1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Accumulative report title the difference between british english and canadian english

12 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề The Difference Between British English and Canadian English
Tác giả Phan Thị Phương Linh, Ngô Thị Anh Thư
Người hướng dẫn Võ Thị Hải Yến
Trường học Thu Dau Mot University
Chuyên ngành English Language
Thể loại Essay
Năm xuất bản 2022
Thành phố Binh Duong
Định dạng
Số trang 12
Dung lượng 1 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

THU DAU MOT UNIVERSITY FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES ??? ACCUMULATIVE REPORT TITLE: THE DIFFERENCE BETWEEN BRITISH ENGLISH AND CANADIAN ENGLISH Course: English as a Global Language 3+0 Ma

Trang 1

THU DAU MOT UNIVERSITY FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES

🙢🙢🙢

ACCUMULATIVE REPORT

TITLE: THE DIFFERENCE BETWEEN BRITISH ENGLISH AND

CANADIAN ENGLISH

Course: English as a Global Language (3+0) Major: English Language Lecturer: Võ Thị Hải Yến

Group 10:

1 Phan Thị Phương Linh (2022202011145)

2 Ngô Thị Anh Thư (2022202010390)

Binh Duong, November, 2022

Trang 3

0 0

Trang 4

Now we next to our presentation with showing the difference between British English and Canadian English

Trang 5

First is Grammarly of both country Canadian and British

Trang 6

Now, I’m Anh Thu and I will continue our topic Start with some characters of Canadian English!

Trang 7

Firstly, you know that there are so many ways to talk like a native

Canadian, so I think this method is very important when someone want

to speak like Canadian

This method I have known thanks to a brother in YouTube; he is also a study abroad from Vietnam to Canada When he goes to university interact and talk with lots of native speakers here, he noticed there’s one thing common among them in the way that they speak that them sound really good because they are native speakers right so basically this is a simple tip that he just picked up and he have applied into his way of speaking English so that he can speak more naturally and more you know natively

If u can see that my voice now is kind of lower Now I speak at a

lowered register compared to what I used to speak American English or British English even when we speak Vietnamese at a higher register But

In Canadian (K nei di in) people have a tend to speak really lowly I

mean not in terms of volume To simple understand instead of I saying

“hello today I would like to talk about ” I will say “ Hellllo toooday! I would like too talk about (Lower)” so that I can speak much in a very lower tone not the voulume After that, you know natural people in Canadian will understand you say better and that is more like Canadian

Trang 8

Canadian Raising

There’s sth called of Canadian raising that’s where Canadians change the sound of certain diphthongs OKAY! A diphthong is when we have two vowel sound next to each other and they almost make one sound

Okay! Canadians can change two diphthongs “AI” and “Ow” Now we

change these diphthongs BEFORE VOICELESS CONSONANTS

Look at these words around and about Now Canadians and Britishs say this word exactly the same is Around but look at this word ( about) Canadians change it because the letter T is a voiceless consonant and this diphthong comes before the voices consonant so we change the sound of it a little bit Okay! A British or an American would say around /ə ra nd/ same sound Canadians But with ˈ ʊ about /ə ba t/ it’s a little bit ˈ ʊ different can so this is what’s happening in Canadian raising now So that’s what Canadian raising is and that’s the most distinct difference I think between the American accent and the Canadian accent

Trang 9

0 0

Trang 11

0 0

Ngày đăng: 13/02/2023, 10:05

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w