động

Я ЛЮБЛЮ РИСОВАТЬ

Питер : Саша, чья это картина ? твоя? А чей это рисунок? Ты

настоящий художник ! Это рисунок карандашом ? Саша : Да, я люблю рисовать карандашом, иногда рисую

фломастером Я архитектор Это мой инструмент

Питер : А мои инструменты теперь фотоаппарат и видеокамера

Снимать фотоаппаратом и видеокамерой Москву - для меня удовольствие

Саша : А я люблю рисовать футбол В футболе так много

движения : удар мячом и гол ! Рисовать это на бумаге – очень трудно

Питер : Вчера, когда я шёл к тебе в гости, я видел афишу у

метро, перед стадионом : футбольный матч Играют Спартак и Динамо Ты идёшь на матч?

Trang 30

УРОК 23 ДВАДЦАТЬ ТРИ ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ

УРОК

I СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ С ПРЕДЛОГАМИ ОБОЗНАЧАЮТ МОМЕНТ ДЕЙСТВИЯ, ОТВЕЧАЮТ НА ВОПРОС КОГДА

Trang 32

12 Các đơn vị thời gian час, неделя, год ở cách 4 + тому назад chỉ

thời điểm hành động đã xảy ra

Два часа тому назад шёл дождь

II СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ С ПРЕДЛОГАМИ ОБОЗНАЧАЮТ СРОК ДЕЙСТВИЯ, ОТВЕЧАЮТ НА ВОПРОС СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ

2 В, ЗА

Я прочитал книгу в один день

Я прочитал книгу за один день

Trang 33

Danh từ là đơn vị thời gian kết hợp với giới từ В hoặc ЗА

ở cách 4 chỉ thời gian hoàn thành hành động

3 Danh từ là đơn vị thời gian ở cách 4 không giới từ

Trang 34

Упражнение 4 : Dùng các từ đã cho trong ngoặc viết tiếp câu

1 Мы познакомились в прошлом году (этот, 1972, 2002)

Я приехал в Далат

2 Мы встретимся с вами на будущей неделе (следующая, эта, та)

б/ каждый день, каждый год, каждую пятницу, каждое воскресенье, каждый вечер

в/ Dùng các từ ở 3 cột để đặt câu hỏi và trả lời

Сколько раз принимать лекарство, один, пять раз

в год/ в день заниматься в лаборатории в год, в день

ходить в кино/ в клуб два, три, четыре в

неделю раза сдавать экзамен

отдыхать в санатории

Упражнение 6 : Đổi các từ trong ngoặc cho đúng dạng ngữ pháp

1 Занятия в университете начинаются (7ч.) и кончаются (19 ч.)

Trang 35

2 Новое здание института строили год Новое здание института построили за год

3 Студент решал задачу полчаса Студент решил задачу за полчаса

4 Она читала эту книгу три часа Она прочитала эту книгу за три часа

Упражнение 8 : Dùng các danh từ thời gian trong ngoặc điền vào chỗ chấm

1 Я писал этот доклад Я написал этот доклад (неделя)

2 Я читал новый роман Я прочитал новый роман (пять дней)

3 Гости осматривали город Гости осмотрели город (неделя)

4.Я убирал комнату Я убрал комнату (час)

5 Борис готовился к экзаменам Он подготовился к экзаменам (месяц)

Упражнение 9 : Điền từ trong ngoặc vào chỗ chấm

1 Учёный уехал за границу Он находился за границей

Он сделал эту работу Учёный вернулся на Родину (год)

2 Мы приехали в Москву Мы будем в Москве мы хорошо выучим русский язык мы станем специалистами (пять лет)

Trang 36

Упражнение 10 : Dùng тому назад đặt câu với các cụm từ sau

кончить школу,

поступить в институт год, месяц, неделю

ходить в театр два, три, четыре года, месяца, дня

Ở tất cả các cách trừ cách 1 để chỉ quyền sở hữu một vật có thể

dùng đại từ sở hữu свой Trong các trường hợp này cùng với свой có thể dùng các đại từ мой, твой, наш, ваш nhưng không thể dùng đại từ sở hữu ngôi 3 его, её, và их Ta hãy so sánh :

- Писатель рассказал о своём родном городе

(Nhà văn kể về chính thành phố của nhà văn)

Trang 37

(Tài xế yêu cầu người hành khách ngồi vào chỗ của tài xế )

* свой và его, её, их có ý nghĩa khác nhau

Упражнение 11 :Điền đại từ đã cho trong ngoặc vào chỗ chấm Nêu ra câu nào dùng được cả 2

1.Вот мой стол я оставлю вам журнал на столе Вы найдёте журнал на столе (мой, свой)

2 Это номер Ириного телефона Она только вчера дала мне номер телефона Я только вчера унал номер телефона (её, свой)

3 Это мой друг я хочу познакомить вас с другом Познакомьтесь с другом (свой, мой)

4 В работе никаких ошибок он не сделал.(его, свой)

Можно + инф Кто может + инф Нельзя + инф Кто не может + инф

* Cấu trúc (a) hành động có thể hay không có thể trong những điều kiện nhất định như thời gian, vị trí

* Cấu trúc (б) hành động có thể hay không có thể tuỳ thuộc vào chủ thể hành động đó

Trang 38

Упражнение 12 : Trả lời câu hỏi ở dạng phủ định

* Danh từ có hậu tố - тель (-тельница) được cấu tạo từ động từ để chỉ

người hành động Ngoài ra danh từ có hậu tố–тель còn được cấu tạo

không phải chỉ người hành động

двигатель( động cơ), делитель (số chia)

Trang 39

Женя Румянцева - это подруга в нашем классе

- Серёжа, можно тебя на мунутку ?

Я вышел в коридор

Trang 40

- Серёжа, я хотела тебе сказать : давай встретимся через десять лет

Женя не любила шутить, и я спросил серьёзно

- Зачем ?

- Мне интересно, каким ты станешь Ты мне очень нравился все эти годы

Я думал, что Жене Румянцевой незнакомы эти слова и эти чувства В свободное время Женя говорила только о звёздах, планетах С шестого класса Женя знала, что будет астрономом и никем другим Мы с Женей никогда не дружили

- Почему ты раньше молчала, Женя ? – спроил я

- Зачем было говорить ? Тебе так нравилась Нина

- Хорошо Где и когда мы встретимся ?

- Через десять лет, двадцать девятого мая тысяча девятьсот пятдесятого года, в восемь часов вечера, около Большого театра К тому времени я буду знаменитым астрономом Если я очень изменюсь, ты узнаешь меня по портретам

- К тому времени я буду знаменитым, - сказал я и замолчал Я тогда совсем не знал, в какой области я буду работать, и ещё не решил даже, на какой факультет я поступлю

- Я буду хорошо зарабатывать и приеду на собственной машине

- Хорошо, - засмеялась Женя, - мы сядем в твою машину и поедем по Москве Будем рассказывать друг другу о своей жизни Прошёл год Женя училась в Санкт-Петербурге Я ничего не слышал о ней В июне 1941 года началась война Зимой того же года

я узнал, что Женя в первый день войны оставила институт и стала военным лётчиком Летом 1944 года, когда я находился в госпитале,

я услышал по радио, что майору авиации Румянцевой присвоиди звание Героя Когда я вернулся с войны, я узнал, что Женя совершила подвиг и погибла

Жизнь шла дальше Иногда я вдруг вспоминал о нашем разговоре Я понял, что все последние годы готовился к нашей встрече Я не стал знаменитым, как обещал Жене Но в одном я не обманул её У меня была маленькая старая машина Наступило 29-ое мая 1950 –го года Я надел новый костюм и поехал к Большому театру Я знал, что я там не встречу Женю Я хотел рассказать ей, что, наконец, нашёл свой путь : у меня вышла книга рассказов,

Ngày đăng: 14/04/2014, 12:05

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

Bảng tóm tắt chức năng của tính từ cấp so sánh : - Giáo trình học tiếng Nga trình độ cơ bản - 3
Bảng t óm tắt chức năng của tính từ cấp so sánh : (Trang 68)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w