1.Ở phương Tây, ý tưởng về thành phố sống tốt được gắn kết với những thành tựu của con người trong tất cả các lĩnh vực về quan hệ xã hội, phát triển kinh tế và quản lý xã hội.. Các thành
Trang 1NHỮNG QUYẾT SÁCH PHÁT TRIỂN ĐÔ THỊ
Urban development policies
Lecturer : Assoc.Prof Nguyễn Thị Thanh
Mai
Students perform
Hà Nội 2021
GROUP 1
Trang 21.Trình bày những nguyên do, nguyên tắc, quan điểm xây dựng thành phố sống tốt (các vấn đề giao thông, hoạt động đi lại tác động tới môi trường sinh sống tại đô thị…) Display the roots to form ideas of Livable city Give the
2 Nhóm hãy vận dụng để so sánh, phân tích cho trường hợp thành phố Hà Nội Analyse for the case of Hanoi on the basis of “livable city” pricipals
Trang 3NỘI DUNG 1 (FIRST CONTENT)
Thành phố sống tốt - Thành phố thân thiện (Livable city)
Khái niệm : cách tiếp cận bền vững xã hội (phổ biến).
TPST hướng đến “xã hội tốt đẹp’’ nơi con người có khả năng phát huy các giá trị bản thân Biểu hiện: Điều kiện sinh sống (nhà ở, dịch vụ, hạ tầng) và kết nối cộng đồng dân cư
(không gian mở, không gian công cộng).
Good living city aims to "good society" where people are able to promote their own
values.Explanation: Living conditions (housing, services, infrastructure) and community connection (open space, public space)
Trang 41.Ở phương Tây, ý tưởng về thành phố sống tốt được gắn kết với
những thành tựu của con người trong tất cả các lĩnh vực về quan
hệ xã hội, phát triển kinh tế và quản lý xã hội Các thành phố
được thiết kế và xây dựng để trở thành trung tâm đổi mới công
nghệ, nâng cao thu nhập bình quân đầu người, và cải cách chính
trị hướng tới dân chủ hóa
Kế hoạch xây dựng Thành phố Vườn (Garden Cities) của
Ebenezer Howard – một sự kết hợp hoàn hảo đô thị và nông thôn
trong một xã hội hợp tác (cooperative society) – được hầu hết các
nhà quy hoạch đô thị kinh điển xem như là tác nhân chính cho
toàn bộ lĩnh vực quy hoạch đô thị khi ý tưởng và kế hoạch này
được tiếp nhận và phát triển trong các ngành khoa học xã hội thế
kỷ 20 ở các nước phương Tây
Ebenezer Howard - Mô hình một đơn vị Thành phố - Vườn (1898)
In the West, the idea of a well-lived city is associated with human
achievements in all areas of social relations, economic development,
and social management Cities are designed and built to be centers of
technological innovation, rising per capita incomes, and political
reform towards democratization
Ebenezer Howard's plan for a Garden Cities – the perfect fusion of
urban and rural in a cooperative society – is viewed by most classical
urban planners as was the main agent for the whole field of urban
planning as this idea and plan was received and developed in the 20th
century social sciences in the Western countries
Trang 52.Học thuyết TPST đương đại hiện đang được quảng bá ở châu Á, Phi và Mỹ
La tinh Học thuyết này tập trung vào các khía cạnh vật chất của cuộc sống
con người mà những khía cạnh vật chất này chỉ có được tốt nhất thông qua thị
trường Học thuyết này xem nhẹ tầm quan trọng của các quan hệ xã hội và
yếu tố văn hóa trong đời sống đô thị Sự tham gia của công dân vào các vấn
đề chính trị, theo quan điểm của Ngân hàng Thế giới (bảng 1), được xem như
một công cụ đối với vấn đề tài chính và các mục đích vật chất khác cho người
dân trong thành phố chứ không phản ánh đúng ý nghĩa của bản thân hành
động đó Hậu quả của lối tư duy này là thiếu coi trọng nhiều trong số những
khu không gian có giá trị quan trọng trong đời sống xã hội đô thị như quảng
trường và công viên công cộng, chợ họp ngoài trời/chợ truyền thống, đường
phố và vỉa hè, những khu không gian mà ở đó con người gặp gỡ nhau
không phải chỉ để mua bán mà để chào hỏi và chuyện trò với nhau
Bảng 1 - Thành phố Sống tốt theo quan điểm coi trọng yếu
tố kinh tế - Nguồn: Ngân hàng Thế giới (1996)
Contemporary TPST doctrine is currently being promoted in Asia, Africa and
Latin America This theory focuses on the material aspects of human life that
are best obtained only through the market This theory underestimates the
importance of social relations and cultural factors in urban life Citizen
participation in political affairs is, in the World Bank's view (table 1), seen as
a tool for financial and other material ends for the citizens of the city street
rather than reflecting the true meaning of the action itself The consequence of
this way of thinking is the lack of respect for many of the important spaces in
urban social life such as public squares and parks, open-air
markets/traditional markets, and streets and sidewalks, spaces where
people meet not only to buy and sell but to greet and talk to each other
Trang 63.Trong hình 1, chiều cạnh “Môi trường sống tốt” (tương tự như thành tố
Bền vững môi trường trong quan điểm phát triển chủ đạo hiện nay) được
xem là rất quan trọng trong quan điểm về thành phố sống tốt Chiều cạnh
“Sự phát triển của cá nhân” được dự tính bao gồm các khía cạnh của cuộc
sống tốt trực tiếp liên quan đến đầu tư vào con người như: giáo dục và khía
cạnh khác của vốn con người, sức khỏe và sinh kế Sự khác biệt của quan
niệm này [về một thành phố sống tốt được trình bày trong hình 1, so với
các quan điểm khác] chính là việc đưa vào chiều cạnh thứ ba: “Đời sống
văn hóa, xã hội, cộng đồng” Ý tưởng về đời sống văn hóa, xã hội, cộng
đồng như một chiều cạnh của quan niệm về cuộc sống tốt cũng là thiết yếu
đối với các khái niệm quan trọng về cuộc sống đô thị sôi nổi, đầy sức sống
Một trong những khái niệm đó là Xã hội dân sự, biểu hiện thông qua sự tồn
tại của các tổ chức tự nguyện có mức độ tự quản cao, không lệ thuộc vào
nhà nước và tư nhân
Hình 1 - Các thành tố của một Thành phố sống tốt: Sự phát triển của cá nhân, Môi trường sống tốt và Đời sống văn hóa,
xã hội, cộng đồng (nguồn : Douglass và cộng sự, 2006)
In Figure 1, the dimension of “Good Living Environment” (similar to the
Environmental Sustainability element in the current mainstream development
perspective) is seen as very important in the view of a liveable city The
“Personal Development” dimension is intended to include aspects of the good
life that are directly related to investments in people such as: education and
other aspects of human capital, health and livelihoods As noted, the
difference of this concept [of a well-lived city shown in figure 1, compared
with other views] is the inclusion of a third dimension: “Cultural, social life
society, community” The idea of cultural, social, and community life as one
dimension of the concept of the good life is also essential to the important
concepts of vibrant, energetic urban life living One of those concepts is
Civil Society, which manifests itself through the existence of voluntary
organizations with a high degree of self-governance, independent of the state
and the private sector
Trang 7Thân thiện về giao thông (Traffic friendly)
⮚ Giải quyết các vấn đề do ô tô gây ra và ưu tiên hàng đầu cho con người, chất lượng cuộc sống đã được phục hồi cho người dân,tạo ra một thành phố tốt, nơi mọi người có thể tiếp cận các địa điểm và những thứ lân cận
⮚ Giao thông nên phục vụ nhu cầu của chúng ta, chứ không phải là ưu tiên hàng đầu trong quy hoạch đô thị
⮚ Không nên cho phép phương tiện giao thông phá hủy chất lượng cuộc sống của chúng ta
⮚ Ưu tiên chất lượng cuộc sống hơn phương tiện giao thông và không khuyến khích đi đường dài, chúng ta có thể giảm ùn tắc giao thông, từ đó tạo ra một chu kỳ tích cực, trong đó nhiều người đi bộ và sử dụng các phương tiện giao thông không nhiên liệu khác dẫn đến những cải thiện, từ đó làm tăng hơn nữa việc không gây ô nhiễm đó là chế độ và chất lượng cuộc sống tổng thể
⮚ Giao thông vận tải chỉ nên là một khía cạnh của cuộc sống đô thị, không phải là điều quan trọng
⮚ Nhiều thứ cần thiết trong cuộc sống: nhà ở, việc làm, giáo dục, chăm sóc sức khỏe, thậm chí cả giải trí
In many cities, by addressing the problems caused by cars and putting people first, the quality of life has been restored for
residents, creating a good city where everyone can access it places and things nearby.Transport should serve our needs, not be a priority in urban planning.Traffic should not be allowed to destroy our quality of life.Prioritizing quality of life over transport and discouraging long distance travel, we can reduce traffic congestion, thereby creating a positive cycle in which more people walk and use public transport Other fuel-free means of transport lead to improvements, which in turn further increase that pollution-free regime and overall quality of life.Transportation should only be one aspect of urban life, not the important one.Many things are needed in life: housing, employment, education, health care, even entertainment
Trang 8⮚ Nhà ở được thiết kế cho con người chứ không phải ô tô; lối vào các tòa nhà bằng cửa ra vào, không phải bãi đậu
xe và tầng trệt được sử dụng cho người dân (qua cửa hàng, quán cà phê và nhà ở), không được đậu ô tô
⮚ Housing is designed for people, not cars; The entrance to the buildings is by doors, not the parking lot and the
ground floor is used for people (through shops, cafes and houses), no car parking is allowed
⮚ Những nơi lấy lại từ ô tô được chuyển đổi thành không gian vui chơi ngoài trời, chợ, vườn và công viên nhỏ để giảm nhu cầu vận chuyển, một số đường phố của thành phố có thể được biến thành bãi biển, bằng cách đổ cát trên các con phố dọc sông và khuyến khích các quán cà phê tạm thời, như đã được thực hiện ở các thành phố như
Paris và Budapest vào mùa hè, mang lại cho người lao động thành phố bận rộn không cơ hội đi du lịch biển cơ hội có một kỳ nghỉ biển ngay tại Tp
⮚ Places taken back from cars are converted into outdoor play spaces, markets, gardens and small parks to reduce the need for transportation, some city streets can be turned into beaches, by emptying sand on riverside streets and encourage makeshift cafes, as has been done in cities like Paris and Budapest in the summer, giving busy city
workers no chance to travel sea of opportunity to have a beach vacation right in Tp
infrastructure)
Trang 9⮚ Phương tiện giao thông công cộng là phương tiện chính để di chuyển đường dài, trong khi xe đạp và xe kéo được
ưu tiên, cùng với đi bộ, cho các quãng đường ngắn đến trung bình Đi bộ có thể trở thành hình thức giao thông chính, với người đi bộ được ưu tiên trên đường phố, giống như ở các thành phố như Geneva, Zurich và
Stockholm.
⮚ Public transport is the primary means of traveling long distances, while bicycles and rickshaws are preferred,
along with walking, for short to moderate distances Walking could become the main form of transport, with
pedestrians being given priority on the streets, as in cities like Geneva, Zurich and Stockholm.
⮚ Bằng cách chuyển đổi một số không gian đường hiện có thành nơi dành cho xe đạp và xe kéo, bằng cách cải thiện giao thông công cộng, bằng cách mở rộng lối đi bộ và trồng thêm cây xanh dọc theo các con đường
⮚ By converting some existing road space into bike and trailer spaces, by improving public transport, by widening footpaths and by planting more trees along the roads
⮚ Nhà cửa, trường học, cơ sở chăm sóc sức khỏe, và các phương tiện giải trí đều phải đảm bảo an toàn về giao
thông cũng như không bị tiếng ồn giao thông.
⮚ Homes, schools, healthcare facilities, and recreational facilities must all be safe for traffic and free from traffic noise.
Trang 10Kết quả là cuộc sống của người dân không chỉ được cải thiện do ít lãng phí thời gian tham gia giao thông mà nhiều biện pháp khác cũng sẽ được cải thiện Với việc phụ thuộc nhiều hơn vào việc di chuyển quãng đường ngắn, việc sử dụng nhiên liệu và ô nhiễm không khí và tiếng ồn sẽ giảm xuống; các dịch vụ cần thiết sẽ dễ tiếp cận hơn với chi phí thấp hơn cả về tiền bạc và thời gian; các cơ hội giải trí sẽ tăng lên, vì ít không gian hơn dành cho xe cộ và nhiều hơn cho nhu cầu của con người; Môi trường sẽ được cải thiện và thành phố trở nên tươi đẹp vì việc trồng cây xanh và duy trì không gian xanh được ưu tiên hơn việc xây dựng đường, cầu vượt và bãi đậu xe; tội phạm sẽ giảm khi có nhiều người đi bộ hơn và di chuyển chậm qua các đường phố, và khi những
người hàng xóm biết nhau khi họ hòa mình vào những bước di chuyển chậm hơn gần nhà; và các vụ tai nạn nguy hiểm dẫn đến chết người sẽ giảm do việc chuyển sang các phương tiện nhẹ hơn và di chuyển chậm hơn
As a result, people's lives will not only be improved due to less time wasted on traffic, but many other measures will also be
improved With greater reliance on short-haul travel, fuel use and air and noise pollution will decrease; needed services will be more accessible at a lower cost in both money and time; recreational opportunities will increase, as less space is available for
vehicles and more for human needs; The environment will improve and the city will become beautiful because planting trees and maintaining green spaces take precedence over the construction of roads, overpasses and parking lots; crime decreases when more people walk and move slowly through the streets, and when neighbors get to know each other as they blend into slower moving steps closer to home; and dangerous and fatal accidents will decrease as a result of the shift to lighter and slower moving vehicles problems
Trang 11Ví dụ :Thành phố Ansterdam Hà Lan
Làn đường riêng dành cho xe đạp. (Ảnh:
Modacity)
Tạo một hàng rào thẳng màu trắng hay gờ đường có thể được sử dụng như một dải ngăn cách vật lý giữa làn xe đạp riêng Biến những con đường dành cho xe đạp thành một mạng lưới con đường đơn lẻ được ngăn cách các tuyến đường bằng thảm cỏ cây cối hay
1 đảo bê tông cao Ủng hộ các đường phố xe đạp, nơi
xe đạp được ưu tiên hàng đầu Thiết kế lại những ngã
tư vì sự an toàn của người đi xe đạp.Cấm xe ô-tô hoặc ít nhất là không khuyến khích sử dụng chúng, thay thế một bãi đỗ xe bằng một công viên nhỏ làm cho không gian cộng đồng sinh sống của họ được cải thiện
Create a straight white fence or ledge that can be used as a physical barrier between private bike lanes Turn bike paths into a single network of roads
separated by roads vegetation or a tall concrete island Support bike lanes where bicycles come first
Redesign intersections for the safety of cyclists Ban cars or at least discourage their use, replace a parking lot with a small park for their community to live in improved
Trang 12NỘI DUNG 2 (CONTENT NUMBER TWO)
Vấn đề thành phố sống tốt ở Hà Nội (The problem of the city living well in Hanoi)
❖ Không gian công cộng :
⮚ Về ô nhiễm không khí : Hà Nội là một trong những thành
phố ô nhiễm bậc nhất ở nước ta.Chỉ số chất lượng không khí
luôn ở mức báo động xấu và rất xấu Chủ yếu là các loại bụi
của phương tiện giao thông và họat động xây dựng những
người bình thường bắt đầu có các ảnh hưởng tới sức khỏe,
nhóm người nhạy cảm như người già, trẻ em, những người
mắc bệnh hô hấp, tim mạch có thể gặp những vẫn đề về sức
khỏe nghiêm trọng hơn.
⮚ About air pollution: Hanoi is one of the most polluted cities in our
country The air quality index is always at an alarmingly bad and
very bad level Mainly dust from vehicles and vehicles construction
activities Normal people begin to have health effects, sensitive
groups such as the elderly, children, people with respiratory and
cardiovascular diseases may experience more serious health
problems.
Ô nhiễm không khí ở Hà Nội