1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Luận văn thạc sĩ VNU ULIS nghiên cứu so sánh hư từ gần nghĩa DAN, QUE, DAO trong tiếng hán hiện đại (đối chiếu với các từ ngữ tương đương trong tiếng việt ) luận văn ths ngôn ngữ học 60 22 10

134 5 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Nghiên cứu so sánh hư từ gần nghĩa "DAN", "QUE", "DAO" trong tiếng Hán hiện đại (Đối chiếu với các từ ngữ tương đương trong tiếng Việt)
Tác giả Trần Thùy Hương
Người hướng dẫn Thạc sỹ Đỗ Thị Minh
Trường học Đại học Quốc gia Hà Nội - Trường Đại học Ngoại ngữ
Chuyên ngành Ngôn ngữ Hán
Thể loại Luận văn thạc sĩ
Năm xuất bản 2010
Thành phố Hà Nội
Định dạng
Số trang 134
Dung lượng 1,96 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

考察结果分析关于虚词“但、却、倒”的翻译建议研究结果在对越汉语教学中的应用对越南学生“但、却、倒”的学习情况考察 “但、却、倒”的偏误分析偏误成因 关于虚词“但、却、倒”的教学建议结语 语料来源附录:调查问卷调查问卷答案注释 参考文献... 一、选题理由汉语是世界上最独特的语言。汉语不但有难写难记的汉字而且还有深广丰富的词汇和复杂的语法。随着中国经济的发展,汉语作为一门

Trang 1

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI - TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ

KHOA SAU ĐẠI HỌC

================

TRẦN THÙY HƯƠNG

NGHIÊN CỨU SO SÁNH HƯ TỪ GẦN NGHĨA “DAN”, “QUE”,

“DAO” TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI ( ĐỐI CHIẾU VỚI CÁC TỪ NGỮ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT)

Trang 2

年纪 : 14 指导老师 : 杜氏明-硕士

2010 于河内

保证言

Trang 3

前言一、选题理由二、研究目的三、研究任务四、研究对象五、研究范围六、研究方法七、论文结构第一章 现代汉语虚词概说现代汉语虚词概说现代汉语虚词的定义现代汉语虚词的分类现代汉语虚词的作用现代汉语副词概说副词的定义副词的范围及分类副词的语法特征现代汉语连词概说

Trang 4

“但、却、倒”的语义功能对比

Trang 5

语义功能上的对比语用功能上的对比第三章 研究结果的应用相关理论

翻译理论概说

Trang 6

考察结果分析关于虚词“但、却、倒”的翻译建议研究结果在对越汉语教学中的应用对越南学生“但、却、倒”的学习情况考察

“但、却、倒”的偏误分析偏误成因

关于虚词“但、却、倒”的教学建议结语

语料来源附录:调查问卷调查问卷答案注释

参考文献

Trang 7

一、选题理由汉语是世界上最独特的语言。汉语不但有难写难记的汉字而且还有深广丰富的词汇和复杂的语法。随着中国经济的发展,汉语作为一门外语在世界上的各个国家越来越流行。在越南,汉语教学也日益受到重视,目前汉语已经成为越南的第二大外语。

虚词教学与研究是现代汉语的一大难点。马真先生在《现代汉语虚词研究方法论》中指出,“由于汉语缺乏严格意义的形态标志和形态变化,虚词在汉语中成了表示语法意义的重要手段,在汉语语法中占有极为重要的地位。”现代汉语虚词系统本身并不单一的,而是一个复杂的体系,近义虚词的意义比较虚灵,不好捉摸,

这就增加了学习和研究的难度。

“但、却、倒”是一组常用的近义虚词。以往的研究,如吕叔湘先生的《现代汉语八百词》、北京大学中文系的《现代汉语虚词例释》、卢福波的《对外汉语常用词语对比例释》、景士俊的《析“却”》、刘清平的《“却”与“但是”的语义、句法和语用比较》、彭小川的《论副词“倒”的语篇功能—兼论对外汉语语篇教学》等,较多探讨这三个虚词的语法特点及其归类问题,但对每个词都没有形成统一的、中心的看法,也很少对它们作对比研究,发掘它们的细微差异。在越南研究方面,也没有人将这三个虚词与越南语相对应的词语进行比较。越南语和汉语都是分析型语言,

越南语的虚词与汉语的虚词一样,有着特殊的语法作用。从句法、语义、语用方面对汉语虚词“但、却、倒”与越南语相对应的词语进行比较,找出它们的异同点,并分析其原因,可以更好的理解和运用这两种语言的虚词,既有助于提高我们的语言

Trang 8

表达能力,也能使我们在汉 越虚词翻译方面更好地表达相关信息,提高汉语虚词教学效果。

从另一方面的观察发现,越南学生在学习这三个虚词时,产生了一系列的偏误。

他们常常混用“去”与“倒”两个副词,同时,在一些语言片段中,“却、倒”起到关联的作用,他们往往将“却、倒”与同样起关联作用的连词“但”混用。

因上述几个理由,本人决定以《现代汉语近义虚词“但”、“却”、“倒”的对比研究》

(与越南语相对应的词语对比)作为汉语专业硕士毕业论文课题。

二、研究目的本论文以汉语本体作为研究的基础,对汉语本体中的虚词“但、却、倒”做深入的分析,通过对比指出“但、却、倒”在句法、语义、语用三个平面上的异同,分析越南学生在使用虚词“但、却、倒”时出现的偏误,分析偏误的原因并提出相应的对策;同时,进行汉语和越南语的对比,将虚词“但、却、倒”和越南语相对应的词语进行对比研究,从而对教学和翻译工作提出参考意见。

三、研究任务为了达到以上的目的,本论文要完成以下几项任务:

( )综述一下现代汉语虚词的相关理论基础。

( )从句法、语义、语用三个平面的角度对现代汉语“但、却、倒”进行细致的分析,找出三者的异同。

( )将现代汉语“但、却、倒”与越南语相对应的词语进行对比。

( )对“但、却、倒”的越译情况进行考察及分析,从而提出有关翻译工作的建议。

Trang 9

( )对越南学生“但、却、倒”的学习情况进行考察,经偏误分析提出有关教学的建议。

四、研究对象本论文的主要研究对象是现代汉语三个近义虚词“但”、“却”、“倒”。

五、研究范围研究的范围包括汉语本体以及汉越对比,本体和对比部分都是现在通行的汉语普通话和越南语的普通话,研究范围不包括汉语方言、越南语方言以及古代汉语、

古代越南语部分。

六、研究方法为了完成上述五项任务,本论文采用下列研究方法:

( )采取描写、分析法,对汉语本体“但、却、倒”进行静态描写和动态描写,

进而进行分析,揭示“但、却、倒”的句法特点、语法意义和语用功能。

( )采取对比法,从句法、语义、语用三个平面对“但、却、倒”三个虚词进行对比以及与越南语相对应的词语进行对比,指出其间的异同 。

( )采用了语料统计分析方法、调查问卷方法及归纳方法。

七、论文的结构本论文除了前言、结语、参考文献、附录以外,共分三章:

第一章:现代汉语虚词概说本章是对现代汉语虚词及现代汉语副词、连词的概述,包括现代汉语虚词、副词与连词的定义、范围与分类、语法特征等方面。

Trang 10

本章是从三个平面的角度对汉语虚词“但、却、倒”进行对比分析,包括阐述“但、

却、倒”的句法、语义、语用特点,从三个平面的角度对“但、却、倒”进行对比以及对“但、却、倒”与越南语相对应的词语进行对比。

第三章:研究结果的应用

本章是将研究结果应用在汉语虚词“但、却、倒”的翻译工作中,以及对越汉语教学工作中。包括对“但、却、倒”的越译情况考察及分析,以及对越南学生“但、却、

倒”的学习情况考察、对越虚词教学考察、教材现状考察、对调查问卷中所出现的偏误分析和对翻译工作、教学工作的建议。

Trang 11

第一章 现代汉语虚词概说

现代汉语虚词概说作为汉语的显著特点之一,虚词是汉语语法的重要的语法手段,是用来表示一

代,古人就有了对“词、语助、助语气 虚词 ”的研究,刘勰的《文心雕龙》已经按功能和位置把虚词分为发端、送末、札句三类;到元代,卢以纬的《语助》第一次对汉语虚词作了较为集中的论述;到了清代是虚词研究的高峰,其中刘勰的《助字辨略》、王引之的《经传释词》是清代虚词研究的代表。直到《马氏文通》的诞生才第一次明确地把实字和虚字用为语法学概念,并为实字、虚字下了定义,确定了类别。从《马氏文通》后到现在的一个世纪里,经过许多语法家的努力,汉语虚词研

期,其主要表现在:首先,研究的成果蔚为大观,出现了许多具有特色的虚词研究的专著、虚词词典和大量的虚词研究论文,如吕叔湘的《现代汉语八百词》、侯学超的《现代汉语虚词词典》、张斌主编的《现代汉语虚词词典》、陆俭明和马真《现代汉语虚词散沦》、张谊生《现代汉语副词研究》等;其次,虚词研究的理论和方法取得重大突破,把虚词研究从语义、语用以及句型、句式研究紧密结合起来。

现代汉语虚词的定义那什么是虚词呢?自从马建忠开始,大半个世纪中,在虚词的含义这个问题上,

众说纷纭,迄今尚无定论。综合起来有两大派:一是意义派,一是功能派。

Trang 12

凡词都有意义,不存在只有声、形 从书面语言讲 而无义的词。把有无“义理可解”

作为划分实词和虚词的标准,就否定了所有虚词的意义。

马氏之说未当,一些语法学家对它加以修正,认为虚词也有意义,不过是“空虚”的、“空灵”的。吕叔湘先生说 “凡是实词义,至少是那些标准的名词、动词和形容词,都能在我们脑筋里引起具体的影像,比如我说‘猫’,我闭上眼睛仿佛看见一只猫,

我说‘跳’,我可以想象一个孩子或是一只蚌锰的形状;我说‘红’,我就想起桃花或国旗的颜色。但是‘极’、‘又’、‘如何’这些词能在我们脑筋里引起什么影像呢?不能。它们不是没有意义,只是那些意义空虚得很。”王力先生说:“中国语里,词的分类,

差不多完全只能凭着意义来分。就意义上说,词可分两人类。第一类是实词,它们的意义是很实在的,它们所指的是实物、数目、形态、动作等等。第二类是虚词,

它们的意义是很空灵的,独立的时候它们几乎没有意义可言,然而它们在句子里却有语法上的意义。”

还有一种说法,就是以能否表示概念作为划分实词虚词的标准。王力先生说 “词可分为两大类:凡本身能表示一种概念者,叫做实词;凡本身不能表示一种概念,

但为语言结构的工具者,叫做虚词。”又说,“表示概念的词,叫做实词,也可以叫做概念成分”,“不表示概念的词,叫做虚词,也可以叫做语法成分。”这种分法,否定了虚词可以表示概念,虚词不表示概念,等于说没有意义,也就是《马氏文通》

的“无义理可解”。

Trang 13

以上我们列举了“意义派”的代表性论点,单从意义这一范畴来给实词虚词下定义,很难得出合乎实际的结论。其根本原因在于“意义” 包括词汇意义、语法意义

泽因不满意马建忠对虚词下的“无义理可解”这一定义,就另辟蹊径,大胆创新,从不同的功能上探求实词与虚词的区别。他说 “有客观之体、相、用者,可为文之主语或说明语;无客观之体、相、用者,则不能为文之主语或说明语,此字词性质之大别也。”这里的“字”指实词,“词”指虚词。二者的根本区别在于实词能做“主语或说明语”,而虚词则不能。陈氏又说“凡表物及物之体、相、用,或虽非表体、相、用而有支配其体、相、用 不完全他动属之 ,直接限制其体、相、用 指示象字限制副字

属之 之作用者,为实字;此外则为虚字。”陈承泽根据词在句子中的不同作用 即功

能 划分实虚,赋予明确的定义,与前一段话的精神完全一致,是词类划分中的重要发现,提出了一个切实可行的标准。

陈望道很同意这一观点。他说 “文法上词分虚实必须从组织上着眼,即从功能上区分。依照功能观点,实词是在组织上能够独立自主的,也就是说它能够单独做句子成分的,可以称为‘自立词’;虚词是在组织上不能独立自主的,必须依附实词才能成一节次的,可以称为‘他依词’。本论文是主张这种观点的。”

此外,有些汉语著作和词书也是从这方面给两大词类下定义的。胡裕树主编的

《现代汉语》说:“能够单独充当句子成分的叫做实词,不能单独充当句子成分的叫做虚词。”《辞海》对虚词的解释是 “‘实词’的对称。不能单独充当句子成分但同句子的语法结构密切相关。如介词、连词、助词等。”这一派给虚词实词下的定义,虽然表达不尽相同,但精神是一致的。我觉得 “功能”标准是科学的,比“意义”标准要切合实际,较好地划清了实词和虚词的界线。

Trang 14

从意义上看,实词表示实在的意义(事物、处所、时间、动作、行为、变化、性质、

状态等),虚词一般不表示实在意义,只表示某种语法意义。还有一个区别,实词中名词、动词、形容词等是开放的类,难以列举;虚词是封闭的类,可以穷尽地列举每一类中的成员。

现代汉语虚词的分类汉语的虚词包括哪些类,自《马氏文通》把汉语的文言词分成九类,其中虚字有介字、连字、助字、叹字四类。黎锦熙的《新著国语文法》将汉语划分成五类九种,其中区别词 形容词、副词 的副词以及关系词 介词、连词 、情态词 助词、叹

词 等当是虚词。吕叔湘的《中国文法要略》把实词称为实义词,虚词称为辅助词。

辅助词包括限制词 副词 、指称词 称代词 、关系词、语气词等。朱德熙的《语法讲义》把副词、介词、连词、助词、语气词 拟声词、感叹词归入虚词;胡裕树主编的

《现代汉语》把连词、介词、助词、语气词、叹词归入虚词,副词归入实词;黄伯荣、廖序东主编的《现代汉语》把介词、连词、助词、语气词归入虚词,副词、叹词归入实词。

从以上几本不同的语法著作看,在虚词的归类上,有争议的首先是副词。

为什么有的把副词归入虚词,有的归入实词?因为客观上副词处于半实半虚的状态,把半实的一面看得比较重就把它归入实词,把半虚的一面看得比较重就归入

Trang 15

而有一些意义又极虚,除了作状语外,还起关联作用,有的和连词配对,或本身配对使用,如 “也、就、还、竟、很、极、越、又”。如果把副词一部分划归实词,一部分划归虚词,那在副词内部划清实虚的界限又是很不容易的。学习掌握副词并了解它的主要语法功能,了解它属于半实半虚的这种实际情况,对于语法书中的不同看法也就容易理解了。

副词的主要语法功能是起修饰作用,即在动词、形容词前作状语,有的还可以在动词、形容词后作补语。起修饰作用主要可以表示程度、范围、时间、频率、语气、否定、情貌等、大部分副词兼有修饰动词和形容词的两种功能,表示程度的副词则主要用于修饰形容词,表示情貌的主要用于修饰动词,运用时要注意这些区别。

介词,目前大部分语法书都把它归入虚词,其实它也处于半实半虚的状态,因为汉语中的介词许多由动词转化而来,有的语法书就叫它副动词或次动词。介词归入虚词为什么争议不太大呢?因为从介词的语法功能看,它已经没有了动词的主要特点,它不能像动词那样单独使用,后边还得跟上名词或名词短语,共同组成介宾

短语 即介词词组 ,它不能像动词那样可以重叠,后面也不能再加动态助词“了、着、

过”和趋向动词“上、下、来、去、起来、下去”等。汉语里介词是可以列举出来的,

数目虽然有限出现的频率却很高,所以常用介词的语法特点应该着重掌握,比如介词“把”“被”在用法上就有许多特点,可以构成特殊句式“把字句”和“被字句”。

连词归入虚词,是没有争议的。连词设有实在意义,起关联作用,表示关联部分之间的逻辑关系。连词数量不多,作用很大,可以关联词和词,短语和短语,分

Trang 16

助词也是地道的虚词,如“的、地、得、所、似的、了、着、过”等,至于“的、

吗、吧、啊、呢”等虚词,有的书把它们归入助词,有的书把它们归入语气词。助词

“了、着、过”是附着在动词后,表示动作的完成、未完成、正在继续等状态的。比如,“昨天我们吃过饭后去看了一场电影”,“过”表示动词“吃”的完成态 “了”表示动词

“看”的完成态。这种助词有的书叫动态助词,有的书叫时态助词。

叹词是一个特殊的词类,习惯上都把它列入虚词,它有某些表达作用,表示感叹和呼唤应答。说它特殊,是因为它不和任何词发生任何组合关系,句中就有一类是叹词非主谓句。这大概是有的语法书把叹词列为实词的原因。赵元任《汉语口语语法》中指出,“零句没有主语—谓语形式。它最常见于对话以及说话和行动参杂的场合。大多数零句是动词性词语或名词性词语。叹词是最地道的零句。”这里特别指出了叹词的功能。运用叹词不大容易出错,主要应了解它的特殊的语法功能。拟声词是摹拟事物声音的,没有多少实意义,也列入虚词,有的语法书把它归入形容词。

现代汉语虚词的作用虚词的作用主要是“连接”和“附着”,现在把各类虚词综合起来谈一谈它们的作用。

Trang 17

连接词和词、词组和词组,有的连接分句和分句,表示种种关系。这是连词、结构助词所能起的作用。如:

不但学习语法,而且学习翻译。

附着在词、词组或句子上,表示关系、时态或语气。这是介词、时态助词、语气助词所能起的作用。如:

可见,虚词是汉语里一种重要的语法手段,用不用虚词,用不同的虚词,都会表示不同的语法关系。如:

Trang 18

父亲的母亲 表示偏正关系,是指父亲的母亲,不是别人的母亲,只指一个人。

虚词能把事物的关系精确地表达出来,能够正确地把握运用各类虚词,才能精密地表达和交流思想。所以,学习虚词是学习语法的一项重要工作。学习虚词一方面要学一类一类的虚词的共同的一般的用法,一方面还要学一个一个虚词的个别的用法;一方面要看每个虚词有些什么作用,一方面还要看哪些关系常用哪些虚词来表示。

现代汉语副词概说副词的定义关于副词的定义,自《马氏文通》以来各家的说法不尽相同,但有的大同小异。

Trang 19

或者修饰整个句子。”朱德熙《语法讲义》 称“我们把副词定义为只能充任状语的虚词。”山此,可以得出副词的定义是:用在动词或形容词前面,表示动作、行为、

性质、状态的程度、范围、时间、否定等的词。

副词的范围及分类现代汉语副词数量较多,而且每个学者有关副词的范围划分的标准也不一样。

否定、一般。胡裕树分为六类:程度、情状、时间频率、范围、否定、语气。黄伯荣分为六类:程度、范围、时间频率、肯定否定、情态方式、语气。朱德熙分为四

Trang 20

类:范围、程度、时间、否定,另有一类重叠式副词。各家所分次类中,大体都有“程度副词”、“范围副词”、“时间副词”、“否定副词”这四个类别。从前辈学者对副词的分类,我们可以了解到,副词的划分传统上依据的标准分为三种: 以黎锦熙、王力、

张志公为人表,主要从意义出发来划分。 以胡裕树、丁声树为代表,着眼于短语,

从副词修饰动词功能来定义和描写副词。 以吕叔湘、朱德熙为代表,着眼于句子,

从句法功能角度定义副词。此外还有一些次类,各家多寡不一,名目也不相同,所分次类的数量不同,名目不同,且各次类所包括的副词也不相同,甚至同一个副词,

不同的人往往归入了不同的次类。这样,就使人难以确知副词究竟可以分出多少次类,各次类间区别到底在哪里。引起了对副词认识的混乱。

按张谊生观点,副词的分类单依据语义是不够的,应以句法功能为主要标准,

以相关意义为辅助标准,以其现顺序为参考标准。由此标准,把汉语副词首先分为三大类:描摹性副词,限制性副词和评注性副词,其中限制性副词内部差异很大,

还可以再分为若干小类。

以上各家由于编写目的的不同,而收词标准也不一致,所收副词的范围宽窄不一,因此也引起了不少学者的争论。其实影响汉语副词范围确定的主要是两类词,

一类是通常所说的语气副词,一类是具有描摹功能的描状词。

副词的语法特征可以把副词的主要句法功能概括为:( )副词主要修饰动词、形容词。一部分副词也可以修饰别的副词,少数副词可以修饰整个句子。( )副词在句法结构中,

一般只能充当谓词性结构中的修饰成分而从不充当被修饰成分的词。( )副词主要在句子中充当状语。

Trang 21

唯状性。除了一些特殊用法之外,副词的基本句法功能就是只能充当状语,住要是修饰动词和形容词。值得注意的是,唯状性并不等于只能修饰动词形容词,其实同是充当状语,副词至少还可以修饰以下几种成分:

、部分副词。如:房子不太大,但很干净。

、主谓短语。如:我希望他们不再象我,又大家隔膜起来。

、副词一般不能修饰名词(短语)、数量词(短语)。但是当这些词语作谓语时,则可以受表示时间、范围等方面的副词修饰。如:今天才星期五,我以为又星期六了。

非体性。非体性是指副词既不能拟体词那样充当主宾语,也不能像体词那样充当介词宾语。非体性是区别时间副词和时间名词的重要标准。比如“现在”

和“正在’都可以充当状语,但“现在”还可以充当主宾语和介词宾语,“正在”则不行,

所以“现在”是时间名词,“正在”是时间副词。

Trang 22

副词还可以充当补语。极少数的几个副词,如“极、很、透”等可以加在形容词的后面,用来表示程度 好得很、高兴极了、坏透了。用“很”作补语,前面必须加个得字,“极”、“透”作补足语时不能加。

副词可以帮助表达语气。语气除了可以用声调、语气词来表达外,也可以用某些副词来表达。如:“又”、“大约”、“大概”、“难道”、“还”等

副词可以起连接作用。形容词和动词可以用副词的帮助联合起来,作为句子的某种成分。如:又说又笑、又聪明又活泼、来了就走、越看越糊涂等副词还可以作复合句中连接成分,复合句两个分句之间的连接成分可以是连接词,可以是副词:他既作班长,又作小组长,还作课代表。

现代汉语连词概说连词的定义关于连词的定义,学术界观点趋同。故潘刘、文月、韡娱华在《实用现代汉语语法》中下的定义:连词是虚词的一类,其作用在于连接两个词、短语和分句。比如“丁力和我”里的“和”表示“丁力”和“我”之间是并列关系。“丁力或者我”里的“或者”表示“丁力”和“我”之间是选择关系。又如“因为丁力学得好,所以大家都选他当班长”,

这里“因为……所以……”连接的是两个分句,表示两个分句的因果关系。连词不充当句子成分。

连词可以单个用,如“和”、“或者”、也可以成对使用,如“因为……所以……”、

“不但……而且……”。

有些连词也具有段落、篇章的连接功能。

连词的范围与分类

Trang 23

和只可出现在后一句等类别。

按照意义标准,一般先把连词分为联合关系和偏正关系两大类,而后进行下位分类,分别分为并列、选择、承接、递进和转折、因果、假设、条件、让步、取舍、

目的等小类。张斌、张谊生等持这种观点。

等。胡明扬首先根据意义将连词划分为联合偏正两大类及并列、选择、让步、条件等若干小类,然后根据形式标准再度划分为连接词 短语 和连接分句句子的连词等类别。

连词的语法特征

Trang 24

、没有实在的词汇意义,只表示一定的语法意义。

、不能充当句子成分。就这一点来说,它与副词、介词也有不同。副词与介词虽然都属虚词,但某些副词可以单独在句中充当句子成分,起修饰作用,做状语;

介词与后面的名词或代词组成的介词短语也可以充当句子成分,可作状语和补语。

而连词只能连接词、短语、分句,表示被连接的两个语法单位之间的各种关系,不起任何修饰或补充的作用。

、不能单独回答问题。

基本功能是关联、连接此为连词的本质特征。连词可以连接各类实词、短语 词组 、句子、句群甚至篇章,表达各种内在的逻辑关系。

具有多重指向即表连接,关涉的语法对象就不光是单一的。看下例但是我国现在实现工业化,和美、英、德、日等国实现工业化的历史条件、

国际环境有很大不同。当代经济全球化不断发展,全球制造业生产能力和产品大量过剩,国际竞争日趋激烈。 十六大报告学习辅导

句中第一个“和”是介词,仅指向其后的介词宾语;而后一个“和”则前指“生产能力”,后指“产品”。连词与介词的区别也表现在这里。因此,邢福义先生提出“连词起码具有双向性”,而介词没有这一特点。

连词与副词的划界问题

Trang 25

我们经常受到连词与相关词类 主要是副词和介词 界限不清的困惑。究其原因:

客观方面,是因为不少虚词是由实词经过长期的演进虚化而来,难免会带有原属词类的一些特征,所以连词与介词、副词等就出现了错综复杂的联系。主观方面,是因为学者所持的划类标准不同。下面就连词与副词的界限以及处理兼类词的方法,

逐一解析。

、连词的作用是连接,副词的基本用途是修饰。两者看起来界限分明,但实际运用中并非如此。请看下例:

明天就发薪水了,有了钱先给阿珍寄一点儿去。

明天你就给我发薪水,我也不干了。 胡明扬:

上例中的“就”在 句中起修饰作用,是副词;在 句中起连接作用是连词。我们还会看到这样的现象:

常见的连副兼类词有 “尽管、不过、只是、还是、或、或者、果真”等。如:

尽管钱不宽裕,她还是把日子安排得有滋有味的。

Trang 26

、如何区分它们在不同句子中是连词还是副词呢?我们可以依据以下标准:

① 语义关系上,连接词或词组的连词一定和两个或两个以上的语法单位发生

关联 多向性 ,副词则不一定如此;连接分句的连词具有预示和衔接与寻求呼应的功能,不能单说,副词则无此约束。

② 句中的位置上,连接分句的连词既可以出现在主语之前又可以出现在主语之后,句子的意思不会发生改变,副词只能出现在谓语之前。

连词与副词的纠葛集中体现在复句之中,也可以简单地说是体现在连接分句的连词与有关联作用的副词之间。在这种情况下,区别两者时要把两条标准结合起来

也可以移到主语“她”的后边,语义没有发生改变,所以,可以判断它是连词。在中恰恰相反,因而属副词。

现代汉语近义虚词“但、却、倒”的研究现状现代汉语本体研究中有关“但、却、倒”的研究现状从本体角度,前人对“倒”、“却”“但”的研究颇多。

关于“倒”的研究,各种辞书和语法书都解释得比较详细,一般都有六、七个义项,如:《现代汉语八百词》(增订本)认为“倒”有七种用法:( )表示跟一般情理相反;反而;反倒。( )表示跟事实相反。( )表示出乎意料。( )表示转折。( )表示让步。用在前一小句,后一小句常用“就是、可是、但是、不过”等呼应。( )舒缓语气。( )用于追问或催促。

北京大学中文系的《现代汉语虚词例释》对“倒”的解释与此相同。

Trang 27

周行健《现代汉语规范用法大词典》( )主要从词义、功能、色彩三方面对“倒”进行了解释,在词义方面,该书的观点与《八百词》完全相同;在功能上,

它认为“倒”主要作状语;在色彩上,“倒”用于口语,多用贬义。

折语气,“倒”还表示让步、祈使、追究、舒缓等语气。对这一点,也存在不同的看法,认为以上这些语气并非由“倒”表达,而是由句其他句法成分表达,“倒”主要是增强这些语气。

可表示某种愿望得不到实现。“却”往往和“又”连用,加强转折语气;第四,“却”可表示进一层意思,强调后面提出的事情;第五,“却”常放在由连词“但是、可是、然而”

等引起转折的分句里,这时“却”的意义不变,只是强调意味更浓。

Trang 28

周行健《现代汉语规范用法大词典》( )简略地从词义和功能方面谈,他认为“却”表示出乎意料,前后对照,语义转折等意思。在句中作状语。“却”本身除了表示转折语气外,用于其他副词、转折连词后加强转折语气。

子,“倒”后一般要用表示积极义的词语,用“却”表示转折的语气句子,“却”后面的词语不限制,“倒”还可以表示让步语气和其他一些语气—祈使、追究、舒缓等语气。“却”

没有这些用法。

一文主要是谈近代汉语副词“却”的三项副词用法演成,即“却”由动词义“返回”演变成副词“再”、“反而”、“竟然”。

是”作了较为详细的比较,他认为,在语法意义上,“却”基本语法意义不是表示转折,

也不表示出乎意料,而是突出的是对比关系。“但是”表示对比性转折关系。在句法上,“却”可以处于某一句法成分内部两个结构项之间,也可以处于不同的句法成分

Trang 29

另外,各种辞书对“但”的看法较为一致,认为“但”主要表示转折关系。

我们认为,前辈从本体角度对“倒”、“却”、“但”的研究成果比较为丰富,但对每个词都没有形成统一的,中心的看法,也很少对它们作对比研究,发掘他们的细微差异。“倒”、“却”都是副词,但从副词内部的小类看,它们兼属于语气副词和关联副词,它们本身存在一些细微差异。同时,当“倒”、“却”在某些语言片段中起关联作用时,它们的作用与“但”有些相似。正因为这种复杂的情况,我们认为有必要对三个虚词深入的对比研究。

对外汉语教学中有关“但、却、倒”的研究现状从对外汉语教学研究角度,前人对“但”、“却”、“倒”的研究不多。彭小川《对外

《外国人汉语学习语法便误分析》中指出,留学生在学习汉语的过程中,不仅不明确“却”在句中的准确位置,还常常混淆“却”与“但是”。日本广岛修道大学的郭贵春,

在《对外汉语语法教学的难点》一文中指出,语气副词“倒”是汉语的一大特色,但在学习汉语的过程中,老师对它们的解释过于简单,学生很难正确把握,常常造出不合语境的句子。以上所列举的前辈主要是指出留学生的偏误,进行纠正,他们没有从更深的角度去分析这些虚词的异同。

小结:

Trang 30

关于虚词的定义主要从意义派和功能派两方面来详细地介绍了各学者对虚词和实词划分的标准,从中概括出虚实词的定义和功能;接着介绍各学者对虚词的分类并简要地介绍各词类的定义和功能。最后综合各词类的用法简要谈了谈虚词的综合作用。

其次是对汉语副词和连词的概述。副词本身就是一个很复杂的词类,关于副词的性质和范围、分类和归属、总体特征等一系列基本问题,在语法学界难于达成共识。本文结合前人的绪论从意义和功能两派详细地阐述副词的定义和分类,最后介绍副词的主要功能。

关于连词的定义,语法学界观点趋同,范围的圈定也只取决于划类的标准和语言材料收集的众寡而已。本文拟在前人研究的基础上阐述连词的定义、分类和基本语法特征,并略述一下连词与副词的划界问题。

第二章 现代汉语虚词“但、却、倒”的对比

Trang 31

中国古代有一句话叫“因比而显”,这句古语解释了比较方法的作用所在。事实告诉我们,比较是最基本最有效的方法之一。从科学研究的角度说,比较分析是一种对照两个或两个以上的事物,找出它们的共同点和相异点的逻辑方法,它是科学研究中建立起各种概念的基本方法。

“要正确把握虚词的意义,最有效的办法是进行具体的比较、分析” 。通过比较,虚词的用法和意义就会显现出来。我们知道,虚词的意义有两方面,一是本身的语法意义,二是虚词在语境中的语用意义。这两个意义相互联系,相互制约的关系:不了解虚词的语法意义,就不能很好的把握它的语用意义;反过来,不理解虚词的语用意义,就不能掌握好其语法意义。但目前的书本和词典都忽视了虚词的语用意义,有的干脆回避它。因为第一,语法意义比较虚灵,很难分析把握;第二,

一个虚词根据其所在的语境,就可以分析出形形式式的各种语用意义出来。不要说不以汉语为母语的人,即便是以汉语为母语者,甚至语言学家,也难详尽穷举每个虚词的上述各种意义。

尽管如此,马真先生在《现代汉语虚词研究方法论》中指出:“研究虚词意义难,但如果方法得当,就可以准确了解、掌握虚词的意义。从己有的研究成果看,

无论研究虚词本身所表示的语法意义,还是研究虚词使用的语用意义,最基本、最有效的方法也仍然是比较。比较分析,是语法研究中最基本的分析手段之一,更是虚词研究最基本、最有效的一种分析手段。”他提出了五种比较的方法,其中最常见的就是近义虚词的比较。

“但、却、倒”的句法功能对比

Trang 32

“但、却、倒”的句法特点

“但”的句法特点

“但”在汉语中既可作为副词使用又可作为连词使用。作为副词使用时可放于句首与句中两处。后接动词或形容词并对其进行修饰。如:

( )但愿如此。(莫言《丰乳肥臀》)

“但”在作为连词使用时,同样有存在于句首和句中两种情况。但在句子中并没有赋予意思,只是作为一种连接句子的成分表示一种逻辑关系。如:

( ) 家树只知道伯和夫妇每月跳舞西餐费很多,但不知道究用多少。(张恨水《啼笑姻缘》)

( )不多久,松柏林早在船后了,船行也并不慢,但周围的黑暗只是浓,可知已经到了深夜。(鲁迅《社戏》)

“但”在汉语的日常使用中,尤其是现代汉语中,通常会与其他动词连接组成一个词组使用。常用的像“但是”、“但凡”、“但愿”、“但凭”等。如:

( )我因为常见些但愿不如所料,以为未毕竟如所料的事,却每每恰如所料的起来,所以很恐怕这事也一律。(鲁迅《祝福》)

Trang 33

( )“我们这里,不但没有自来水,连甜井水都没有的。” 张恨水《啼笑姻缘》

“却”的句法特点

“却”在汉语中既可作为副词使用又可作为助词使用。作为副词使用时,“却”一般出现于句首和句中的位置,在动词或形容词前,做状语。如:

( )却说家树拿了那张字条,仔细看了看,很是疑惑,不知道是谁写着留下来的。(张恨水《啼笑姻缘》)

( )我常常在心里暗暗地喊你的名字,在人前我却不敢喊出来。(老舍《骆驼祥子》)

“却” 修饰的动词和形容词并不一定出现在“却”字的后面,有时候会出现在“却”

的前面,如:

( ) 好却十分好了 只是一件 这孩儿生下来 昼夜啼哭 乳也不肯吃。(冯梦龙《喻世明言》)

Trang 34

( )“对,你说得不错,”弟弟的身子更挨近了哥哥的,两个人一块儿向前走着,忘却了寒冷,忘却了风雪,忘却了夜。(巴金《家》)

“却”在句子中单独使用而非组成词组的情况较多,但有时却也和其他字组成词组表示相同的意思。如:“却再 再 ”;“却又(又)”;“却如(如)”

“倒”的句法特点

“倒”在汉语中既可作为动词使用也可作为副词使用。“倒”作为动词使用的情况比较多见。当其作为副词使用时,“倒”一般位于句中的位置。修饰动词或形容词,

Trang 35

姐讲她所经历和听说的鬼事》)

例( )中,“倒”连接的是两个不同的句法成分,它连接的是谓语中心语和补语。

、 “却”、“但”可用于单句,连接同一句法成分的两个结构项。“倒”一般不能这样用。

( )我喜欢素净但明朗的花色。(吕叔湘《现代汉语八百词》增订本)

( )大姐穿着她的紫貂皮大衣,围着她的狐狸,拘谨但又有几分高傲地站在炕前。(莫言《丰乳肥臀》)

例( )、( )中,“却”、“但”连接的是单句中同一句法成分的两个结构项,

Trang 36

2.1.2.2 “但、却、倒”用于复句中的对比

复句中的连接词、短语和分句的副词,也包括在句段和篇章中衔接句子和篇章的副词,既包括固定或经常地充当连接性状语的副词,也包括临时或偶尔地充当连接性状语的副词。副词“倒”、“却”不仅在短语、句子或篇章中起到连接前后语言成分的功能,具有相应的关联意义,而且还可以和句中与其他的关联副词配合使用 。可见,“倒”、“却”兼属语气副词和关联副词。副词“倒”、“却”运用于复句时,当前后分句的主语不同时,“倒”、“却”应处于后一分句的主语之后,谓语之前,作状语。

当前后分句的主语相同,后一分句的主语承前省略,副词“倒”、“却”可位于后一分句句首。连词“但”运用于复句时,它处于后一分句句首,在主语之前。例如:

( )大太太与二太太一向是不和的,可是在家政上,二位的政见倒一致,其中的一项是不准仆人闲一会儿,另一项是不肯看仆人吃饭。(老舍《骆驼祥子》)

( )她们的危险是在产后的失调,而虎妞却与她们正相反。(老舍《骆驼祥子》)

( )他们三个人看到他的脸部表情的变化,却不明白这个变化的原因。(巴金《家》)

( )作买卖的,卖力气的,不怕没有生意,倒怕有了照顾主儿而没作成买卖,

象饭铺理发馆进来客人,看了一眼,又走出去那样。(老舍《骆驼祥子》)

Trang 37

( )剑云坐在屋角那把椅子上,脸色不大好看。他似乎想说话,但只是把嘴唇动了几下,并没有说出话来。(巴金《家》)

( )那时我的祖母虽然还康建,但母亲也已分担了些家务,所以夏期便不能多日的归省了,只得在扫墓完毕之后,抽空去住几天,这时我便每年跟了我的母亲住在外祖母的家里。(鲁迅《社戏》)

例句中的周边性主语是“谁”。

“但、却、倒”的组合功能对比副词“却、倒”与其他副词连用时位置上的对比张谊生指出,副词连用的顺序是:评注性副词、关联副词、频率副词、范围副词、程度副词、否定副词、协同副词、重复副词、描摹副词 。他所说的评注性副词就是语气副词。

当语气副词与其他副词连用时,语气副词位于最前面,也就是说语气副词总是出现在谓语的最左边,这在一定程度上体现了语气副词在句法上居高临下的统御作用,例如( )——( )。语气副词与语气副词连用时,位置可以互换,例( )

——( )。另外,“但”作为连词,它与副词连用时,一般都位于副词之前,例如

Trang 38

( )、( )、( )。要注意的是,副词“倒”与副词“却”不能连用,在语料库中未能找到一例。

( )可是,杨妈走后,夏太太对祥子反倒非常的客气。(老舍《骆驼祥子》)

(“倒”位于表示程度的副词“非常”之前)

( )可是,事已至此,他倒没十分为它思索,更说不到动心。(老舍《骆驼祥子》)(“倒”位于表示否定的副词“没”和表示程度的副词“十分”之前)

( )回望戏台在灯火光中,却又如初来未到时候一般,又漂渺得像一座仙山楼阁,满被红霞罩着了。(鲁迅《社戏》)(“却”位于表示重复、频率的副词“又”

之前)

( )但是这张脸却渐渐地向空中升上去,愈升愈高,一下子就不见了。(巴金《家》)(“却”位于表示情态的副词“渐渐”之前)

( )学生联合会显得非常活跃,一面通电全国各界请求主持公道,一面又派代表到外州县去宣传,最重要的还是联络各县学生起来响应,把这次学生运动尽量

(“却”位于表示恒常的时间的副词“始终”之前)

( )虽然结婚不成个样子,可是这么无拘无束的也倒好,正好和丈夫多在一块儿,痛痛快快的玩几天。(老舍《骆驼祥子》)(语气副词“也”位于语气副词“倒”

之前)

( )我们一路上谈着话,倒也很舒服,”觉民客气地回答姑母的问话。(巴金《家》)(语气副词“倒”位于语气副词“也”之前)

Trang 39

( )不叫他说,他却偏偏要说。(吕叔湘《现代汉语八百词》增订本)(语气副词“却”位于语气副词“偏偏”之前)

( )简单的色彩反而却能表现深刻的哲理。(中国美术协会理事曾缦云女士

《书家看神韵》)(语气副词“反而”位于语气副词“却”之前)

( )她听见觉慧的声音,吃了一惊,本能地抬起头一看,接着连忙用脚去钩毽子,但已经来不及了,毽子“塔”的一声落在地上,刚刚踢到一百四十五下。(巴金《家》)(“但”位于表示时间的副词“已经”之前)

( )“不要说这样的话,我们不要听。还是谈别的事罢,” 琴猝然转过话题,

用一种似乎是命令的语调,但又是同情的声音对剑云说。(巴金《家》)(“但”位于表示重复、频率的副词“又”之前)

( )大家的话,虽然口气,音调,事实,各有不同,但都是咒骂与不平。(老舍《骆驼祥子》)(“但” 表示范围的副词“都”之前)

连词“但”与副词“却、倒”共现的情况在对比性转折中,“但”与“却”常常共现。共现时,二者常处于不同的句法位置,

此时,连词“但”位于后一分句句首,主语之前,副词“却”位于后一分句主语之后,例如:

( )我们年纪都相仿,但论起行辈来却至少是叔子。(鲁迅《社戏》)

( )淡黑的起伏的连山,仿佛是踊跃的铁的兽脊似的,都远远的向船尾跑去了,但我却还以为船慢。(鲁迅《社戏》)

Trang 40

( )白话信虽然据她的母亲说是“比文言拖长了许多,而且俗不可耐”,但是她近来却喜欢写白话信,并且写得很工整,甚至于把“的”、“底”、“地”三个字的用法也分别清楚。(巴金《家》)

( )这一句陈腐的话,虽然平时他并不喜欢,但这时候他却觉得它是解决这一切问题的妙法了。(巴金《家》)

它们也处于同一句法位置,此时,“但”居前,“却”随后,例如:

( )中间歪歪斜斜一条细路,是贪走便道的人,用鞋底造成的,但却成了自然的界限。(鲁迅《药》)

Ngày đăng: 06/12/2022, 08:58

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm