d‟icono-Afin d‟aider l‟enseignant à avoir une stratégie d‟enseignement appropriée à ce type de document et pour aider l'élève à atteindre une compétence assurée dans la compréhension d‟u
Trang 1UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI
ÉCOLE SUPÉRIEURE DE LANGUES ÉTRANGÈRES
ĐÀO THỊ THANH PHƯỢNG
ÉLABORATION D’UNE APPROCHE PÉDAGOGIQUE
AU REGARD DE LA COMPRÉHENSION ÉCRITE DES MESSAGES PUBLICITAIRES POUR LES ÉTUDIANTS
VIETNAMIENS DE FLE
THÈSE DE DOCTORAT EN DIDACTIQUE DU FLE
HÀ NỘI – 2012
Trang 2UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI
ÉCOLE SUPÉRIEURE DE LANGUES ÉTRANGÈRES
ĐÀO THỊ THANH PHƯỢNG
ÉLABORATION D’UNE APPROCHE PÉDAGOGIQUE
AU REGARD DE LA COMPRÉHENSION ÉCRITE DES MESSAGES PUBLICITAIRES POUR LES ÉTUDIANTS VIETNAMIENS DE FLE
SPÉCIALITÉ: DIDACTIQUE DU FLE
THÈSE DE DOCTORAT EN DIDACTIQUE DU FLE
Directeurs de recherche: 1 Prof Dr Nguyễn Quang Thuấn
2 Dr Lê Viết Dũng
HÀ NỘI – 2012
Trang 3TABLE DES MATIÈRES
Page
ENGAGEMENT i
REMERCIEMENTS ii
TABLE DES MATIÈRES iii
LISTE DES FIGURES vi
LISTE DES TABLEAUX vii
LISTE DES SIGLES ET DES ABRÉVIATIONS viii
INTRODUCTION 1
CHAPITRE 1 : CADRE THÉORIQUE 14
1.1 Enseignement de la compréhension écrite de documents authentiques 14
1.1.1 Compréhension en lecture 14
1.1.2 Compréhension écrite des documents authentiques en FLE 25
1.1.3 Enseignement de la compréhension écrite selon l‟approche actionnelle 30
1.2 Message publicitaire dans une perspective didactique 32
1.2.1 Généralités du message publicitaire 33
1.2.2 Analyse linguistique et culturelle du message publicitaire 39
1.2.3 Message publicitaire dans une approche didactique 57
1.3 Recherches en didactique du message publicitaire 60
1.3.1 Sélection du message publicitaire 61
1.3.2 Analyse pré-pédagogique 62
1.3.3 Démarche pédagogique du message publicitaire 66
1.3.4 Élaboration d‟activités pédagogiques 69
CHAPITRE 2 : MÉTHODOLOGIE DE LA RECHERCHE 74
Trang 42.1 Elaboration d‟une approche pédagogique de la compréhension écrite du
message publicitaire 74
2.1.1 Choix du document 76
2.1.2 Analyse pré-pédagogique 80
2.1.3 Élaboration des activités 86
2.1.4 Typologie des activités 91
2.1.5 Rédaction des consignes 104
2.2 Mise en expérimentation de l‟approche proposée 107
2.2.1 Description de l‟échantillonnage 108
2.2.2 Milieu de l‟expérience 109
2.2.3 Déroulement de l‟expérience 109
2.2.4 Documents inhérents au cours 110
2.3 Evaluation des retours de l‟expérimentation 130
2.3.1 Évaluation des résultats de la première enquête 131
2.3.2 Évaluation des résultats de la deuxième enquête 134
2.3.3 Évaluation des résultats du test des échelles de mesure 137
CHAPITRE 3 : ANALYSE ET INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS 139
3.1 Analyse des résultats 140
3.1.1 Analyse globale des résultats des enquêtes 140
3.1.2 Analyse statistique inférentielle des résultats des enquêtes 142
3.1.3 Analyse des résultats du test des échelles de mesure 161
3.1.4 Analyse des observations 165
3.2 Interprétation et implications pédagogiques 166
Trang 53.2.1 Interprétation du choix du message publicitaire 167
3.2.2 Interprétation de l‟analyse pré-pédagogique 170
3.2.3 Interprétation de l‟élaboration des activités 172
3.2.4 Interprétation de la typologie des activités 178
3.2.5 Interprétation de la rédaction des consignes 184
3.2.6 Constatation des résultats des tests de mesure de la compétence de la compréhension écrite 187
CONCLUSION 188
BIBLIOGRAPHIE 191
ANNEXES 199
Trang 6LISTE DES FIGURES
Figure 0-1 Schéma des étapes de recherche - action 9
Trang 7LISTE DES TABLEAUX
Tableau 1.1 Les différentes parties du message publicitaire 36
Tableau 1.2 Exemple des composants concrets d‟un message publicitaire 37
Tableau 1.3 Tableau des structures syntaxiques et sémantiques du message publicitaire 47
Tableau 1.4 Analyse de la dimension pragmatique 54
Tableau 1.5 Type d‟idéologie publicitaire 61
Tableau 2.1 Caractéristiques sociales des étudiants-participants 132
Tableau 2.2 Structure du questionnaire à l‟intention de l‟étudiant 133
Tableau 2.3 Caractéristiques sociales des enseignants-participants 135
Tableau 2.4 Structure du questionnaire de la deuxième enquête 136
Tableau 2.5 La structure du questionnaire du test de mesure en compétence de compréhension écrite 138
Tableau 3.1 Résultat du test de MSA (KMO) et du test de Bartlett sur les compétences des étudiants 162
Tableau 3.2 Matrice des composantes après rotation (varimax) 162
Tableau 3.3 Paramètres moyennes des variables 164
Tableau 3.4 Test échantillons appariés 165
Trang 8LISTE DES SIGLES ET DES ABRÉVIATIONS
AA : approche actionnelle
CE : compréhension écrite CECR : cadre européenne
CO : compréhension orale
EE : expression écrite
EO : expression orale
F : féminin FLE : français langue étrangère G1 : groupe 1
G2 : groupe 2
M : masculin
Q : question QCM : questions à choix multiples SGAV : structuro-globale-audio-visuelle
Trang 9INTRODUCTION
Actuellement, parallèlement à l‟ère de l‟explosion de l‟information, le fonctionnement des sociétés modernes repose de plus en plus sur le potentiel communicatif et informatif L‟expansion économique mondiale ouvre de nouveaux espaces culturels et linguistiques Dès lors, comment ne pas se préoccuper de cette tendance, qui ne cesse de s‟ouvrir davantage à tous, de l‟apprentissage des langues étrangères ? La pratique de l‟usage de l‟oral et de l‟écrit fait désormais partie de notre environnement, de notre mode de vie, de notre quotidien et s‟impose partout
De ce fait, émerge un nouvel ordre ó le plurilinguisme et l‟interculturel deviennent des objets d‟étude et le monde éducatif ne peut rester en dehors de cette tendance, donc l‟université ne peut pas non plus y échapper
Le français, au Vietnam, jouit d‟un double statut : celui de langue étrangère et celui de langue d‟enseignement Ces deux réalités, de toute évidence, lui confèrent une importance et une influence non-négligables sur les plans économiques, politiques et socio-culturels du pays
Dans le milieu éducatif, l‟enseignement du français visent la maỵtrise de cette langue en développant les quatre compétences langagières : compréhension orale (CO), compréhension écrite (CE), expression orale (EO), expression écrite (EE) La lecture jouit d‟une place privilégiée dans l‟enseignement du FLE au Vietnam Outil
et objet d‟apprentissage, instrument de contrơle et d‟évaluation de ces apprentissages, elle est omniprésente dans la vie de l‟écolier, de l‟école primaire au baccalauréat, puis à l‟université Cette discipline est devenue d‟une importance majeure pour des raisons suivantes Premièrement, parce que la compréhension écrite propose des activités de compréhension de l‟écrit, l‟habileté fondamentale pour l‟autonomie de l‟étudiant face au foisonnement de textes en langue étrangère
Deuxièmement, la CE, pour la plupart des apprenants est la compétence la plus sollicitée grâce à l‟apport de connaissances générales et spécialisées dans plusieurs domaines et ensuite pour la consultation de médias en langue française (presse,
Trang 10livre, Internet) Grâce à la compétence de la CE, les apprenants accèdent aux documents écrits, entrent en contact avec des cultures riches et variées, acquièrent des connaissances culturelles, scientifiques… des pays étrangers Troisièmement, elle peut aussi aider à la formation de la personnalité de l‟apprenant qui pourra bénéficier d‟une meilleure insertion sociale D‟autant plus que tous les examens, au niveau de l‟université ou au plan national, comportent des épreuves de compréhension écrite D‟ó la nécessité d‟accorder à la compréhension écrite la plus grande attention Cependant, la réalité nous montre que l‟enseignement de cette compétence ne se réduit pas au simple fait de fournir à l‟apprenant un texte et un questionnaire auxquels il doit répondre Il s‟agit d‟une véritable activité de formation, qui participe tout autant que les autres compétences à l‟acquisition de la langue Donc, en vue d‟avoir une meilleure efficacité de l‟enseignement, la CE ne s‟avère pas un travail aisé au regard des enseignants
À cơté de l‟amélioration de la méthodologie d‟enseignement pour rendre efficace le cours, la diversification des supports pédagogiques est très conseillée
Selon l‟approche communicative à visée actionnelle, l‟acquisition de cette compétence peut se faire par l‟intégration d‟un document authentique dans le programme d‟enseignement Aujourd‟hui, nous remarquons de plus en plus de recours aux documents authentiques dans les méthodes d‟apprentissage des langues,
et dès le niveau débutant Actuellement, les documents authentiques occupent une place de plus en plus importante dans une pédagogie par compétence Ils permettent mieux que d‟autres matériaux didactiques de répondre à la diversité des besoins et des motivations des publics visés Parmi les documents authentiques (tels que les modes d‟emploi, les affiches, les articles de journaux, les petites annonces, les pages scientifiques, les chansons…), le message publicitaire se compose généralement de slogans, de titres, de dessins, de textes pouvant faire usage d‟outils pédagogiques Nous voudrions mettre en valeur la place de la publicité dans la société moderne, dans la communication et dans la classe de langue
Trang 11Dans la société moderne, la publicité joue un rôle très important dans la vie courante et la communication Le message publicitaire a réussi à s‟insérer dans notre vie quotidienne par son omniprésence dans les revues, les journaux, dans les rues, à la radio, à la télévision, sur Internet… Par sa présence, la publicité devient, bon gré mal gré, une partie de notre vie quotidienne, voire une partie de notre
histoire Elle est donc devenue un véritable facteur de société moderne et son
influence y est indéniable En ce qui concerne le langage publicitaire, des recherches portent sur son expression – élégante, précieuse, ludique ou encore populaire, selon le public ciblé par la publicité Les spécialistes se sont aussi
intéressés à son pouvoir persuasif Donc, B.Rodica [71] a conclu que «Toutes ces expressions témoignent du dynamisme intrinsèque de ce type de langage»
En ce qui concerne notre travail d‟enseignement, la publicité nous semble être un concept riche et intéressant: riche car multiforme, intéressant car elle est
fascinante et omniprésente À travers des articles pédagogiques dans « Le français dans le monde », nous avons bien appris les valeurs éducatives illimitées qu‟offre la
publicité D‟ailleurs, certains auteurs ont affirmé le rôle de cet outil dans l‟enseignement de la langue étrangère Ci-dessous sont présentées les idées de certains didacticiens selon lesquelles la publicité aide les étudiants à développer leurs compétences communicatives, qui serviront également de jalon théorique pour
notre recherche Hopkin [43] a prononcé que « Ce matériel se prête bien à l‟exploitation pédagogique, …certaines publicités recèlent des trésors pour un professeur » Quant à Buckby [10], c‟est lui qui a souligné qu‟il est possible d‟apprendre en direct la grammaire et les expressions courantes et de mieux comprendre les coutumes et les modes de vie des Français d‟aujourd‟hui…
d‟apprendre la langue française en s‟amusant et en découvrant de nombreux aspects de la vie quotidienne…d‟apprendre à observer, à analyser, à développer la créativité‟ D‟autres auteurs [50] tracent les compétences discursives que la
publicité permet de développer, les objectifs linguistiques et culturels que l‟enseignant se fixe à partir de ce matériel
Trang 12De plus, dans notre enseignement quotidien, nous avons bien noté que dans les méthodes de français les plus couramment utilisées dans les universités pour les
apprenants de tout niveau comme « Le nouveau taxi », « Campus », « Alter Ego »,
« Studio », « Taxi »…, la publicité tient une place déterminée En effet, plusieurs
messages publicitaires dans la partie de la pratique de l‟oral et de l‟écrit offrent de larges possibilités pour les discussions et commentaires qui favorisent la créativité
de l‟apprenant Plus particulièrement, notre méthode de support « Lire » de Marisa
Cavalli, utilisée actuellement par les étudiants en 3e année de langue, la compréhension s‟exerce à partir de textes authentiques les plus variés et provenant
de sources les plus diverses dont 10% des textes sont des documents publicitaires
Cette variété fait de la publicité un support pédagogique efficace et original mais qui peut aussi poser aux étudiants et aux enseignants des problèmes considérables
D‟après un sondage exploratoire auprès de 122 étudiants de 3e
et 4e année du Département de français de l‟Université de Danang sur l‟utilisation des messages publicitaires dans le cours de FLE, 95% des étudiants interrogés souhaitent l‟introduction de documents publicitaires qu‟ils trouvent dans la presse, sur Internet, dans les cours pratiques et théoriques Selon eux, le message publicitaire est facile à lire, à retenir, à populariser Cependant, d‟après eux, les messages que l‟image porte, sont d'une immense complexité, ils relèvent de l'intraduisible verbalement, nous avons beaucoup de mal à les comprendre et à les interpréter Nous interrogeons également les enseignants chargés de la compétence en lecture et de leurs difficultés, et en fait, ils ont déclaré qu‟ils n‟ont jamais pu réaliser pleinement leurs objectifs assignés et ajoutent que cela est dû principalement à un manque de connaissances des mécanismes publicitaires et d‟une démarche pédagogique appropriée à cet outil d‟enseignement En effet, plusieurs enseignants interviewés ont avoué être familiarisés avec la publicité mais ils éprouvent quelques difficultés à s‟y intéresser ou simplement à donner le sens du message Faut-il lire d‟abord le texte ou déchiffrer l‟image ? Cette question constitue, pour nous, un défi de taille entre image et texte, lecture iconographique et lecture de texte D‟ailleurs, étant
Trang 13enseignants de langue, face à un tel document à caractéristique spécifique texte, notre tentation est forte de se concentrer uniquement sur le texte et sur l‟analyse en terme d‟acquisition linguistique; quelquefois d‟oublier l‟image qui porte la culture de l‟autre, le sens du message Donc, nous avons besoin d‟un guide pratique et méthodologique pour rendre efficace un cours concernant ce genre de texte Nous sommes consciente que la difficulté ne s‟arrête pas seulement à la connaissance des faits et des caractéristiques linguistiques et culturelles mais à faire comprendre aux étudiants comment ils sont manipulés
d‟icono-Afin d‟aider l‟enseignant à avoir une stratégie d‟enseignement appropriée à
ce type de document et pour aider l'élève à atteindre une compétence assurée dans la compréhension d‟un message publicitaire, un enseignement gradué de la compréhension écrite selon l‟approche actionnelle permettrait de bien comprendre l'icono-texte dans toute sa complexité pour qu'il devienne recevable et pertinent À
la suite de ces considérations, il importe, pour notre étude, d'orienter la pratique actuelle de manière à combler le besoin éducationnel, le souci constant d'améliorer
la langue, l'attitude réflexive et l'esprit critique Pour y arriver, nous proposons une approche pédagogique basée sur l‟approche communicative-actionnelle, sur le lien sémiotique-linguistique (icono-texte) du message publicitaire, sur le style visuel-verbal dans le traitement des messages de l‟étudiant comme stratégie à privilégier
À nos connaissances, beaucoup d‟études ont porté sur l‟analyse des images publicitaires sur l‟aspect artistique, mais aucune recherche en didactique qui donne une approche pédagogique pour enseigner la compréhension écrite d‟un message publicitaire dans la classe de langue n‟a été effectuée, jusqu‟à maintenant, au Vietnam Au vu des résultats de l‟étude exploratoire et eu égard à la recherche des études concernées, nous constatons que la publicité aide les étudiants à développer leurs aptitudes communicatives, leur créativité et constitue une motivation réelle d‟apprentissage, cependant le déploiement de l‟enseignement de la CE de ce type de document n‟est pas des plus aisés, car il ne suit pas les codes habituellement enseignés Voilà les raisons qui nous amènent à réfléchir à l‟introduction et à
Trang 14l‟élaboration d‟une approche pédagogique au regard de la compréhension écrite du message publicitaire aux étudiants vietnamiens du FLE
De ces préoccupations, nous nous posons la question si nous pouvons atteindre une meilleure appropriation de la compétence de la CE chez les étudiants vietnamiens apprenant une langue française étrangère par la vocation didactique du message publicitaire Donc nous avons mené notre réflexion principale autour de
cette question principale: Quelle approche pédagogique permet de développer la
compétence de compréhension écrite des messages publicitaires des étudiants vietnamiens de FLE ?
Tous les messages publicitaires constituent-ils de bon moyen d‟apprentissage de
la compréhension écrite ? Comment les choisir ?
Quelle analyse pré-pédagogique du message publicitaire augmente la qualité du cours de compréhension écrite ?
Quelle démarche pédagogique du message publicitaire faut-il adopter ?
Quels sont les contenus des activités permettant de développer la compétence de compréhension écrite du message publicitaire ?
Quelle typologie des tâches peut être propice aux interactions en classe?
Quelle consigne peut favoriser l‟interaction et la médiation ?
En réalité, notre étude porte sur une situation pédagogique concrète de l‟enseignement du message publicitaire pour agir sur cette situation afin de l‟améliorer Compte tenu que l‟objectif de notre travail de recherche est d‟élaborer et de valider une approche pédagogique de la CE du message publicitaire, le modèle de recherche-action nous convient le mieux dans la réalisation de notre approche pédagogique innovatrice Nous recourons ainsi à la
recherche-action qui se définit comme « un type de recherche collective associant acteurs et chercheurs dans une double visée d‟action et de recherche », « La recherche-action vise à la solution de problèmes auxquels sont confrontés les intéressés, tout en contribuant à l‟élaboration de modèles théorique » [38] Certains distinguent la recherche-action parmi d‟autres types de
Trang 15recherche comme le souligne Verspieren [78] « La véritable recherche-action poursuit conjointement deux objectifs: production de connaissances et changement
de la réalité par l‟action Cet enjeu double conduit à diminuer autant que fait se peut la place laissée au hasard, et vise à ce que chaque acteur-chercheur ou praticien acquière une réelle capacité à anticiper l‟avenir C‟est pourquoi nous avons nommé cette démarche recherche-action de type stratégique »
Parmi plusieurs types de recherche-action, le caractère scientifique de la
action de type stratégique est solidement justifié car « La action de type stratégique se présente comme une méthode de recherche qui attache autant d‟importance à l‟action comme moyen de transformation de la réalité qu‟à
recherche-la recherche comme moyen de connaỵtre cette réalité et de développer recherche-la connaissance » [78]
Les recherches-actions comportent en règle générale 5 phases qui sont plus
ou moins développées selon les expériences menées Verspieren [78] a également proposé une démarche en cinq étapes:
une phase de négociation de la demande ó se définissent les espaces de recherche, d‟action, les places et les rơles de chacun
une phase préparatoire, ó se repèrent les problèmes à résoudre et ó se constitue l‟équipe lorsque c‟est le cas C‟est là aussi qu‟un cadre hypothétique est élaboré, lorsqu‟il en existe un bien entendu
une phase d‟intervention proprement dite, ó la recherche et l‟action sont plus
ou moins séparées ou complémentaires
une phase de réorganisation, ó les actions sont réajustées en fonction de ce qui s‟est passé et des buts poursuivis
une phase de désengagement des chercheurs ó le problème de l‟évaluation, de
la pérennisation de la recherche-action se pose, ainsi que celui de la transférabilité des résultats, si désengagement des chercheurs il y a, bien entendu
De l‟argument précité, nous constatons que notre recherche dans le but d'acquérir des connaissances sur le domaine didactique des langues, action dans le
Trang 16but de mettre en œuvre une approche qui améliore l'efficacité et l'efficience de l'enseignement/apprentissage de la compréhension écrite Donc, le déroulement de notre recherche-action se passe de la façon suivante:
- Étape 1: Constat d‟une situation problématique selon les résultats d‟une
étude exploratoire sur l‟intégration du message publicitaire en cours de FLE Les étudiants rencontrent des difficultés en apprentissage du message publicitaire
- Étape 2: Élaboration d‟une approche pédagogique du message publicitaire
dans le cours de CE
- Étape 3: Mise à l‟épreuve de ladite approche en l‟expérimentant en
collaboration avec les enseignants du Département de français de l‟Université de Danang Nous avons procédé à une expérience pour les étudiants de 3e année du département de français de Danang pendant 2 années scolaires consécutives
- Étape 4: Analyse et évaluation des retours de l‟expérimentation en
effectuant deux enquêtes par questionnaire Elles ont été effectuées de façon complémentaire, l‟une à l‟intention des enseignants de français du département, l‟autre auprès des étudiants en 3e
année de français de deux promotions 09-10 et
10-11 De plus, un test par échelle de mesure de la compétence de la CE a été réalisé avant et après l‟expérimentation
Nous concrétisons, dans le schéma ci-dessous, les différentes étapes de cette recherche de type de recherche-action telle que nous l'avons menée:
Trang 17Étape 1
Collecte d‟information
État de la situation Revue de la littérature Recension des écrits
Trang 18La méthodologie utilisée, de type recherche-action, s'inspire du modèle de recherche en éducation de Vespieren [78] Pour créer notre approche et bâtir nos activités, nous avons recours aux travaux complémentaires de trois auteurs: lecture interactive de Francine Cicurel, technique d‟analyse des images de Roland Barthes, les fonctions d‟apprentissage de Pendanx L'expérimentation, réalisée en milieu scolaire a concerné un groupe de 152 étudiants de troisième année, elle visait à valider cette approche pédagogique Les premières données recueillies sont issues
du questionnaire de réflexion Elles permettent d'effectuer un ajustement dans le but
de perfectionner notre approche
Cette recherche veut proposer une méthodologie d‟intégration d‟un nouvel outil d‟enseignement dans la classe de FLE, et ainsi contribuer à une rénovation de l‟enseignement/apprentissage de cette langue Ainsi, l‟objectif de notre travail de recherche vise à:
premièrement, élaborer une approche pédagogique basée sur l‟approche communicative à visée actionnelle, liée aux caractéristiques d‟icono-texte du message publicitaire, adaptée à la tendance visuelle-verbale de l‟étudiant
deuxièmement, valider ladite approche, en classe, ce qui a permis d'en bonifier certains aspects
troisièmement, déterminer s‟il y a eu une amélioration de compétences de communication de l‟étudiant suite à l'application de l'approche proposée dans l‟enseignement du message publicitaire
Notre travail comportera une grande hypothèse générale subdivisée en 6 hypothèses qui seront confirmées ou infirmées à partir de notre analyse des résultats obtenus au niveau de la pratique
Hypothèse générale
Une approche pédagogique basée sur la perspective actionnelle et sur le lien
de l‟icono-texte permet de bien développer la compétence de compréhension écrite des messages publicitaires des étudiants vietnamiens de FLE
Trang 19 Hypothèse 1 : Le message publicitaire à la proportion rationnelle entre image et
texte aide l‟étudiant à comprendre plus facilement
Hypothèse 2: Une analyse pré-pédagogique sur 3 niveaux de forme, de sens et
d‟énonciation du message publicitaire augmente la qualité du cours
Hypothèse 3: La démarche pédagogique basée sur la réalisation d‟actions
communes et collectives, sur les caractéristiques spécifiques d‟icono-texte du message publicitaire, sur la tendance visuelle-verbale de l‟étudiant peut être un protocole pédagogique visant les interactions et l‟apprentissage en interaction
Hypothèse 4: L‟analyse d‟un message publicitaire aux contenus visuels,
plastiques, linguistiques permet d‟acquérir une meilleure compétence de communication
Hypothèse 5: La typologie d‟activités linguistiques et para-linguistiques,
interculturelles, thématiques, ludiques, construites selon les fonctions des étapes d‟apprentissage de la CE, est importante
Hypothèse 6: Les tâches doivent être élaborées en fonction du parcours
pédagogique, visant à faciliter la compréhension et à évaluer des compétences
de CE de l‟étudiant
Sachant que notre étude visera l‟un des aspects centraux de la didactique du FLE, celui des compétences dont la compréhension écrite, nous avons opté pour un corpus constitué des supports suivants:
2 questionnaires auprès de l‟enseignant et de l‟étudiant
1 message publicitaire qui constitue le pilier de notre corpus
Fiches pédagogiques préparées
Un enregistrement vidéo
Méthode d’analyse
Cette recherche vise l‟élaboration, mais aussi la mise à l‟essai et la validation
de l‟approche pédagogique en référence aux principes énoncés ci-dessus Elle vise également à cerner la progression de l‟intégration du document authentique dont le message publicitaire dans l‟enseignement de la CE Pour la recherche-action, nous
Trang 20adoptons les démarches d‟investigation suivantes Nous pensons mener ce travail de recherche en appliquant, au début, une démarche descriptive afin de contourner les généralités du message publicitaire et les stratégies d‟enseignement/apprentissage
de la compétence de la CE Puis, nous utiliserons la méthode d‟analyse qualitative afin de déterminer la tendance ou la préférence visuelle ou la tendance verbale dans
le processus du traitement de texte de l‟étudiant Ensuite, nous élaborerons une démarche expérimentale à partir d‟un échantillon spécifique pour notre problématique et pour les besoins de notre recherche, nous utiliserons notre corpus à travers une mise en pratique de l‟approche proposée dans la classe ó nous allons par la suite confectionner un questionnaire à l‟intention des enseignants et des étudiants Les informations collectées nous permettront de mieux cerner et valider notre démarche La méthode d‟analyse quantitative de ces résultats des enquêtes nous permet, d‟une part, de valider l‟amélioration de la qualité de l‟enseignement de
la CE en appliquant l‟approche proposée; d‟autre part, de confirmer le développement des compétences en CE chez l‟étudiant après l‟expérimentation De surcroỵt, la séance d‟expérimentation est filmée dans le but d‟évaluer l‟efficacité de l‟approche privilégiée sur la motivation et l‟interaction de l‟étudiant Donc, pour ce faire, nous avons fait usage de la méthode d‟observation
Les instruments de recueil de l‟information sont deux enquêtes par questionnaire menées auprès de l‟enseignant et de l‟étudiant pour la validation de l‟approche pédagogique proposée En outre, en vue d‟affirmer l‟amélioration des compétences en CE des étudiants, nous avons recours à un pré-test et un post-test (avant et après l‟expérimentation de l‟approche) Les réponses au questionnaire ont été analysées d‟un point de vue quantitatif pour les questions fermées, d‟un point de vue qualitatif pour les questions ouvertes et d‟un point de vue quantitatif et qualitatif pour les questions que nous avons qualifiées de combinées
Le présent travail, ó l‟accent est mis sur la pratique du message publicitaire
en langue étrangère dans le cadre scolaire, part d‟une expérience pédagogique
Trang 21réellement vécue que nous avons prise comme objet de recherche dans cette thèse
Notre travail comporte trois chapitres:
Dans le premier chapitre, qui renferme le cadrage théorique de la thèse, nous présentons, d‟une part, les généralités et les caractéristiques du message publicitaire et d‟autre part, l‟enseignement de la compétence de la CE des documents authentiques en classe de FLE
Dans le deuxième chapitre, nous construisons, dans un premier temps une approche pédagogique en nous basant sur l‟approche à type actionnel, sur la spécificité d‟icono-texte du document, sur la tendance visuelle-verbale de nos étudiants Dans un second temps, nous présentons le chemin que nous avons parcouru, de la constitution d‟un objet de recherche à la mise en expérimentation
en classe Et, dans un troisième temps, les procédures adoptées pour la conduite
de notre investigation sont mises en validation
Le troisième chapitre s‟appuie sur les données écrites recueillies auprès des enseignants et étudiants qui ont joué le rôle d‟acteurs principaux de l‟action pédagogique menée pour évaluer tant l‟efficacité de l‟approche pédagogique produite que l‟augmentation des compétences de communication de l‟étudiant grâce au recours au message publicitaire dans l‟enseignement/apprentissage de
la lecture en langue cible
Trang 22CHAPITRE 1 : CADRE THÉORIQUE
Ce chapitre théorique comprend trois parties La première précise la nature
de la compréhension écrite et l‟enseignement de la CE de documents authentiques,
la deuxième concerne les généralités et les mécanismes du message publicitaire, la troisième est un passage en revue des recherches en didactique du message publicitaire
1.1 Enseignement de la compréhension écrite de documents authentiques
L‟enseignement/apprentissage de la lecture fait partie du processus plus général
de l‟enseignement/apprentissage d‟une LE Ordinairement, ce dernier s‟effectue selon certaines manières spécifiques, et il est ainsi question d‟approches, de méthodes et de méthodologies, il s‟agit de termes qu‟il est utile de clarifier brièvement
Il existe différentes méthodes d‟enseignement/apprentissage des LE, et selon H.Besse, la didactique des langues a connu jusqu‟à nos jours sept méthodes d‟enseignement, à savoir: la méthode naturelle, la méthode grammaire-traduction, la méthode lecture-traduction, la méthode directe, la méthode audio-orale, la méthode SGAV, et enfin, l‟approche communicative de nos jours Chacune de ces méthodes part de certaines conceptions particulières de l‟écrit et propose une méthodologie spécifique pour l‟enseignement/apprentissage de la lecture Notre recherche porte sur l'enseignement de la CE des classes de français selon la perspective à type actionnel, il nous faut donc construire un cadre théorique dans lequel les concepts
de base suivants seront définis et clarifiés Le contenu présente trois grands volets:
le premier aborde tous les éléments influant sur la compréhension de la lecture tels que les modèles de lecture, les compétences de lecture, le processus de lecture… Le deuxième concerne l‟enseignement de la CE Pour ce faire, nous nous reposons sur les techniques de repérage et de découverte d‟indices qui peuvent être utilisés tant
au cours de la lecture même que dans la préparation de celle-ci Et le troisième volet porte sur les principes directeurs et quelques concepts clés de l‟AA
1.1.1 Compréhension en lecture
Trang 23La lecture intègre donc plusieurs composantes: modèles de compréhension
en lecture, modèles de lecture, processus de lecture, stratégies de lecture ou de compréhension en lecture et niveaux de compréhension La figure suivante montre bien les différentes composantes de la lecture
Figure 1-1 Schéma des composantes de la lecture
Modèles
de lecture
Modèle de compréhension
Stratégies
Lecture
lecteur texte contexte
Trang 24Cette composante renvoie à ce qu'est le lecteur ou la lectrice, ce qu'il fait et
ce qu'il sait Le lecteur a des connaissances sur la langue et sur le monde Pour comprendre un texte, il faut posséder un certain nombre de connaissances extralinguistiques dans le domaine de référence du texte, en plus de maỵtriser les codes linguistiques de sa langue de référence De plus, l‟attitude générale du lecteur, ses gỏts, ses besoins ainsi que la perception qu‟il a de lui-même en situation d'apprentissage vont aussi intervenir dans sa compréhension Cette dimension affective est aussi importante que ses connaissances sur la langue et sur le monde
Figure 1-2 Schéma du modèle de compréhension en lecture
Le texte
L‟organisation du texte va aussi jouer un rơle fondamental dans le processus
de compréhension L'intention de l'auteur, l'organisation des idées, la structure du texte, son genre, son contenu et les conventions de l'écrit sont des éléments qui vont faciliter ou compliquer la tâche du lecteur
Le contexte
Le lecteur se trouve dans le contexte au moment d‟aborder le texte Ce contexte est autant psychologique et social que physique Il correspond aux questions ó lire, quand lire, dans quelles conditions psychologiques … On comprend aisément que des éléments propres à la situation de lecture peuvent aider
Trang 25ou entraver la compréhension d‟un texte Afin de préciser cette notion, Moirand [59] distingue deux types de lecture: la lecture captive et la lecture volontaire
1.1.1.2 Compétence de lecture
S.Moirand [59] définit „la compétence de lecture comme la capacité de trouver dans un texte l‟information que l‟on y cherche, capacité d‟interroger un écrit et d‟y repérer des réponses, capacité de comprendre et d‟interpréter les documents de manière autonome‟ Selon l‟auteur, la compétence de lecture
reposerait sur trois compétences qui interviendraient simultanément:
Une compétence linguistique
Le lecteur devra connaỵtre les modèles syntaxico-sémantiques de la langue, c‟est-à-dire connaỵtre le code linguistique (graphémie, morphologie, syntaxe, lexique)
Premièrement, il faut tenir compte du vocabulaire Ensuite, la connaissance
de la grammaire est très importante dans la compréhension des textes écrits Enfin, nous voulons citer le cas ó le lecteur ne peut pas comprendre tout le texte bien qu'il ait bien compris tous les mots En somme, la compétence linguistique est le premier devoir de l'apprenant et elle joue un rơle important dans la compréhension du texte écrit L'apprenant doit bien comprendre le sens des mots, les structures grammaticales et le lien sémantique dans leur contexte pour bien saisir le contenu
du texte
Une compétence discursive
Le lecteur doit être capable de différencier les types d‟écrits, l‟organisation rhétorique leur correspondant, ainsi que leurs dimensions pragmatiques (les situations d‟écrit) Il devra donc disposer d‟une connaissance du fonctionnement textuel et intertextuel
Une connaissance des références extralinguistiques
Le lecteur est doté d‟un bagage socioculturel, de savoir-faire, d‟une expérience du monde, qui lui permettront de mieux comprendre sa lecture Avoir des connaissances antérieures sur un thème a un impact positif sur le traitement de
Trang 26l'information et influence fortement le processus de compréhension, cela augmente
la vitesse de lecture, facilite l‟accès au sens, permet une meilleure mémorisation, etc La compétence linguistique correspond aux processus de bas niveau, aux schèmes linguistiques, tandis que la compétence discursive et les connaissances extralinguistiques correspondent respectivement aux schèmes formels et aux schèmes de contenu, c‟est-à-dire aux processus de haut niveau
1.1.1.3 Différentes stratégies de lecture
On parle de stratégies de lecture pour désigner la manière dont on lit un texte Selon F.Cicurel [13], il y a donc 5 stratégies qu‟un lecteur peut retenir pour aborder un texte:
La lecture studieuse est une lecture attentive pour tirer le maximum
d‟informations et mémoriser des éléments du texte
Lorsque le lecteur veut seulement prendre connaissance du texte, on parle de
lecture balayage Il s‟agit de capter l‟essentiel et elle exige de la part du lecteur,
des stratégies d‟élimination On parle aussi dans ce cas, de lecture repérage En effet il s‟agit de rechercher des informations précises et ponctuelles
La lecture survol aurait comme but de comprendre l‟intérêt global d‟un texte
long ou d‟un ouvrage pour en dégager l‟idée directrice, la structure d‟ensemble
La lecture-action est celle qui est mise en œuvre lorsque la personne qui lit doit
aussi réaliser une action à partir d‟un texte qui contient des consignes: une recette de cuisine, un mode d‟emploi, etc
La lecture oralisée consiste à lire un texte à voix haute
1.1.1.4 Modèles de lecture
Dans le cadre de ce travail, nous allons présenter les trois modèles de lecture
de Giasson et Thériault [35] qui concernent très bien notre étude: les modèles base sommet (bottom-up), les modèles sommet-base (top-down) et les modèles interactifs
Modèle de base-sommet
Les modèles de base-sommet ou les modèles du bas vers le haut sont inductifs, procèdent de la partie au tout impliquent un fonctionnement dirigé par le
Trang 27texte et reposent donc sur le décodage grapho-phonétique systématique Dans cette perspective on considère que seul le texte est porteur d‟informations C‟est au lecteur de les saisir Conséquemment, les indices visuels sont très importants et le lecteur ne peut capter les informations qu‟en recourant aux correspondances entre les graphèmes et les phonèmes
Modèle de sommet-base
Les modèles de sommet-base ou les modèles du haut vers le bas sont déductifs, procèdent du tout à la partie , impliquent un fonctionnement dirigé par les concepts au cours duquel le lecteur utilise les connaissances qu‟il possède sur le monde, sur le sujet et sur la langue pour émettre des hypothèses et faire des prédictions qu‟il pourra par la suite confirmer ou infirmer en recourant à des indices sémantiques et morpho-syntaxiques Ils s‟appuient sur le principe que la compréhension est un processus d‟élaboration et de vérification d‟hypothèses Dans cette perspective on considère le lecteur comme détenteur de connaissances Il ne recherche dans le texte que ce qui complète ou confirme ses connaissances
Modèles interactifs Selon les modèles interactifs de Francine Cicurel [14], « la compréhension d‟un texte est considérée comme le résultat d‟un processus interactif entre les connaissances existantes du lecteur et les nouvelles informations présentées dans le texte » La compréhension est caractérisée par une interaction entre deux types de
processus: un processus de production consistant à construire une base textuelle à partir non seulement des données linguistiques apportées par le texte, mais
également de la base de connaissances du lecteur et un processus d‟intégration
1.1.1.5 Processus de lecture
Selon Francine Cicurel [14], le processus de lecture se divise en trois moments: avant la lecture ou la pré-lecture, la lecture proprement dite et après la lecture ou la post-lecture Au cours de ces trois étapes, l'apprenant est en interaction constante avec le texte et le contexte de lecture afin d'en construire le sens
La pré-lecture
Trang 28C'est le moment de la mise en situation ó l‟apprenant ou le lecteur prend connaissance de l'intention de lecture L'étudiant est appelé à faire le point sur ses connaissances du sujet, de la structure ou du genre de texte De plus, il commence à faire des prédictions, à émettre des hypothèses sur la structure du texte ou sur toutes autres informations contenues dans le texte Il s‟agit aussi de l‟étape ó l‟étudiant active ses connaissances antérieures et fait le lien avec son vécu et ses expériences personnelles
La lecture
C'est l'étape au cours de laquelle l'étudiant lit le texte et met en œuvre les différentes stratégies qui lui permettront de gérer sa compréhension en fonction de son intention de lecture Ainsi, il peut vérifier les hypothèses émises lors de l'étape
de pré-lecture, organiser les informations qui sont présentes, traiter ces informations
en les confrontant à ses connaissances antérieures et en venir à se poser des questions nouvelles qui amèneront d'autres hypothèses
Trang 291.1.2 Enseignement de la compréhension de textes écrits
1.1.2.1 Définition et objectifs de la compréhension écrite
Dans le dictionnaire de didactique des langues, on définit: “la compréhension écrite est l‟action d‟identifier les lettres et de les assembler pour comprendre le lien entre ce qui est écrit et ce qui est dit ou c‟est l‟action de parcourir des yeux ce qui est écrit pour prendre connaissance du contenu” [30]
D‟après Daniel Dubois [81], la CE est “l‟ensemble des activités qui permettent l‟analyse des informations de mise en relation d‟informations nouvelles avec des données acquises et stockées en mémoire à long terme Les modèles de compréhension sont aussi étroitement liés à la représentation théorique des formes
et des contenus de la mémoire à long terme.”
La compréhension des documents écrits est liée à la lecture En français langue étrangère, la lecture vise plusieurs compétences: une compétence de base visant à saisir l‟information explicite de l‟écrit; une compétence intermédiaire qui vise à reconstituer l‟organisation explicite du document; une compétence approfondie qui a pour but de découvrir l‟implicite d‟un document écrit
D‟après Jean-Jacques RICHER [70], l‟enseignement de la CE comprend cinq objectifs: Développer la capacité de lecture chez les élèves; améliorer et diversifier leur production écrite; systématiser les points de syntaxe qui leur posent encore des problèmes; atteindre des ressources lexicales; aborder des techniques de travail utiles à leurs études comme: prise de notes, recherche d‟information, résumé
Gérard Vigner [81] pense qu‟une pédagogie de la lecture a pour objectif d‟apprendre aux élèves à formuler un projet de lecture à partir de la réception d‟un certain nombre de signaux anticipateurs et à élaborer, à partir de co-projet, une grille de lecture adéquate de façon à donner la plus grande et la plus rapide autonomie dans le comportement de la lecture Bref, on peut fixer clairement cinq objectifs de l‟enseignement de la CE:
aider les élèves dans la mise en place des connaissances de base (prononciation, structures grammaticales simples, entraînement à la CE)
Trang 30 permettre aux élèves débutants de s‟exprimer dans des situations de communication de la vie courante: demander des renseignements, se présenter et entretenir des conversations simples
améliorer la pratique écrite de la langue française
mettre en jeu ses connaissances de la culture et de la civilisation française
approfondir sa connaissance de la société française d‟aujourd‟hui
1.1.2.2 Compétences à atteindre
En ce qui concerne les objectifs d‟enseignement et d‟apprentissage de la CE,
Le Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer du Conseil de l‟Europe [16] a fait une description bien détaillée de ce que l‟on attend de l‟élève en fonction de chaque niveau (du A1 le plus bas niveau au C2, niveau le plus élevé du cadre)
Nous nous penchons sur les descripteurs généraux de la CE suivant les niveaux déterminés dans le cadre commun de référence pour les langues Il aide à déterminer ce que l‟on est en droit d‟attendre de nos apprenants en fonction du niveau auquel ils sont parvenus (de A1 le plus bas niveau à C2, niveau le plus élevé
du cadre)
1.1.2.3 Supports écrits à utiliser
Dans le choix du support d‟enseignement, l‟enseignant doit sélectionner des supports en fonction des niveaux de compétences établis par le CECRL Il s‟agit d‟utiliser des supports en adéquation avec le niveau de nos apprenants, mais il est également important de tenir compte des préoccupations et des centres d‟intérêt de nos apprenants Les supports à utiliser doivent être le plus possible authentiques
Pourquoi cela ? Nous l‟expliquerons clairement dans la partie suivante
L‟enseignant doit prendre en compte les aspects suivants:
Aspect communicatif: les supports écrits doivent toujours présenter un objectif
langagier et communicatif, surtout dans les premiers mois de l‟apprentissage, ó l‟on se sert de cette compétence pour aider l‟apprenant à découvrir progressivement les actes de langage dont il va avoir besoin
Trang 31 Aspect discursif: selon les caractéristiques du discours, les moyens que l‟on peut
utiliser pour aider et vérifier la compréhension des élèves sont différents: si la reformulation/répétition convient parfaitement à un discours de type narratif, elle est impossible pour un discours ó les informations sont juxtaposées
Aspect pédagogique: comme pour toute activité d‟apprentissage, il est important
que les tâches de compréhension suscitent au maximum la participation de chaque apprenant
1.1.2.4 Démarche pédagogique de la compréhension écrite en classe
Pour faciliter le travail en classe de l‟enseignant, une démarche concrète est aussi proposée La lecture d‟un texte peut s‟effectuer par différentes étapes lesquelles constitueraient 3 moments importants comme suit [14]:
La pré-lecture
La pré-lecture comprend un double objectif: orienter/activer les connaissances des apprentis-lecteurs, puis faire observer le texte et anticiper grâce à
la prise d‟indices autour/à l‟intérieur du texte La signification du texte provient de
la rencontre entre les données du texte et les connaissances préalables du lecteur
L‟enseignant préparera donc la lecture en mobilisant les connaissances de l‟apprenant sur ce qu‟il va lire
Lors d‟un premier repérage visuel du texte, l‟élève relèvera toute une série d‟indices qui lui permettront, à l‟aide de ses propres connaissances, de faire des prédictions, d‟émettre des hypothèses sur le genre littéraire, la structure du texte ou sur toutes autres informations contenues dans le texte C'est le moment aussi, ó l'élève prendra connaissance des objectifs de lecture
Lors de la pré-lecture, le professeur utilisera plusieurs techniques: activer les connaissances antérieures, faire des prédictions, préciser son objectif En situation naturelle de lecture, on lit en général avec un objectif (trouver une information, vérifier des connaissances, etc.) Il convient donc de proposer à l‟étudiant un objectif, car s‟il lit sans aucune raison, il risque d‟être démotivé Le professeur pourra dans un premier temps, proposer des objectifs qui faciliteront la
Trang 32compréhension et dans un deuxième temps, élaborer des questions pour vérifier si la compréhension est suffisante
La lecture
La lecture s‟effectue avec un objectif précis proposé par l‟enseignant favorisant ainsi les différentes entrées dans le texte C'est l'étape ó l'élève lit le texte et met en œuvre les différentes stratégies qui lui permettront de gérer sa compréhension en fonction de son intention de lecture Ainsi, il peut vérifier les hypothèses émises lors de l'étape de pré-lecture, organiser les informations qui se présentent, traiter ces informations en les confrontant à ses connaissances antérieures et en venir à se poser des questions nouvelles qui amèneront d'autres hypothèses
La finalité de cette étape est de parvenir à la compréhension globale ou totale, en fonction des objectifs poursuivis Le seuil de compréhension ne sera pas le même pour tous les publics Selon l‟objectif proposé, le type de texte ou les capacités des apprenants, le texte pourra être abordé de manières différentes:
dégager l‟architecture discursive, recherche d‟éléments coréférentiels, interpréter le sens des articulateurs, repérer les marques énonciatives, dégager l‟intention de communication, utiliser le contexte, utiliser les éléments non linguistiques: photos, illustrations,…
La post-lecture
La post-lecture permet aux apprenants de réagir au texte et de relier le texte aux connaissances anciennes Le travail sur un texte ne s‟achève pas une fois que la compréhension globale est terminée Il s‟agit maintenant de favoriser une interaction entre les nouvelles informations recueillies et les connaissances déjà acquises La post-lecture est une étape d‟approfondissement de la compréhension du texte et de fixation des nouveaux apprentissages
On peut proposer aux apprenants de relire le texte, sans consigne pour profiter de la sensation que donne la lecture d‟un texte qui ne résiste pas ou plus
Trang 33On peut imaginer en plus de cette lecture finale des activités d‟extension dans lesquelles le texte n‟est plus le point d‟arrivée, mais le point de départ d‟une étape de réflexion et d‟approfondissement
1.1.2.5 Types d’exercices en compréhension écrite
Voici des types d‟exercices auxquels l‟enseignant peut avoir à recourir dans
le cours de CE: des questionnaires à choix multiples (QCM), des questionnaires vrai/faux/je ne sais pas, des tableaux à compléter, des exercices de classement, des exercices d‟appariement, des questionnaires à réponses ouvertes et courtes, des questionnaires ouverts…
Cependant, il nous faut faire attention au fait que c‟est ce type de texte, le support écrit qui va déterminer le choix des activités et le type d‟exercices On ne proposera pas un questionnaire pour un fait divers et une petite annonce ou pour un bulletin météorologique et une revue de presse Les activités naissent du document, non l‟inverse
1.1.2 Compréhension écrite des documents authentiques en FLE
1.1.3.1 Définition du document authentique
Le document authentique est un document écrit, audiovisuel destiné au départ à des locuteurs natifs mais que l‟enseignant utilise dans les activités proposées en classe Nous citons ci-dessous quelques définitions courantes Selon
Besse [6], le document authentique „doit être un échantillon prélevé au sein des échanges ayant réellement eu lieu entre les natifs de la langue enseignée/apprise et donc être conforme à leurs pratiques langagières authentiques, il doit correspondre aussi précisément que possible aux intérêts et aux préoccupations des étudiants‟
1.1.3.2 Types de documents authentiques
La finalité de l‟enseignement d‟une langue étrangère est de permettre aux apprenants d‟avoir un accès direct avec les différents types de documents: écrits, sonores et audiovisuels, mais à condition qu‟ils soient authentiques L‟exploitation
de ces divers documents constitue une des principales activités de la classe de langue Ils permettent aux apprenants de prendre conscience de la multitude de
Trang 34situations qui peuvent se présenter dans la vie On peut les classer donc en trois types principaux:
Documents authentiques écrits: affiche, publicité, tract, dépliant, prospectus…
Documents authentiques sonores: chanson, bulletin météorologique, bulletin d‟information, flash d‟information, interview d‟une personnalité, entretien, dialogue, émission radiophonique, histoire…
Documents authentiques audiovisuels: émission télévisée, extrait de film, reportage, documentaire…
Le document authentique peut être classé selon plusieurs critères Ci-dessous, nous présentons la classification de Francine Cicurel et celle de Joubert
Selon Joubert [104], il y a trois types de documents authentiques:
Ceux qui relèvent du „savoir savant‟: ils ont une légitimité que la société lui attribue et font partie du patrimoine national Il s‟agit de pièces de théâtre, de romans, de nouvelles, de poèmes, de photos, de films, de chef d‟œuvres musicaux…
Ceux qui font partie du „savoir expert‟: ils ont une notoriété moins grande que ceux du savoir savant On y trouve la bande dessinée, les ouvrages informatifs spécialisés: automobiles, tourisme…
Ceux qui sont du domaine fonctionnel: appartiennent à la sphère publique:
l‟article de journal, l‟affiche, la publicité, la recette, la chanson, la lettre administrative…, également appartiennent à la sphère privée: la lettre amicale, les diverses cartes (d‟invitation, de vœux, d‟information)…
Francine Cicurel [13] dans son livre présente aussi des documents authentiques et fait une classification entre: les textes médiatiques, les textes de l‟environnement quotidien, les écrits de dialogues, les écrits professionnels, les écrits littéraires
1.1.3.3 Utilité du document authentique dans la classe de FLE
Depuis une trentaine d‟années, l‟utilisation de documents authentiques dans
la classe de langue joue un rôle important dans le processus d‟apprentissage d‟une
Trang 35langue étrangère D‟après Béard [28], il existe trois raisons pour utiliser des documents authentiques:
La motivation qui résulte de la compréhension des échanges réels surtout au niveau élémentaire
L‟autonomie de l‟apprenant que ces documents favorisent dans l‟apprentissage
L‟usage authentique de la langue que fera l‟apprenant face à ces documents
Les documents authentiques, par définition, sont ceux auxquels seront confrontés les apprenants dans le monde francophone leur permettant ainsi d‟avoir
un contact direct avec l‟utilisation réelle de la langue Ces documents appartiennent
à un éventail étendu de situations de communication et de messages écrits, oraux etc La variété de documents est d‟une telle richesse qu‟il n‟est pas possible de les énumérer tous mais en voilà quelques exemples: menus de restaurants, dépliants touristiques, horaires de train, fiches d‟inscriptions, cartes, documents médiatiques écrits, sonores et télévisés, photos, tableaux…
Selon Veda Aslim-Yetis [84], plusieurs raisons incitent à faire usage de documents authentiques en classe de langue: „compléter la leçon avec un document présentant une situation de communication réelle tout en répondant aux objectifs de
la leçon, offrir une image authentique et riche du monde extérieur et contribuer ainsi
à développer chez l‟apprenant une attitude favorable à l‟égard de la langue et de la culture étrangères, contribuer à l‟autonomisation de l‟apprenant dans son apprentissage, en l‟habituant à se livrer avec la moindre assistance possible à des activités de décodage, de repérage, de compréhension sur des documents semblables à ceux auxquels il sera confronté plus tard, hors encadrement scolaire
Dans une approche communicative de l‟enseignement/apprentissage des langues, l‟importance des documents est soulignée par des apports particuliers à la
lecture que cite Real Bergeron [5] „Le deuxième volet aborde le texte authentique en lecture, c'est-à-dire celui qui permet au jeune d'établir un lien entre son univers et celui des autres, peu importe la distance et le temps Il sera donc question de textes courants pour leur apport objectif d'informations à caractère culturel et de textes
Trang 36littéraires, c'est-à-dire ceux qui donnent à l'élève l'occasion de trouver un sens au monde qui l'entoure, de se sensibiliser à certaines valeurs, d'établir des référents culturels avec d'autres univers et de vivre des situations imaginaires enrichissantes
et stimulantes‟
1.1.3.4 Exploitation pédagogique du document authentique
Selon Isabelle Barrière [2], une exploitation pédagogique des documents
publicitaires c‟est « exploiter différents types de documents, authentiques ou pédagogiques, permettant d‟apporter des outils utiles à l‟apprentissage Il faut cependant respecter un certain processus dans la préparation afin d‟extraire du document matière à exploiter en fonction du contexte et des objectifs d‟apprentissage » Ainsi, les activités lors de la lecture peuvent varier d‟un texte à
un autre, mais les stratégies de lecture restent les mêmes Nous présentons dessous trois travaux sur l‟exploitation pédagogique des documents authentiques dans la classe de FLE qui nous semblent nécessaire
ci-Selon Veda Aslim Yetis [84], l‟exploitation d‟un document oral/écrit qu‟il soit authentique didactisé ou fabriqué passe surtout par trois phases: la pré-lecture (pré-écoute), la lecture (l‟écoute) et la post-lecture (la post-écoute) L‟objectif de cette division en trois temps selon le classement de Pendanx [65] est de faciliter l‟accès au sens, de privilégier la reconstruction du sens du texte Ceci est d‟autant plus important lorsqu‟il est question de document authentique puisque étant construit pour des natifs, accéder à son sens devient un peu plus difficile en comparaison aux documents pédagogiques ou aux documents authentiques remaniés
La pré-lecture consiste généralement en différentes activités de remue-méninges (discuter sur un mot clé, apporter des images ou des textes se rapportant au contenu à lire…) toutes centrées sur l‟étude de la phase lecture, sur la préparation à la compréhension du document
La lecture consiste en l‟application de la leçon à partir du texte écrit
L‟apprenant répond à des questions concernant la compréhension globale du texte puis à des questions détaillant davantage le contenu
Trang 37 La post-lecture consiste à argumenter ce qui vient d‟être lu, à discuter à propos
de la lecture ou à discuter sur des propos liés au contenu du texte
L‟exploitation pédagogique du document authentique de Dai Dongmei [20]
porte également sur 3 étapes de lecture et pendant lesquelles il a construit plusieurs
types d‟exercices
L‟activité de pré-lecture commence par la création d‟une attente en identifiant rapidement le texte par un balayage L‟enseignant incite l‟étudiant à trouver le paratexte: la source, le titre et les intertitres, le chapeau, les mots-clés et la structure du texte, pour se repérer En fait, le premier réflexe est toujours de
prendre connaissance de la source du texte par les observations Après avoir créé
une attente, l‟entrée en matière est effectuée par une introduction visuelle Dans
ce cas, déchiffrer des images aide l‟étudiant à mobiliser des connaissances
antérieures et à se familiariser avec le lexique et les notions propres du texte
L‟activité de lecture met l‟accent sur la compréhension globale L‟enseignant demande aux étudiants de lire le texte à tour de rôle, corrige la prononciation en cas de besoin Une deuxième lecture, silencieuse, est nécessaire pour démarrer
divers exercices En vue de la compréhension globale du document, il est
nécessaire d‟effectuer un travail d‟analyse de la structure du texte Les indices importants à retenir de la structure du texte constituent les parties manquantes du texte comme titre, introduction et conclusion, les mots de liaison et leurs fonctions, la ponctuation
L‟activité post-lecture porte sur le travail sur la compréhension détaillée du texte L‟enseignant peut élaborer divers types d‟exercices dans cette phase qui peuvent être catégorisés selon 5 items: travail sur la thématique, travail sur le texte, travail sur l‟image, sur l‟interculturel, sur la créativité
Nous avons décrit ci-dessus une démarche concrète pour démontrer les activités que l‟on pourrait organiser pour exploiter un texte Les activités peuvent certainement varier d‟un texte à l‟autre, mais les stratégies de lecture restent les mots-clés, le passage de la compréhension générale à la compréhension détaillée
Trang 38Il en est de même pour les grands principes de l‟organisation du cours, comme l‟accent mis sur le travail de l‟étudiant, le suivi des étapes de lecture (avant, pendant et après) et la diversification des activités (travail individuel et travail en équipe, les exercices touchant toutes les compétences linguistiques, en classe et en dehors de la classe
1.1.3 Enseignement de la compréhension écrite selon l’approche actionnelle
Dans le contexte de l‟enseignement des langues étrangères, il est nécessaire de faire référence au Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues Résultat de dix ans de travail du Conseil de l‟Europe, publié en 2001, ce cadre fournit une base commune pour la mise en place des objectifs, des méthodes
et des qualifications dans l‟apprentissage des langues Le cadre cite comme objectifs fondamentaux de l‟enseignement des langues des valeurs idéologiques extralinguistiques [16]: le développement personnel, l‟esprit critique, la tolérance, l‟ouverture aux autres cultures, la valorisation du plurilinguisme et de la diversité culturelle
1.1.3.1 Principes directeurs de l’approche actionnelle
Le CECR place l‟enseignement/apprentissage dans une perspective de type
actionnelle Le néologisme français „actionnel‟ traduit peut être l‟anglais „action oriented approach‟ La perspective actionnelle est définie de la manière suivante
Selon le Cadre européen [17], l‟AA « considère avant tout l‟usager et l‟apprenant d‟une langue comme des acteurs sociaux ayant à accomplir des tâches (qui ne sont pas seulement langagières dans des circonstances et un environnement donnés, à l‟intérieur d‟un domaine d‟action particulier» Le CECR ne prétend pas proposer
une méthodologie mais, comme l‟indique le texte cité ci-dessus, se dégage une nette orientation vers la perspective actionnelle Cette dernière évolution majeure dans la didactique des langues-cultures se situe dans un prolongement de l‟approche communicative et peut se comprendre par l‟évolution générale des idées
« dont le noyau dur est l‟action » Le nouvel enjeu n‟est pas seulement de communiquer mais agir avec l‟autre Les activités par excellence sont interaction et
Trang 39médiation L‟idée principale de cette approche est de faire entrer les apprenants dans une mission qu‟ils ont à réaliser avec des contraintes précises Nous présentons ci-dessous une synthèse des évolutions réalisées sous forme de continuum de la perspective actionnelle [73] Selon l‟AA, l‟objectif visé par la formation est de réaliser des actions communes et collectives en langue étrangère, est précisément dire d‟agir avec l‟autre L‟interaction et la médiation constituent les activités par excellence Quatre principes forts de l‟approche sont, premièrement l‟importance donnée à la co-construction du sens et l‟accent mis sur l‟agir communicationnel, deuxièmement la pédagogie non-répétitive grâce à une participation à des activités collectives, troisièmement la centration sur le groupe-classe, la dimension collective, quatrièmement les aspects sociaux-culturels et pragmatiques de la communication L‟évaluation de l‟AA met l‟accent sur celle des compétences communicatives langagières et des compétences générales individuelles et sociales
1.1.3.2 Quelques concepts à retenir de l’approche actionnelle
La notion de tâche est comprise comme le point-clé de la philosophie du CECR et
est définie comme tâche « toute visée actionnelle que l‟auteur se représente comme devant parvenir à un résultat donnée en fonction d‟un problème à résoudre, d‟une obligation à remplir, d‟un but qu‟on s‟est fixé » [73] En classe, on prépare les
étudiants, par une approche fondée sur la réalisation des tâches, à pouvoir s‟intégrer dans un pays francophone La classification ci-après du CECR distingue les tâches
de simulation de la réalité et les tâches qui se fondent sur la communication dans la classe : [73]
« Les tâches cibles, de répétition ou proches de la vie réelle choisies en fonction des besoins de l‟apprenant hors de la classe ou du contexte de l‟apprentissage »
« Les tâches de communication pédagogique fondées sur la nature sociale, interactive et immédiate de la situation de la classe, les apprenants s‟y engagent dans un fiat semblant accepté volontairement »
Trang 40 « Les tâches de pré-communication pédagogique constituées d‟exercices spécifiquement axés sur la manipulation décontextualisée des formes »
Les tâches pourront donc être langagières ou non langagières, elles mettront en œuvre des savoirs, des savoirs-faire, des savoirs-être, des savoirs-apprendre Basé sur l‟observation du contexte de classe, Chaudron et Valcarcel [88] classifient 3 catégorie de tâches : tâches contrôlées par enseignant, tâches semi-contrôlées, tâches libres Selon Vigner [80], pour être efficace en termes d‟acquisition des compétences, une tâches doit être : motivante, complexe, orientée vers l‟action, à procédure interactive, ouverte, originale
La notion d‟exercice, notion par excellence didactique est définie par Vigner
[80] comme suit « toute activité langagière qui va prendre la forme d‟une tâche imposée ou proposée à l‟apprenant par une instance extérieure à vocation formatrice Cette tâche va s‟inscrire dans un programme d‟activités pédagogiques construit en vue d‟atteindre un certain nombre d‟objectifs de formation »
Dans cette perspective, nous comprenons la tâche comme toute activité guidée par une consigne distincte Ainsi, l‟exercice, en dépit de son caractère hautement contraignant et répétitif, serait considéré comme un type particulier de tâche
1.2 Message publicitaire dans une perspective didactique
Dans tous les pays du monde, la publicité reste un phénomène en rapport avec la société dans laquelle elle se développe, autant sur le plan psychologique, culturel, traditionnel, social et bien sûr linguistique Elle peut se manifester sous diverses formes et à travers divers canaux Elle est destinée principalement à un consommateur potentiel Son objectif principal est de faire consommer le produit quelle que soit sa nature D‟ailleurs, nous faisons la citation de Joseph Courtés [18]
« La communication publicitaire n‟est pas une simple transmission d‟un message d‟un émetteur vers un destinataire, elle s‟insère plutôt dans une perspective sémiotique Autrement dit, et au delà du faire savoir qu‟est le degré zéro explicite