Nội dung sách bao gồm 428 tình huống giao tiếp theo các bối cảnh xã hội khác nhau như giao tiếp hằng ngày, tại nhà hàng, khách sạn, trường học, ngân hàng, V.V.... Với những câu đàm thoại thông dụng căn bản, sách sẽ giúp người học dễ nắm bắt và vận dụng. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung phần 2 cuốn sách.
Trang 1275 Tôi muốn trẻ tiên
bây giờ
Tình huống 230:
Lời đề nghị uà than phiền
Xin lỗi, có uấn đề
Tôi có lời yêu cầu
Tôi không mở được
It’s too dark
It’s expensive
It smells
Trang 2216
Tinh huéng 231:
Thanh toán tiền khách sạn
- Tôi muốn trả tiền
- I want to change travellers’cheques
- What is the ex- change rate?
- How many dong per dollar?
- Can I have money transferred here from my bank?
- How long will it take to arrive?
- Ïm expecting some
money from
- Has my money ar- rived yet?
Trang 3217
Tình huống 233:
Tại bưu điện
Điện thoại
- Tôi muốn gọt - I want to call
- Tôi muốn nói trong - I want to speak for
- Giá nói ba phút ià - How much does a
bao nhiêu? three minute call
cost?
- Giá bao nhiêu mỗi - How much does
phút thêm sơu đó? each extraminute
cost?
- Tôi muốn gọi điện - I want to make a thoại bên bia trả reverse charges
phone call
- Toi muén néichuyen - I would like to
- Xin chào, ông (bd, - Hello, do you speak c6) c6 néi duoc tiéng English?
Anh không?
Trang 4Yes, he/she is here
One moment, please
How old is it?
Who lived there?
Do you have a local
Trang 5- Tôi muốn xem
Tôi muốn đi thăm
Nếu Ông Cô hạ giá
xuống thì tôi sẽ mua
- Tôi không có nhiều
tiền như thế
- Ông/Cô có thể hạ
gid xuống thêm
nữa được không?
What is there to do
in the evenings? Are there any discos? Are there places where you can hear local music?
How much does it cest to get in?
I would like to see
I would like to visit
That’s very expen- sive!
That’s too expensive for me
Really?
The price is very high
It costs a lot I’ll buy it if you lower the price
I don’t have much money
Could you lower the
price once more?
Trang 6Tôi muốn mua
Giá bao nhiêu?
Ông! Cô có các thứ
khác không?
Tôi không thích cái
ấy
Tôi có thể xem cái
ấy được không?
Tôi sẽ lấy (mua) cái
Chi cho téi xem
Tôi có thể xem được
I would like to buy How much is it?
Do you have others?
I don’t like it
Can I see it?
TH take (buy)it
There is none/We don’t have any
Which one?
This one?
Show it to me Can I look at it?
Trang 7227
- Sang phim bao nhiéu?
- Ltic nao thi xong?
- Ong/Cé có sửa máy
chụp hình không?
- Where can I buy ?
- I'd like some
to buy
- I’m interested in
- I want ccmething like
- Can I try it on?
- Do you fix cameras?
Trang 8222
Tình huống 242:
Những câu chào hỏi
- Xin chao ông (bà)
- Xin chao qui ba va
quí ông
- Xin chào cé Linh
- Hôm nay ông khỏe
không, ông Phong?
-_ Tôi rất khỏe,cđm ơn
- Its good to see you
again, sir (madam)
- Nice to have you here
Đặt chỗ, đặt phòng trước
- Xin ông cho biết khi
nào ông muốn nhộn
phòng?
- Ông dự định ở lại
đây trong bao lâu?
- Bao nhiêu đêm?
thời gian này?
- When would you like
your room,please?
- How long do you plan to say?
- How many nights?
- How many people
will there be in your party?
- We have rooms available in that period
Trang 9223
- Tôi e rằng uào đêm
We can put you on our waiting list and call you if we have any cancellations
Who’s making the reservation, please?
Tinh huống 244:
Đề nghị giúp đở
- Tôi có thể giúp ông?„ - May I help you?
- Ông cần tôi giúp gì - What can Ï do for
- Mời ông dùng trà? - Would you like some
tea?
- Let me help you
- Would you like me
to call a taxi for you?
- Để tôi giúp ông
- dé tôi gọt taxi giúp
- Thank you (very
much) for your help
- Cam on nhiéu
- Cám ơn trất nhiều)
Uì sự giúp đỏ của ông
Trang 10Hỏi quan tại trạm biểm soót biên giới
- Xin chao dén ban
dén Viét Nam
- Ông có giấy phép
nhập cảnh không?
- Xin vui long trinh
cho tôi xem hộ chiếu
- Show me your pass-
port, please?
Here you are
Where will you stay? How long do you plan to stay in our
country?
PH stay in Hồ Chí Minh city for three days
Trang 11225
Tình huống 248:
Thủ tục Hải quan
- Ông có hàng hóa gì - Do you have any
để khai báo không?
- Xin vui long dién vao
mổu khai báo này
Tôi có thể xem hộ
chiếu của ông 0uà
mẫu (tờ) khai báo
không?-
Xin 6ng vui long cho
tôi biết mục đích
cửa chuyến viéng
thăm Việt Nam của
ông có được không?
- Tôi đến Việt Nam
nhân trong hành ly
Xin 6ng vui long ma
tui xdch clia ông
duoc khéng?
thing to declare? Please fill in the declaration form
May I have your passport and decla- ration form?
Would you mind telling me the pur- pose of your coming
to Viet nam
I come to Vietnam for sightseeing
What do you have a luggage?
I have nothing but
- Are you Mr Son
- Có phải ông ià Sơn
from the Da Nang?
đến từ Đà Nảng
không?
Trang 12ông như thế nào?
Tôi là hướng dẫn uiên
trông đợi ông
Tôi hy uọng ông có
một chuyến đi uui uẻ
Xin mời đi lối này
Tình huống 251:
Đón một nhà doanh nghiệp
Xin gọi tôi là Minh
Đáy cé phdi la
chuyến đi đầu tiên
đến Nha Trang của
ông không?
-_ Tôi đến đây lần thứ
hai
- Téi hy uọng ông có
It’s very kind of you
to come to meet us How was your trip?
I’m the guide from the Travel Agency
We shall get you to the hotel to rest as soon as possible
- Are you with Phuong Hân Hotel?
- We are expecting you
- I hope you had a
pleasant trip
- Would you come this way, please?
- Please call me Minh
- Is this your first trip
Trang 13227 thời gian 6 lai vui
- Tôi không thích cdi
ghế cao ở quây rượu
- Đây la danh sách
rugu
- Tôi có thể đề nghị
một ít bia không?
- Bia Dung Quốc thì
nhe va bia Sai Gon
thi hoi ndng hon
nhưng cả hai đêu là
loại nhẹ
- Chúng tôi có cả bia
Tiger chai va bia hot
-_ Thức uống của quán
chúng tôi giảm nữa
giá từ õ giờ đến 8
giờ tối
- Ông muốn uống gì?
a pleasant stay with
us in Nha Trang
Shall we go to the hotel now?
I can manage it all right
Would you like to sit at a table or at the bar
I don’t like a bar stool
Here is the wine list
May I suggest some beer?
Dung Quoc Beer is
mild and Sai Gon Beer is a little stron- ger, but both are the light type
We have both bottled and draught
Trang 14224
- Chúng tôi có đủ các
loai rugu va rượu
manh cua Trung
Wuliangye is a mix- ture of real Chinese ingredients
We are not allowed to drink on duty
Would you care for some cakes?
Do you have any- thing special today?
We serve whipped
cream today
- Ong thích hương uị - What flavour would
Tình hưống 254:
Biệt danh
- Ba là bà Lan phải ~- Are you Mrs Lan?
khéng?
- Ông hẳn lò giáo sự - You must be Profes-
May I know your Name, eye feaadara)?
- Tái có thể biết tên -
eben rược thon?
Trang 15229
- Đây là thư của ông,
tiến sĩ Lân
chuyện điện thoai a,
thuyền trưởng Khang
- Rất hân hạnh được
đón tiếp cô ở khách
sạn chúng tôi, cô
Huân
- Ông có cân nhân
Uiên phục uụ không,
ông Ba?
- Tói có thể giúp gì
cho cô, cô An?
- Mời cô ngôi?
- Here’s a letter for you, Dr Lan
You’re wanted on the phone, Captain Khang
Welcome to our ho- tel, Miss Huan May I be of service
to you, Mr Ba? Can I help you, Ms
-_ Tôi là Yến, tôi quản
lý khâu ăn uống
- Tôi là tiếp tân ở
Reservations May
I help you?
Room service May ] come in?
Trang 16vali hộ ông hhông?:
Ông có cân tôi gọi
taxi hộ ông không?
- May I help you?
- Can I help you?
- What can I do for you?
- Is there anything I can do for you?
- May I take your bag for you?
- May I help you with
your suitcase?
- Would you like me
to call a taxi for you?
- Good-bye and good luck
Hope you'll have a nice trip
- Wish you a pleasant
journey
- Happy landing
- Bon voyage
Trang 17237
- That’s all right
- Don’t mention it
- It’s my pleasure
Do you have a reser- vation, sir (madam)? Could you spell your last (family) name for me?
Trang 18thư cửa bạn qua
đường bưu điện
kia, thua ông Đi
thăng phía trước
What type of room would you like? May I see your passport?
Would you kindly sign here?
_ Certainly, we can mail your letter
If it’s urgent, we can
send it by express
Sorry, this printed
matter 1s OVer- weight
Do you wish to send the letter as an or- dinary or a regis- tered mail?
What kind of tele- grams do you want
to send, ordinary or urgent?
The elevator is over there, sir Go straight ahead
Trang 19233
- Mỹ uiện ở đối diện
UỚt quán cò phê
- Quẩầy rượu bia ở
phía bên phải của
hành lang
- Quán cò phê ở bên
trái của nhà hùng
Hương Giang
- Xin bà uui lòng ởi
theo tôi Tôi sẽ chi
Tôi sẽ nói gì vdi cô
ấy, thưa ông?
Tôi sẽ yêu cầu ông
ấy gọi lại khi ông ấy
trở uề được không?
Tình huống 263:
The beauty salon 1s opposite to the cof- fee shop
The bar is on the right-hand side of the lobby
The coffee shop is on
the left of the Huong Giang restaurant Please follow me, madam Ill show you the way
What is your mes- sage, please?
What shall [ tell her, sir?
May I read back the message to see if it
is correct?
May I have your telephone number?
Shall I ask him to
call back when he comes back?
Thanh todn tiền khách sạn
Trang 20chốc trong bhi tôi
chuẩn bị hóa đơn
cho ông
Ông có tìm thấy gì
khác biệt trong hóa
don khong, thua
ông?
Tiên này là tiên
nhận ở quầy rượu
mini đấy, thưa ông
Ain vul long cho téi
kiém tra chi tiét cho
ông?
Thưa bà, chúng tôi
nhận thẻ tín dụng
nay
- Would you please go
to the Cashier Desk
to pay your bill?
Did you sign any chits in the last hour?
Did you have any bills in the restau- rants today?
Did you take any- thing from the mini- bar this morning? Please wait a mo- ment while I pre- pare your bill
Have you found a discrepancy in the
bill, sir?
That charge is for drinks taken from the mini-bar, sir
May I check the de-
tails for you, please?
We accept the fol-
lowing credit cards, madam
Trang 21235
- Ti giá hối đoái cho
tiên tệ Mỹ hôm nuy
như thế nào?
- Xin 6ng vui ling ky
tén vao phiéu doi
- Dịch uụ giặt ủi đây
Tôi có thể uào không?
- Xin chao ông Tôi
đến để lấy quân áo
bẩn của ông
- Ông muốn nhận lại
quân áo sạch khi
nao?
- Today’s rate of ex- change is 16,000 VND for one US dollar The rates of ex- change are on the board there
How much mould you like to change? What is the exchange rate for American currency today? Will you please sign your name on the ex- change memo? According to the present rate, every
- Good morning, sir Tve come to collect
your laundry
- When would you like your laundry back?
Trang 22Ong lam on dién
Uào bởng liệt bê
quần áo được giặt
ui a?
Xin vui long ky tén
vao bang liét bê này,
thưa ông (bà)?
- Do you require ex- press service for your laundry?
- Would you please fill in the laundry list?
- Please sign on the laundry list, sir
(madam)
Tinh huéng 267:
Giao hàng giặt ủi
- Đây quần áo giặt ủi - Here’s your laundry, của bà đây, thưa bà madam
- Quân áo giặti của - Your laundry is ông được giao lại back
- Ong nên biểm tra - You'd better check
- Qudn do của ông - Your clothes are
xong rồi, xin ông uui¡ Yeady, will you
lòng xem có được please see if they are
Tinh huéng 268:
Câu trả lời phủ định
- Không, thưa Ong - No, sir (madam)
(ba)
- Tôi không nghĩ thế - I don’t think so
- Tết nhiên là không? - Of course not
- Tôi erằng đó không - I’m afraid that’s not phải là ý biến hay a good idea
- Téie rang tikhéng - Vm afraid I don’t
Trang 23237
- Ông ngôi đây nhé?
- Ông ngôi gần cửa
sổ nhé?
- Không được hút
thuốc sao? Đúng rôi,
thua ba Xin di lối
nay
- Téi erdng chiing toi
không thấy khu uực
cám hút thuốc
- Tôi xin lỗi, thưa
ông Nhà hàng lúc
này đá được đặt
trước hết trước rôi
Xin vui lòng trở lại
luc 9 giờ tối nhé?
- A table for four?
- How many are you?
- Would you like to sit here?
- Would you like to sit by the window?
- No-smoking? Cer- tainly, madam This way, please
- I’m afraid we don’t have a no-smoking section
- I’m sorry, sir.We are fully booked at the moment Would
you mind coming back at 9:00 p.m.?
- May I suggest that you wait in the bar?
Trang 24mon chưa, thưa bà?
- Tôi có thể biết ông
- Tôi sẽ kiểm tra nhà
bếp, thưa ông Xin
- Pll be back to take your order in a minute
- Pll check with the kitchen, sir Just a moment, please
Đặt chỗ trước qua điện thoại
- Xin chào Tôi đang
got tu San Fran-
cisco Tôi muốn đặt
vations May I help
you?
~ Good morning Pm calling from San
Francisco, I’d like to book a room in your hotel
- When would you like
your room, please, sir?
Trang 25239
tôi được không? Tôi
sẽ kiểm tra xem có
What kind of room
would you like, sir?
A single
Could you hold the line, please? J’ll check if there is a room available for
those days
O K
Sorry to have kept you waiting, sir We have rooms avail- able in that period May I know who’s making the reserva- tion, please?
Mr David Johnson
What time will you
be in arriving, Mr Johnson?
Around 5.00 p.m Do you have pick-up service?
Yes, we have an air- port representation
to receive our guest there Well, Mr Johnson, a singl-
Trang 26240
phòng đơn từ ngày
Vâng Tôi muốn đặt
1 phòng cho cô Mary
ngày đó không Ô,
tôi rất tiếc là uào thời
Thank you for call-
ing Maria Hotel We look forward to see- ing you soon Good bye
mùa đông khach
Good morning Maria Hotel Reser- vations Can I help you?
Yes I’d to book a room for Miss Mary
Chen She plans to
arrive on the 26th this month
For how many nights, sir?
Not quite sure It coul be a week
Trang 27241 của chúng tôi đỏ
lỗi nhưng uì bây giờ
là mùa cao điểm
Đà sao tôi cũng ghi
tên cô ấy uào danh
sách khách chờ Và
chúng tôi sẽ gọi cho
ông nếu có cuộc hủy
bỏ nào Äin ông uui
long dé lai tén va
số điện thoại được
không, thưa ông?
on our waiting list And we’ll call you if there is a cancella- tion Would you please leave your phone number and name, sir?
- 2791845, Mr Baker
- Thank you for call- ing, Mr Baker ` Good-bye
Đặt phòng cho hội nghị
- Xin chao Ba muén
đặt chổ à Tôi có thể
giúp gì cho bà?
- Xin chào, tôi từ
công ty ABC gọi
đến Tôi muốn biết
hhách sạn của cô có
Đhòng trống uào các
- Good afternoon Reservations May I help you?
- Hello I’m calling
from ABC Company
Td like to know if you have rooms available for the
Trang 28bao nhiêu người
trong đoàn không,
vao ngày 10 thang
9 va tra lai vao 14
What kind of rooms
th of September and checking out on the 14th ABC Com- pany
That’s right Well,
is there a special rate for a group res-
ervation?
Yes We can offer you a 10% discount.
Trang 29243
- Thế là tốt rồi
- Nhân tiện xin ba
vui long cho biết chỉ
bict tên oà số điện
thoại để gụi lại cho
bà được không?
- 4371009, Cô Judy,
công ty ABC
- 4-3-7-1-0-0-9, cé
Judy Cảm ơn cô đã
8ọt cho chúng tôi, cô
Judy Ching téi rdt
the account, please?
- The company will cover all the ex- penses and we’ll send you a cheque soon Have you got
a conference hall?
- Yes, madam But I cannot confirm you
at the moment May
I have your name and phone number
so that I may call you back?
Trang 30đầu uê phía bên
trái, ghế bên của sổ
Cam ơn cô
Tiện thể cho tôi hỏi,
hhi nào cô phục Uụ
bữa ăn trưa?
Khoảng nữa giờ sau
khi may bay (ching
ta) cdt canh
- Please tell me where the seat 18A is That will be in the front row on the left, the window seat
Thank you
Not at all Let me
help you with this
Yes, please It’s
very kind of you
- Xin lỗi ông - Excuse me,sir
- Chuyện chỉ đấy cô? ~ Yes?
- Xin ông 0uui lòng tắt - Would you please
Trang 31245
- Tai sao véy? Day
khong phdi là
phòng hút thuốc sao?
- Vang, dung véy,
nhưng máy bay của
chúng sắp sửa cất
cánh
- Tôi xin lỗi
- Vậy ổn rôi (Nói uới
1 hành khách khúc)
xin vui long ngôi trở
lại đúng ghế của ông
theo tu thé thang
đứng uà hãy thét
dây an toờn uào
- Được rồi, đây là day
gn toàn phải không?
- Vâng, chỉ cần gắn
dây ơn toàn này uào
cái khóa thốt lưng
- I'm sorry
That ‘s all right (To another passenger) Please put the back
of your seat in the up-right position and fasten your safety belt
- OK, is this the
- May I help you?
- Yes, I don’t know how to adjust my seat I’'d like to lie back and take a seat.
Trang 32246
- Có một cái nút bấm
ở đây trên cái tựa
tay của ông Chỉ cần
ấn nut va dua vé
phía sau cùng một
lúc Đúng rôi Bây
giờ ông cảm thấy
thoải mái không?
rest Just push and
lean back at the Same time That’s right Are you comfortable now?
- Yes, thanks a lot
- Youre welcome
- Excuse me, miss, could I have some- thing to drink?
- Yes, of course We have Coca-cola, Seven-up, orange
juice and mineral
water What would you like?
- Id like a Coke
- All right Pll get one for you right away Tinh huéng 277:
Kiểm tra của hỏi quan
- Welcome to Viet-
nam Have you an entry permit?
- Xin chào đón ông
đến Việt Nam Ông
có giấy phép nhập
cảnh không?
- Vâng, tôi có hộ chiếu - Yes, I havea passport
Trang 33ông có thể đi qua
trạm hỏi quan này
Tình huống 278:
- May I see it?
- Here you are
- Let me see You have a tourist visa Where will you stay then?
- Mostly in Ho Chi Minh city
- How long do you plan to stay in our country?
- Xin chào Ông đã
điên uào tờ khơi báo
này chưa?
- Vâng, tờ khai đây
Mọi thứ ổn chứ?
- Ổn Tới cũng sẽ
phải xem hộ chiếu
của ông, xin vui
- Fine Ill have to see you passport as well, please
- Here you are
- Would you mind
telling me the
Trang 34pur-€
248
của chuyến uiếng
thăm Việt Nam của
ông được không?
- Tôi đến Việt Nam
để tham quan
- Ông sẽ ở lại bao
lâu?
- Hơi tuần
- Được rồi Hãy cẩn
thận uới tờ khai báo
Xin đến người hế tiếp
-_ Tôi là người bế tiếp
- Tôi có thể xem hộ
chiếu của bà uà tờ
khơi báo không?
- Được chứ thưa thầy
- How long will you
‘stay?
- Two weeks
- OK Be careful with the declaration form Next please
- Pm next
- May I have your passport and decla-
ration form?
- Sure Here you are
- OK Is this all your luggage?
- Yes, only two suit-
Phân 2 Khai báo tại hải quan
- Ông có hàng hóa gì - Do you have any-
để khai báo không? thing to declare?
- Không, tôi không có - No, I have nothing
Trang 35249
gi dé khai bao
- Ông có mang theo
món quà nào bhông?
- Có, tôi mang theo
- Xin ông vui long mo
túi xách của ông
được không?
- Được, làm ơn hiểm
_ †ra qua ởi
- Would you please
open your bags?
- Sure, please check them over
- Well, you have to pay duty on this
WALKMAN
- I’m sorry Where do
I go to pay the duty?
- At the Duty Collec- tion Office
- Where is that?
- On the right
- Thanks a lot
- That’s all right
Đón khách tại phi trường
- Xin lỗi, có phải ông
Trang 36250
- Vâng, đúng là tôi Yes, Ÿm
Very glad to meet
- Nếất 0uui khi gặp Ông, -
ông Robinson Tôi là
hướng dẫn uiên của
Ô, đó là nhiệm uụ của
tôi Chuyến đi của
ông như thế nào, ông
Cám ơn cô rất nhiều
My name is An Hello, Miss An It’s
very kind of you to
come to meet us
Oh, it’s a pleasure How was your trip,
Mr Robinson? It — was quite a long
flight
Yes, it was almost
18 hours, with only
a touchdown in To- kyo
Well, we’ve made reservations for your
party at DongKhoi
Hotel We shall get you to the hotel to rest as soon as pos- sible
Thank you very much
(To Mr Robinson and the rest of the
party) Shall we go
now? The coach is
Trang 37257
- Fine Let’s go
Trao déi véi déi tac tai khach sạn
- Xin chào ông Đây
Nội Tói hy vong
ông bà có chuyến đi
- Yes, that’s right Are you with Ban Mai Hotel?
- Yes, Mr White My name is Hong and
I’m the hotel airport
representative We are expecting you
- Thank you, Mw Hong (To Mrs White) This
is my wife
- Glad to meet you, Mrs White Wel- come to Hanoi I hope you had a pleasant trip
- Very nice, thank you
- May [help you with
your suitcase, Mrs
Trang 38- Xin moi ông bà
White lén xe Hanh
Would you come this
way, please? The car
is over ther (They arrive at the car.)
Mw and Mrs White, get in please Your luggage can go into the boot Have
a nice stay in Hanoi
Phương (quay sang
ông Thanh, giám
_ đốc công ty) Đây là
ông Thanh giám
đốc cứu công ty
chúng tôi (quay sang
ông Smith) Đây là
é6ng John Smith
aren’t you Mw John Smith?
Yes, I’m
My name is Phi I’m
the secretary from the public Relations Department of East Company (To Mr
Trang 39253
- Xin chào ông
Smith Xin chao dén
ông đến Hà Nội
- Xin chào ông
Thanh Tôi rất vui
bh: gặp ông Xin
hãy goi t6i la John
Chuyến đi của ông
thế nào, ông John?
Tốt Mọi thú diễn ra
trôi chảy
- Đây có phải chuyến
đi đầu tiên đến Hà
Nội của ông không?
- Không Tôi đến đây
lần thứ hai Tôi
Uiếng thăm Hà Nội
cách đáy 2 năm
Tói hiểu Tôi hy
vong Ong sé cé 1 thoi
gian 6 lai vui vé vdi
- Vâng, xin vui long
- Xin moi éng Smith,
dé tdi mang gid cho
ông
How do you do, Mr Smith? Welcome to Hanoi
How do you do, Mr Thanh? I’m glad to meet you Please call me John How was your trip, John?
Fine Everything went smoothly
Is this your first trip
to Hanoi?
No I’m here for the
second time I vis-
ited Hanoi two years
ago
I see I hope you will have a pleasant stay with us in Hanoi
I’m sure [ will
Excuse me, shall we
go to the hotel now? The car is waiting
Yes, please
Come, Mr Smith, let me carry the bag for you
Trang 40Tai quan rượu
- Đáy là quán bar
nào đó không quá
gan dan nhac
-_ Vâng, xin đi lối này
-_Ô, tôi không biết tôi
muốn uống gì Tôi
hhông phải là người
uống nhiêu rượu
- Is this the bar?
- Yes, madam Come
in, please
- Oh, it’s ver'y nice
- Would you like to
sit at a table or at the bar, madam?
- Well, I don’t like a bar stool I’d like somewhere not too near the band
- OK This way, please Will this table be all right, madam?
- Fine, thank you
- Here is the wine list
- Oh, I don’t know what I want I’m not much of a drinker
- May I suggest some
beer?