1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Icao nội dung annex 12 tìm kiếm và giải cứu

22 2 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Icao Nội Dung Annex 12 Tìm Kiếm Và Giải Cứu
Người hướng dẫn ThS/ Ts Ngô Minh Nhựt
Trường học Học Viện Hàng Không Việt Nam
Chuyên ngành Quản Trị Kinh Doanh
Thể loại Báo Cáo Tiểu Luận
Năm xuất bản 2022
Thành phố TP. Hồ Chí Minh
Định dạng
Số trang 22
Dung lượng 1,79 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Một đơn vị chịu trách nhiệm thúc đẩy tổ chức hiệu quả các dịch vụ tìm kiếm và cứu nạn và điều phối tiến hành các hoạt động tìm kiếm và cứu nạn trong khu vực tìm kiếm và cứu nạn.. Một khu

Trang 1

HỌC VIỆN HÀNG KHÔNG VIỆT NAM KHOA QUẢN TRỊ KINH DOANH

BÁO CÁO TIỂU LUẬN

[ ICAO- NỘI DUNG ANNEX 12 - TÌM KIẾM VÀ GIẢI CỨU ]

Giảng viên hướng dẫn:

ThS/ Ts Ngô Minh Nhựt

Nhóm 8 thực hiện:

1 Hoàng Thị Mỹ Hảo - 2153410325

2 Nguyễn Ngọc Thuận - 2153410350

3 Nguyễn Thuỷ Tiên - 2153410322

4 Nguyễn Thị Lan Hương

-2153410025

5 Đặng Thị Anh Trâm - 1951010250

TP Hồ Chí Minh, ngày 14, tháng 09, năm 2022.

Trang 2

Mục Lục

CHƯƠNG 1 ĐỊNH NGHĨA 1

CHƯƠNG 2: TỔ CHỨC 2

2.1 Dịch vụ tìm kiếm và cứu nạn 2

2.2 Khu vực tìm kiếm và cứu hộ 3

2.3 Trung tâm điều phối cứu hộ và trung tâm cứu hộ 3

2.4 Thông tin liên lạc tìm kiếm cứu nạn 4

2.5 Đơn vị tìm kiếm và cứu hộ 5

2.6.Thiết bị tìm kiếm và cứu hộ 5

CHƯƠNG 3: SỰ HỢP TÁC 6

3.1 Hợp tác giữa các quốc gia 6

3.2 Hợp tác với các dịch vụ khác 7

3.3 Phổ biến thông tin 8

CHƯƠNG 4 CÁC BIỆN PHÁP CHUẨN BỊ 8

4.1 Thông tin chuẩn bị 8

4.2 Kế hoạch hoạt động 9

4.3 Các đơn vị tìm kiếm và cứu nạn 10

4.4 Huấn luyện và bài tập 10

4.5 Phế thải 10

CHƯƠNG 5: THỦ TỤC ĐIỀU HÀNH 10

5.1 Thông tin liên quan đến các trường hợp khẩn cấp 10

5.2 Quy trình cho các trung tâm điều phối ứng cứu trong giai đoạn khẩn cấp 11

5.3 Các thủ tục có trách nhiệm hoạt động mở rộng đến hai hoặc nhiều quốc gia ký kết 13

5.4 Các thủ tục đối với các cơ quan có thẩm quyền tại hiện trường 13

5.5 Các thủ tục để các trung tâm điều phối ứng cứu chấm dứt và tạm ngừng hoạt động 13

5.6 Quy trình tại hiện trường vụ tai nạn 13

Trang 3

5.7 Các thủ tục để cơ trưởng chặn đường truyền sự cố 15 5.8 Tín hiệu tìm kiếm và cứu hộ 15 5.9 Lưu giữ hồ sơ 15

Trang 4

CHƯƠNG 1 ĐỊNH NGHĨA

Khi các thuật ngữ sau được sử dụng trong Tiêu chuẩn và Thông lệ khuyến nghị về tìm kiếm và cứu nạn, chúng có nghĩa sau:

Bài cảnh báo Bất kỳ cơ sở nào nhằm mục đích đóng vai trò trung gian giữa người báo

cáo trường hợp khẩn cấp và trung tâm điều phối cứu hộ hoặc trung tâm cứu hộ

Giai đoạn cảnh báo Một tình huống trong đó có sự lo lắng về sự an toàn của máy bay

và những người ngồi trên nó

Giai đoạn nguy hiểm Một tình huống trong đó có sự chắc chắn hợp lý rằng một máy

bay và những người trên nó đang bị đe dọa bởi mối nguy hiểm nghiêm trọng và sắp xảy

ra và cần được hỗ trợ ngay lập tức

Sự đào mương Việc hạ cánh cưỡng bức của máy bay trên mặt nước

Giai đoạn khẩn cấp Một thuật ngữ chung có nghĩa là, tùy từng trường hợp, giai đoạn

không chắc chắn, giai đoạn cảnh báo hoặc giai đoạn nguy cấp

Trung tâm điều phối cứu hộ chung (JRCC) Một trung tâm điều phối cứu hộ chịu trách

nhiệm về cả hàng không và hàng hải và các hoạt động tìm kiếm cứu nạn

Nhà điều hành Một cá nhân, tổ chức hoặc doanh nghiệp tham gia hoặc đề nghị tham gia

vào hoạt động khai thác máy bay

Chỉ huy thí điểm Phi công được chỉ định bởi người điều hành hoặc trong trường hợp

hàng không chung, chủ sở hữu, là người chỉ huy và chịu trách nhiệm về việc thực hiện antoàn chuyến bay

Giải thoát Một hoạt động để tìm những người gặp nạn, cung cấp cho họ những nhu cầu

khác về chăm sóc sức khỏe ban đầu hoặc những nhu cầu khác, và đưa họ đến một nơi an toàn

Trung tâm điều phối cứu hộ (RCC) Một đơn vị chịu trách nhiệm thúc đẩy tổ chức hiệu

quả các dịch vụ tìm kiếm và cứu nạn và điều phối tiến hành các hoạt động tìm kiếm và cứu nạn trong khu vực tìm kiếm và cứu nạn

Trung tâm cứu hộ (RSC) Một đơn vị trực thuộc trung tâm điều phối cứu hộ, được

thành lập để bổ sung cho đơn vị này theo quy định cụ thể của các cơ quan có trách nhiệm

Trang 5

Tìm kiếm Một hoạt động thường được điều phối bởi trung tâm điều phối cứu hộ hoặc

trung tâm cứu hộ sử dụng nhân viên và phương tiện sẵn có để xác định vị trí người gặp nạn

Tìm kiếm và cứu hộ máy bay Tàu bay được trang bị các thiết bị chuyên dụng phù hợp

để thực hiện hiệu quả nhiệm vụ tìm kiếm cứu nạn

Cơ sở tìm kiếm và cứu nạn Mọi nguồn lực di động, bao gồm cả các đơn vị tìm kiếm và

cứu hộ được chỉ định, được sử dụng để tiến hành các hoạt động tìm kiếm và cứu nạn

Dịch vụ tìm kiếm và cứu hộ Việc thực hiện các chức năng giám sát, liên lạc, điều phối

và tìm kiếm cứu nạn, hỗ trợ y tế ban đầu hoặc sơ tán y tế, thông qua việc sử dụng các nguồn lực công và tư, bao gồm hợp tác máy bay, tàu thuyền và các phương tiện và thiết

bị khác

Khu vực tìm kiếm và cứu nạn (SRR) Một khu vực có kích thước xác định, được liên

kết với một trung tâm điều phối cứu hộ, nơi cung cấp các dịch vụ tìm kiếm và cứu nạn

Đơn vị tìm kiếm cứu nạn Nguồn lực di động bao gồm nhân viên được đào tạo và được

cung cấp thiết bị phù hợp để tiến hành nhanh chóng các hoạt động tìm kiếm và cứu nạn

Trạng thái đăng ký Quốc gia có đăng ký máy bay được nhập

Giai đoạn bất định Một tình huống trong đó sự không chắc chắn tồn tại như sự an toàn

của máy bay và những người ngồi trên nó

CHƯƠNG 2: TỔ CHỨC 2.1 Dịch vụ tìm kiếm và cứu nạn

2.1.1 Các quốc gia ký kết, riêng lẻ hoặc hợp tác với các quốc gia khác, sẽ sắp xếp việc

thành lập và cung cấp kịp thời các dịch vụ tìm kiếm và cứu hộ trong lãnh thổ của

họ để đảm bảo rằng sự hỗ trợ được cung cấp cho những người gặp nạn Các dịch

vụ này sẽ được cung cấp trên cơ sở 24 giờ

2.1.1.1 Những phần của biển cả hoặc các khu vực có chủ quyền không xác định mà dịch

vụ tìm kiếm và cứu hộ sẽ được thiết lập sẽ được xác định trên cơ sở các thỏa thuậnhoạt động bay khu vực Các quốc gia ký kết đã chấp nhận trách nhiệm cung cấp dịch

vụ tìm kiếm và cứu hộ trong các cuộc họp đó sau đó, riêng lẻ hoặc hợp tác với cácQuốc gia khác, sẽ sắp xếp để các dịch vụ được thiết lập và cung cấp theo các quyđịnh của Phụ ước này

Lưu ý - Cụm từ “regional air navigation agreements” (Các thỏa thuận hoạt động baykhu vực) dùng để chỉ các thỏa thuận được Hội đồng ICAO thông thường thông qua theolời khuyên của các Các cuộc họp hoạt động bay vực vực (Regional Air NavigationMeetings)

Trang 6

2.1.1.2 Các yếu tố cơ bản của dịch vụ tìm kiếm và cứu hộ bao gồm khung pháp lý, cơ

quan có trách nhiệm, các nguồn lực có sẵn có có tổ chức, các phương tiện liên lạc vànguồn nhân lực có kỹ năng điều phối và các chức năng hoạt động

2.1.1.3 Dịch vụ tìm kiếm, cứu nạn phải thiết lập các quy trình để cải thiện việc cung cấp

dịch vụ, bao gồm các khía cạnh của kế hoạch, sắp xếp và đào tạo hợp tác trongnước và quốc tế

2.1.2 Cung cấp hỗ trợ cho tàu bay gặp nạn và cho những người sống sót sau tai nạn tàu

bay, các nước ký kết sẽ làm như vậy bất kể quốc tịch hoặc địa vị của những người

đó hoặc hoàn cảnh mà những người đó được tìm thấy

2.1.3 Các quốc gia ký kết đã chấp nhận trách nhiệm cung cấp dịch vụ tìm kiếm và cứu

hộ sẽ sử dụng các đơn vị tìm kiếm và cứu hộ và các phương tiện sẵn có khác để

hỗ trợ bất kỳ tàu bay nào hoặc các hành khách trên máy bay đang hoặc dường nhưđang trong tình trạng khẩn cấp

2.1.4 Trong trường hợp các trung tâm phối hợp cứu hộ hàng không và hàng hải riêng

biệt phục vụ cùng một khu vực, các quốc gia phải đảm bảo sự phối hợp gần nhấtgiữa các trung tâm

2.1.5 Khuyến nghị.— Các quốc gia ký kết cần tạo điều kiện cho sự nhất quán và hợp tác

giữa các dịch vụ tìm kiếm và cứu hộ hàng không và hàng hải

2.1.6 Khuyến nghị.—Các quốc gia ký kết nên thành lập các trung tâm điều phối cứu hộ

chung để điều phối các hoạt động tìm kiếm cứu nạn hàng không và hàng hải, nơithực tế

2.2 Khu vực tìm kiếm và cứu nạn

2.2.1 Các quốc gia ký kết sẽ phân định các khu vực tìm kiếm và cứu hộ mà trong đó các

quốc gia ký kết đó sẽ cung cấp dịch vụ tìm kiếm và cứu hộ Các khu vực nàykhông được chồng chéo và các khu vực lân cận sẽ tiếp giáp nhau

Lưu ý 1.— Các khu vực tìm kiếm và cứu hộ được thiết lập để đảm bảo cung cấp cơ sở

hạ tầng liên lạc đầy đủ, định tuyến cảnh báo nguy cấp hiệu quả và phối hợp hoạt độngthích hợp để hỗ trợ hiệu quả các dịch vụ tìm kiếm và cứu hộ Các quốc gia láng giềng cóthể hợp tác để thiết lập các dịch vụ tìm kiếm và cứu hộ trong một khu vực SAR (SpecialAdministrative Region – Đặc khu hành chính) duy nhất

Lưu ý 2.— Sự phân định của các khu vực tìm kiếm và cứu hộ được xác định trên cơ sởcác cân nhắc về kỹ thuật và hoạt động và không liên quan đến việc phân định ranh giớigiữa các quốc gia

2.2.1.1 Khuyến nghị.— Các khu vực tìm kiếm và cứu nạn, trong chừng mực có thể thực

hiện được, phải trùng khớp với các khu vực thông tin bay tương ứng và, đối vớicác khu vực đó trên biển cả, các khu vực tìm kiếm và cứu hộ hàng hải

2.3 Trung tâm điều phối cứu hộ và trung tâm cứu hộ

Trang 7

2.3.1 Các quốc gia ký kết sẽ thành lập một trung tâm điều phối cứu hộ ở mỗi khu vực

tìm kiếm và cứu hộ

Lưu ý.— Một nước ký kết có thể thành lập một trung tâm phối hợp cứu hộ với một khuvực tìm kiếm và cứu hộ kết giao, theo thỏa thuận điều hướng hàng không khu vực, mởrộng trên một khu vực lớn hơn không phận có chủ quyền của mình

2.3.2 Khuyến nghị.— Trong trường hợp toàn bộ hoặc một phần không phận của một

Quốc giacký kết nằm trong một khu vực tìm kiếm và cứu hộ liên kết với một trungtâm điều phối cứu hộ ở một quốc gia ký kết khác, Quốc gia trước đó nên thành lậpmột trung tâm phụ trách cứu hộ trực thuộc trung tâm điều phối cứu hộ bất cứ nơinào điều này sẽ cải thiện hiệu quả của các dịch vụ tìm kiếm và cứu hộ trong lãnhthổ của mình

2.3.3 Mỗi trung tâm điều phối cứu hộ và, khi thích hợp, trung tâm cứu hộ, phải có nhân

viên được đào tạo thành thạo việc sử dụng ngôn ngữ được sử dụng để liên lạc điệnthoại vô tuyến (radio-telephony) 24 giờ một ngày

2.3.4 Khuyến nghị.— Nhân viên RCC (Trung tâm điều phối cứu nạn – Rescue

Coordination Center) tham gia vào việc thực hiện liên lạc điện thoại vô tuyến nênthành thạo trong việc sử dụng ngôn ngữ tiếng Anh

2.3.5 Khuyến nghị.— Trong các khu vực mà các phương tiện viễn thông công cộng

không cho phép những người quan sát tàu bay trong trường hợp khẩn cấp thôngbáo cho trung tâm điều phối cứu hộ có liên quan trực tiếp và kịp thời, các quốc gia

ký kết nên chỉ định các đơn vị dịch vụ công cộng hoặc tư nhân phù hợp làm trạmcảnh báo

2.4 Thông tin liên lạc tìm kiếm cứu nạn

2.4.1 Mỗi trung tâm điều phối cứu hộ phải có phương tiện liên lạc hai chiều nhanh

chóng và đáng tin cậy với:

a) Đơn vị dịch vụ không lưu liên kết;

b) Các trung tâm cứu hộ liên quan;

c) Trạm tìm hướng và cố định vị trí thích hợp;

d) Khi thích hợp, các đài phát thanh ven biển có khả năng cảnh báo và liên lạc với cáctàu mặt nước trong khu vực;

e) Trụ sở các đơn vị tìm kiếm, cứu nạn trong khu vực;

f) Tất cả các trung tâm phối hợp cứu hộ hàng hải trong khu vực và các trung tâm phốihợp hàng không, hàng hải hoặc liên hợp cứu hộ trong khu vực lân cận;

g) Một văn phòng khí tượng hoặc văn phòng quan sát khí tượng được chỉ định;

h) Đơn vị tìm kiếm và cứu hộ;

i) Trạm cảnh báo; và

j) Trung tâm kiểm soát nhiệm vụ COSPAS-SARSAT (hệ thống thông tin vệ tinh)phục vụ khu vực tìm kiếm và cứu hộ

Trang 8

Lưu ý.— Các trung tâm điều phối cứu hộ hàng hải được xác định trong các tài liệuliên quan của Tổ chức Hàng hải Quốc tế (International Maritime Organization).

2.4.2 Mỗi trung tâm cứu hộ phải có phương tiện liên lạc hai chiều nhanh chóng và đáng

tin cậy với:

a) Các trung tâm cứu hộ liền kề;

b) Một văn phòng khí tượng hoặc văn phòng quan sát khí tượng;

c) Đơn vị tìm kiếm và cứu hộ; và

d) Trạm cảnh báo

2.5 Đơn vị tìm kiếm và cứu hộ

2.5.1 Các quốc gia ký kết sẽ chỉ định là đơn vị tìm kiếm và cứu hộ các yếu tố của các

dịch vụ công cộng hoặc tư nhân có vị trí phù hợp và được trang bị cho các hoạtđộng tìm kiếm và cứu hộ

Lưu ý: Các đơn vị và phương tiện tối thiểu cần thiết để cung cấp các hoạt động tìmkiếm và cứu hộ trong khu vực tìm kiếm và cứu hộ được xác định bởi các thỏa thuận hoạtđộng bay khu vực và được quy định trong Kế hoạch điều hướng hàng không (AirNavigation Plan) và các ấn phẩm Tài liệu thực hiện cơ sở vật chất và dịch vụ (Facilitiesand Services Implementation Document publications) thích hợp

2.5.2 Các quốc gia ký kết sẽ được chỉ định là một phần của kế hoạch hoạt động tìm kiếm

và cứu hộ, các yếu tố của dịch vụ công cộng hoặc tư nhân không đủ điều kiện làđơn vị tìm kiếm và cứu hộ nhưng vẫn có thể tham gia vào các hoạt động tìm kiếm

và cứu hộ

2.6.Thiết bị tìm kiếm và cứu hộ

2.6.1 Đơn vị tìm kiếm, cứu nạn phải được trang bị để xác định vị trí kịp thời và hỗ trợ

đầy đủ tại hiện trường vụ tai nạn

2.6.2 Khuyến nghị — Mỗi đơn vị tìm kiếm và cứu hộ nên có phương tiện liên lạc hai

chiều nhanh chóng và đáng tin cậy với các cơ sở tìm kiếm và cứu hộ khác tham giavào cùng một hoạt động cứu hộ

2.6.3 Mỗi tàu bay tìm kiếm, cứu nạn phải được trang bị để có thể liên lạc về tần số cứunạn hàng không và tần số đang hiển thị trên màn hình tại hiện trường và trên cáctần số khác có thể được quy định

2.6.4 Mỗi tàu bay tìm kiếm, cứu nạn phải được trang bị một thiết bị để dẫn đường trên

tần số báo nguy

Lưu ý 1 - Máy phát định vị khẩn cấp (Emergency locator transmitter - ELT) các yêucầu được đưa ra trong Phụ ước 6, Phần I, II và III

Lưu ý 2.— Các thông số kỹ thuật cho ELT được đưa ra trong Phụ ước 10, Tập III

2.6.5 Mỗi tàu bay tìm kiếm, cứu nạn khi sử dụng để tìm kiếm, cứu nạn trên khu vực

hàng hải phải được trang bị để có thể liên lạc với tàu thuyền

Trang 9

Lưu ý.— Nhiều tàu có thể liên lạc với tàu bay trên 2182 kHz, 4125 kHz và 121.5 MHz.Tuy nhiên, các tần số này, và đặc biệt là 121,5 MHz, có thể không thường xuyên giám sátbởi các tàu.

2.6.6 Mỗi tàu bay tìm kiếm, cứu hộ khi được sử dụng để tìm kiếm, cứu hộ trên các khu

vực hàng hải phải mang theo một bản sao của Bộ luật Tín hiệu Quốc tế (theInternational Code of Signals) để có thể vượt qua những khó khăn về ngôn ngữ cóthể gặp phải khi giao tiếp với tàu

Lưu ý.— Bộ luật Tín hiệu Quốc tế (The International Code of Signals) được Tổ chứcHàng hải Quốc tế (the International Maritime Organization) xuất bản bằng tiếng Anh,tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha dưới dạng các tài liệu I994E, I995F và I996S

2.6.7 Khuyến nghị.— Trừ khi được biết rằng không cần phải cung cấp vật tư cho những

người sống sót bằng đường hàng không, ít nhất một trong những tàu bay tham giavào chiến dịch tìm kiếm và cứu hộ phải mang theo thiết bị sinh tồn có thể thả được.2.6.8 Khuyến nghị.— Các quốc gia nên xác định vị trí, tại các sân bay thích hợp, thiết bị

sinh tồn được đóng gói phù hợp để thả bằng tàu bay

CHƯƠNG 3: SỰ HỢP TÁC

3.1 Hiệp đồng giữa các quốc gia 

3.1.1 Các quốc gia thành viên sẽ tổ chức việc tìm kiếm và cứu hộ

3.1.2 Khuyến nghị— Bất cứ khi nào cần thiết các quốc gia cần tổ chức điều phối hoạt động tìm kiếm và cứu hộ với các quốc gia láng giềng, đặc biệt khi ở gần nơi diễn ra hoạt động tìm kiếm và cứu hộ

3.1.2.1 Khuyến nghị — Trong điều kiện có thể các quốc gia nên phát triển việc tìm kiếm

và cứu nạn và đề ra các kế hoạch để tạo điều kiện phối hợp tìm kiếm và hoạt động cứu hộvới các quốc gia khác

Trang 10

3.1.3 Tùy thuộc vào các điều kiện có thể được quy định bởi chính quyền, một nước ký kết sẽ cho phép các đơn vị tìm kiếm và cứu nạn của các Quốc gia khác vào lãnh thổ của mình với mục đích tìm kiếm vị trí xảy ra tai nạn máy bay và cứu những người sống sót sau tai nạn.

3.1.4 Các cơ quan có thẩm quyền của một Nước ký kết muốn đơn vị tìm kiếm và cứu hộ của họ đi vào lãnh thổ của người khác,  vì mục đích tìm kiếm và cứu nạn sẽ đưa ra một yêu cầu, cung cấp đầy đủ chi tiết về nhiệm vụ dự kiến để cứu hộ đến trung tâm điều phối cứu hộ của nhà nước hoặc nơi được chứng nhận có thẩm quyền

Các cơ quan có thẩm quyền của các Nước ký kết sẽ: - ngay lập tức xác nhận yêu cầu càngsớm càng tốt, cho biết các điều kiện, nếu có, đưa ra các dự kiến có thể được thực hiện.3.1.5 Khuyến nghị.— Các Quốc gia thành viên nên ký kết các thỏa thuận với các quốc gia láng giềng để tăng cường hợp tác và điều phối tìm kiếm và cứu nạn, đặt ra các điều kiện để gia nhập các đơn vị tìm kiếm và cứu nạn của nhau vào lãnh thổ tương ứng của

họ.  

Trang 11

3.1.6 Khuyến nghị.— Mỗi quốc gia ký kết nên ủy quyền cho các trung tâm điều phối cứu

3.1.7 Khuyến nghị.— Mỗi quốc gia ký kết nên ủy quyền cho các trung tâm điều phối cứu

hộ của mình cung cấp khi được yêu cầu hỗ trợ, phối hợp cứu hộ bao gồm hỗ trợ dưới hình thức máy bay, tàu thuyền, người hoặc thiết bị

Ngày đăng: 03/02/2023, 15:14

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w