1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Insights into the implementation of English medium instruction at Vietnamese universities: Exploring the learning experiences of business students

5 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Insights into the implementation of English medium instruction at Vietnamese universities: Exploring the learning experiences of business students
Tác giả Le Thi Thuy Nhung
Trường học Banking University of Ho Chi Minh City
Chuyên ngành Education
Thể loại Journal article
Năm xuất bản 2017
Thành phố Da Nang
Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 296,12 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

This study critically examines the effectiveness of English medium instruction (EMI) at Vietnamese universities through students’ perspectives. Data is collected via 10 focus group interviews with undergraduate students enrolling in Business courses at four universities in Ho Chi Minh City, Vietnam.

Trang 1

ISSN 1859-1531 - THE UNIVERSITY OF DANANG, JOURNAL OF SCIENCE AND TECHNOLOGY, NO 12(121).2017 53

INSIGHTS INTO THE IMPLEMENTATION OF ENGLISH MEDIUM

INSTRUCTION AT VIETNAMESE UNIVERSITIES: EXPLORING THE

LEARNING EXPERIENCES OF BUSINESS STUDENTS

Le Thi Thuy Nhung

Banking University of Ho Chi Minh City; nhungltt@buh.edu.vn

Abstract - This study critically examines the effectiveness of

English-medium instruction (EMI) at Vietnamese universities through

students’ perspectives Data is collected via 10 focus group interviews

with undergraduate students enrolling in Business courses at four

universities in Ho Chi Minh City, Vietnam The findings show that most

of the students favor EMI However, they face difficulties in dealing

with demands of their programs Students take the challenges for

granted, having a strong belief in the social and economic returns of

EMI Still, the extent to which students obtain prestigious, well-paid

jobs as a result of their EMI experiences has yet to be demonstrated

The move to EMI programs at universities in Vietnam and in Asian

countries is gathering momentum The imperative now is to make

them as effective as possible

Key words - English Medium Instruction for non-language

subjects; students; perceptions; challenges; globalization;

internationalization; Vietnam

1 Introduction

The status of English as an international language exerts

a considerable impact on educational policies and practices

in educational systems all over the world (Nunan, 2003)

Adopting English as a Medium Instruction (EMI) is one of

the major educational trends in non-English speaking

countries in the past decades This trend is prominent in

higher education institutions not only in European but also

in Asian countries where English is traditionally taught as a

stand-alone foreign language subject

In Vietnam, EMI has recently been introduced into

university programs Despite the initial appeal of EMI, the

effectiveness of EMI programs appears to vary because

many Vietnamese universities are under-resourced and are

not adequately prepared for EMI Anecdotal evidence

shows that implementation of EMI in Vietnamese

universities is problematic because of shortage of qualified

teaching staff, study materials, and resources (Ha Anh,

2013; Pham, 2010) There is a lack of research into the

current practices of EMI in Vietnamese universities to add

weight to the anecdotal evidence

The present study investigates the learning experiences

of students undertaking EMI courses in the field of

Business and Management studies at four universities in

Ho Chi Minh It examines their attitudes towards EMI,

their perceptions of the benefits of EMI; and their

perceptions of the challenges facing them in doing EMI

courses The study contributes to the limited research on

EMI in Vietnamese universities It provides insights into

current implementation of EMI in Vietnamese higher

education contexts

2 EMI policy and development of EMI in Vietnamese

higher education

The Vietnamese government in the past decades has

encouraged higher education institutions to introduce EMI into university programs in a number of proposals Some

of them are: Foreign Language Education 2008-2020’; Vietnam’s Educational Strategies 2009-2020; and Fundamental and Comprehensive Reform of Higher Education 2006-2020 These documents provide reasons for the introduction of EMI in Vietnamese higher education: to enhance graduates’ employability in the international workplace and thus enhance the quality of human resources; to enhance the quality of Vietnamese higher education through a process of internationalization; and to improve the English proficiency of Vietnamese lecturers through using English for teaching, research, and professional exchange

In response to this EMI policy, many EMI courses and programs have been offered in both public and private universities in Vietnam since the early 2000s There are 35 Advanced Program initiatives supervised by Ministry of Education and Training (MOET) in 23 Vietnamese universities between 2008 and 2015 These Advanced Programs allow selected Vietnamese universities to import curricula from prestigious universities abroad The International Standard Programs (ISP) were introduced at the Vietnam National University which offered 16 training courses in English in 2008 (Vu & Burns, 2014) The High Quality Programs promulgated by MOET were launched

in 2014 in several Vietnamese universities These programs share the following features: they model partly

or entirely undergraduate degrees’ curricula from prestigious Western universities; they use English as the medium of instruction to deliver course content; and they are instructed by highly qualified staff The intention of these programs is to enhance the quality of university teaching and to improve students’ English proficiency, thereby enhancing graduates’ employability

EMI policy also triggers the establishment of English medium universities In 2003, the International University, the first public English-medium university, was established

in Ho Chi Minh City to offer all its programs in English In

2009, the Government launched the New Model University Project to build four ‘world-class’ universities with US$400 million in loans from the Asian Development Bank and the World Bank These universities were to be public, research-oriented, and foreign-managed institutions They would be modelled after prestigious universities in the United Kingdom and the United States and maintain high quality standards, academic excellence, and assessment and governance procedures that match international standards These four universities were to be English medium universities Two of them are currently in operation

Trang 2

54 Le Thi Thuy Nhung

3 Review of relevant literature

The medium of instruction refers to the language used

to deliver the content of non-language subjects other than

the language studied as an object in itself English Medium

Instruction (EMI) is widely adopted at the tertiary level in

non-dominant English speaking countries to teach subjects

in disciplinary areas such as Economics, Science,

Engineering, Medicine and Information Technology EMI

focusses less on pedagogical strategies and more on

content, whereas other bilingual approaches focus on both

content and language (Hamid, Jahan, & Islam, 2013) The

language-learning goals in EMI class often are not made

explicit In other words, EMI is a content-driven approach

which uses a foreign language, and EMI courses are

targeted at post-secondary students (Park, 2007) The

growth of EMI in higher education in non-English

speaking countries is driven by two major forces:

globalization and internationalization (Tollefson & Tsui,

2004) EMI is being introduced into universities in Europe

and East Asia because of national strategies for human

capital development and internationalization of education

There is a large volume of research into EMI Many

studies on EMI in Europe and North America used surveys

to identify attitudes of students and lecturers towards EMI

EMI appears to generate favorable attitudes among

students EMI prepares graduates for the international

workplace and further education, enhances students’

English proficiency and increases their self-confidence

Similar results were found in EMI studies in universities in

East Asian countries where students’ preference for EMI

was mainly driven by career and academic purposes (Byun

et al., 2011; Manakul, 2007) Researchers also looked into

the impact of EMI on students’ performance and learning

outcomes EMI appears to increase students’ English

language proficiency, especially their specialized

vocabulary knowledge (Costa & Coleman, 2012)

The effects of EMI on student comprehension of

subject content have been examined Studies show mixed

experience of EMI lectures for students While some

students report they donot have problems in understanding

EMI lectures, others experience problems understanding

lectures delivered in English (Airey & Linder, 2006)

Problems with EMI lectures include complicated

specialized vocabulary and concepts, lecturers’ unclear

pronunciation and unfamiliar accents, fast delivery rate,

and students’ poor concentration during EMI lectures

Apart from having difficulties understanding lectures,

students report difficulty with academic reading, especially

understanding new terminology and concepts in textbooks

For writing, mastering relevant academic writing

conventions are challenging for many students Spoken

interaction is demanding for students in English-medium

courses Interaction remains limited because of students’

lack of competence and confidence in speaking English

There is evidence that EMI increases students’

workload (Tatzl, 2011; Vinke, Snippe, & Jochems, 1998)

Time is spent on reading course materials, looking up

vocabulary in preparation for lectures and revising for

examinations Despite students’ positive attitudes towards

EMI, there remains dissatisfaction with EMI (Evans & Morrison, 2011) Many students call for improvement in the quality of teaching and better English proficiency among EMI lecturers

4 The study

With an aim to provide insights into the current practice

of EMI in Vietnamese universities, the study seeks to answer the following questions:

• What are students’ general perceptions of EMI?

• What do students perceive as the most challenging and satisfying aspects of EMI?

• What are the implications of students’ reported experiences of EMI for the practice of EMI in Vietnamese universities?

Ten focus group interviews are conducted with 46 students enrolling in Business courses at four universities in

Ho Chi Minh City, Vietnam There are four to six students per group At the time of the interview, the students are in the third

or fourth year of their Business programs so they have extensive experiences with EMI The interviews are recorded, transcribed verbatim, and translated from Vietnamese into English The data is analyzed through a process of pattern-coding to identify themes (Miles & Huberman, 1994) corresponding to each research question The themes and subthemes are grouped to establish an overall picture of students’ experiences of English-medium instruction

5 Findings and discussion

5.1 Students’ general perception of English Medium Instruction

When asked about their perceptions of EMI, many students share the view that EMI is important for job seeking, job performance, and career advancement The students believe that EMI will provide them with a satisfactory English proficiency level to meet job requirements, given that most professional positions in the labor demand English competence One of the students express her opinion in this respect:

Many job interviews nowadays are conducted in English I think students who do EMI tend to do better in interviews than those who don’t

The students believe that they will gain a competitive edge over graduates from Vietnamese-medium programs Many expect to possess a high level of English proficiency and professional knowledge by the end of their study programs These ‘dual assets’ will enable them to compete successfully with other Vietnamese university graduates whose English proficiency tends to be lower EMI will enable them to compete against foreign job-seekers in the future labor market EMI is seen to open better job opportunities because graduates can not only work for local companies but also for ‘foreign’ enterprises where English

is the working language Many students share the same view with the following student:

… Vietnam has opened its employment market to foreign workers as part of the trade agreement with World Trade Organization It means, when we graduate, we have to

Trang 3

ISSN 1859-1531 - THE UNIVERSITY OF DANANG, JOURNAL OF SCIENCE AND TECHNOLOGY, NO 12(121).2017 55

compete not only with Vietnamese graduates but also with

foreigners for jobs right here in our country Therefore, EMI

would provide a head start for us to survive such competition

Most students are generally in favor of English-medium

instruction EMI is associated with an advantage in

employment and pursuit of higher education Students’

favorable attitudes towards EMI are also found in previous

studies conducted internationally In Vietnam, English is

recognized as an important tool for “job seeking, job

promotion and overseas studies” (Do, 2006, p.8) Since

most professional positions require English proficiency,

people are increasingly aware of the role that English plays

in their future career and individual success In this study,

most students assume that undertaking EMI will increase

their English proficiency and thus contribute to their

academic and career advancement EMI will bring students

better career prospect and greater economic returns

Students also assume that EMI is a guarantee of a

high-quality education However, to date in Vietnam there is

little research data or report to show that EMI students do

move into high paying, prestigious careers

5.2 Challenges of English-medium instruction

The focus group discussions reveal the following

challenges: comprehending textbooks; understanding EMI

lectures; expressing ideas in English; and dealing with

written assignments

5.2.1 Comprehending English textbooks

The students report that the textbooks used for Business

studies are mainly American and British publications They

acknowledge several benefits of using imported textbooks

such as frequent updates of knowledge, originality and

accuracy of content in comparison with its translation

versions in Vietnamese However, the imported English

textbooks without any modification and simplification pose

several challenges such as heavy load of reading, difficult

terminology, concepts and unfamiliar content knowledge

Several students share the following ideas:

…I find it difficult to understand courses books on

Micro or Macroeconomics written by Mankiw (Greg

Mankiw is an American macroeconomist – information

added by the researcher) The books are about the US

economy from the perspective of an American economist

Things are different

Similarly, some students claim that since they study

American Accounting instead of Vietnamese Accounting,

therefore, they are worried if they will work for a

Vietnamese company and do not have much knowledge

about how the Vietnamese accounting system works In

addition, some students are concerned that they will

perform poorly in Vietnamese companies because they

study overseas-based content at university

Use of imported English textbooks written for

English-native students is problematic for EMI students A heavy

reading load, foreign structure and presentation of

information, and unfamiliar academic writing styles in

English course books present problems for many students

In addition, a majority of students do not have sufficient

exposure to academic reading before university An

examination of EFL textbooks at upper-secondary schools

in Vietnam show that the reading passages are quite short This indicates that Vietnamese students and their overseas counterparts in EFL contexts have limited experience and insufficient proficiency of reading before university (Hellekjær, 2005) Students enter university with poor reading skills They rely heavily on dictionaries and struggle with the reading requirements

5.2.2 Understanding EMI lectures

In general, the students indicate that their understanding

of the content of EMI lectures is hindered because of problems understanding Business terminology, lecturers’ English, and ineffective lecturing skills Some students find

it difficult to understand accents of lecturers, especially those who have lived overseas for an extended period of time Students complain about lecturers’ fast delivery rate and unclear pronunciation They are critical of lecturers’ pronunciation, especially English spoken by senior lecturers The students describe some lectures as ‘very brief’ and

‘dry’ because of some lecturers’ unwillingness to elaborate

or clarify the content Some lecturers are reluctant to provide examples or anecdotes to enhance understanding As a result, some lectures are boring because the lecturers cannot use English sufficiently well The students claim that they miss out some main points of the lectures because the lecturers do not use any English language signposts to indicate important content One of the students is frustrated:

… He speaks with the same tone from the start till the end I can’t take notes at all because I don’t know which point is the main point

In general, students indicate that listening to EMI lectures is more demanding cognitively because they have

to pay close attention In the first few courses of EMI, many students do not understand the content of the lectures completely because of the complexity of the Business specialization

Students’ problems with understanding lectures may be attributed in part to lecturers’ lack of command of English and experience with EMI teaching Most lecturers in the current study hold at least a Master’s degree mainly from English-speaking countries Most of them are young They may not have had an opportunity to take part in an English language training courses designed for teaching EMI because such courses are new in Vietnam It seems that these lecturers are assumed by program administrators to have sufficient English proficiency Nevertheless, given students’ frequent complaints about lecturers’ oral English proficiency, the assumption that most EMI lecturers are well qualified linguistically is questionable In addition, many students lack the English proficiency to do EMI courses

5.2.3 Expressing ideas in English

The students experience difficulties expressing their ideas in English because they lack specialized vocabulary, and a deep understanding of the content The inability to elaborate or explain in English stops them getting involved

in classroom discussions

When we have a discussion in Vietnamese, we had lots of things to say to each other However, when a group

Trang 4

56 Le Thi Thuy Nhung

member reported to the class what we discussed, he often

fails to translate the content from Vietnamese into English

Most students say that they only speak English when

exchange students are present In other circumstances, they

speak entirely in Vietnamese A few students want to speak

English but ‘no one wants to’ and some others are ‘afraid that

group members will not understand’ what they say in

English Students expect that EMI will create an environment

for them to practise oral English In fact, there is limited

English interaction outside the EMI class because of

students’ lack of desire to speak English on campus Previous

research shows that EMI students do not take opportunities

to speak English outside class They resort to local languages

for ease of communication (Bolton & Kuteeva, 2012)

5.2.4 Dealing with written assignments

Dealing with written assignments in English is difficult

for the majority of students in the study Three areas of

writing are problematic: academic writing conventions;

choosing appropriate academic writing style; and using

accurate terminology The students are not prepared to

write assignments in their EMI courses Most students in

the study come straight to university from high schools

where they have very limited experience of writing in

English English writing at high schools is much more

‘simpler’ and different from English writing at university

Meanwhile, the English courses offered at their universities

provide only ‘general knowledge of academic writing’

such as writing paragraphs and essays They do not cover

academic writing conventions in their EMI courses such as

writing literature reviews, business reports and essays, and

referencing their work As a result, most students have to

consult lecturers and sources on the Internet to help them

deal with writing assignments Problems with academic

writing has been reported as a major issue for students in

EMI courses in Scandinavian countries (Hellekjaer, 2010)

and in non-dominant English speaking contexts elsewhere

(Campbell & Li, 2008) and Vietnam is not an exception

5.3 Students’ satisfaction with EMI

There is a relatively high level of satisfaction with EMI

courses Sources of satisfaction are improvement in

English language proficiency, increase confidence in

learning, opportunities for cultural exchange with

international students, and highly qualified academic staff

The students from the English-medium university

appreciate the presence of teaching assistants (TAs) in their

courses because the TAs are very supportive and helpful to

assist students in dealing with course exercises

The students consider the EMI curriculum as ‘more

advanced’ than the Vietnamese curriculum The EMI

curriculum includes an international dimension by

providing new courses such as International Marketing

and fieldtrips which are not available to mainstream

students In addition, EMI lecturers are described as highly

trained, understanding, supportive, and friendly Young

lecturers particularly are considered as ‘highly proficient in

English and technologically sound’ because they use their

knowledge of information technology more actively and

effectively For example, some junior lecturers design

interactive webpages to post lecture slides, study materials, and discussion boards with their students Students know they can understand course content better when delivered

in Vietnamese However, EMI courses are ‘more challenging but more interesting and worthwhile’ The perceived benefits of EMI seem to outweigh its challenges

6 Conclusion

The students in the study see the potential benefits of EMI for their future careers and show positive attitudes towards EMI Still, EMI pose numerous challenges to these students They seem to be inadequately prepared for EMI academically and linguistically The students face English language-related problems during their study These problems are alleviated as students progress through the program The majority of students indicate that they adapt to the EMI environment over time by developing coping learning strategies to deal with the demands of EMI courses

The use of English as a medium of instruction in higher education in non-dominant English speaking countries continues to increase As Byun et al (2011) indicate, the issue is not whether or not to adopt EMI but how to implement EMI successfully The threshold level of English proficiency for EMI students should be increased English language training courses should be geared towards disciplinary and academic needs to help students cope with the requirements of EMI courses Imported textbooks should be modified or simplified to suit Vietnamese students Vietnamese universities should do more to encourage students to speak English on campus and outside EMI classes More English language support and training courses designed to enhance EMI lecturers’ performance are recommended University administrators should take lecturers’ oral English proficiency into consideration when selecting academic staff If these preliminary conditions are established, the implementation

of EMI in Vietnamese universities will yield more promising outcomes Universities with insufficient resources can consider setting up bilingual programs in two languages, Vietnamese and English, before offering English medium-only programs

REFERENCES

[1] Airey, J., & Linder, C (2006) Language and the experience of

learning university Physics in Sweden European Journal of Physics, 27(3), 553-560

[2] Bolton, K., & Kuteeva, M (2012) English as an academic language

at a Swedish university: Parallel language use and the ‘threat’ of

English Journal of Multilingual and Multicultural Development,

33(5), 429-447

[3] Byun, K., Chu, H., Kim, M., Park, I., Kim, S., & Jung, J (2011) English medium teaching in Korean higher education: Policy,

debates and reality Higher Education, 62(4), 431-449

[4] Campbell, J., & Li, M (2008) Asian students’ voices: An empirical study

of Asian students’ learning experiences at a New Zealand university

Journal of Studies in International Education, 12(4), 375-396

[5] Costa, F., & Coleman, J A (2012) A survey of English-medium instruction in Italian higher education International Journal of Bilingual Education and Bilingualism

[6] Do, H T (2006) The role of English in Vietnam's foreign language policy: A brief history Paper presented at the 19th Annual English

Trang 5

ISSN 1859-1531 - THE UNIVERSITY OF DANANG, JOURNAL OF SCIENCE AND TECHNOLOGY, NO 12(121).2017 57 Australia Conference, Perth, Western Australia

[7] Evans, S., & Morrison, B (2011) Meeting the challenges of English

medium higher education: The first-year experience in Hong Kong

English for Specific Purposes, 30(3), 198-208

[8] Ha Anh (Producer) (2013) Chương trình tiên tiến đang thụt lùi

[Advanced programs are moving backwards] Retrieved from

http://thanhnien.vn/giao-duc/chuong-trinh-tien-tien-dang-thut-lui-8583.html

[9] Hamid, M O., Jahan, I., & Islam, M (2013) Medium of instruction

policies and language practices, ideologies and institutional divides:

Voices of teachers and students in a private university in

Bangladesh Current Issues in Language Planning, 14(1), 144-163

[10] Hellekjær, G (2005) The acid test: Does upper secondary EFL

instruction effectively prepare Norwegian students for the reading of

English textbooks at colleges and universities? (Unpublished

doctoral dissertation), University of Oslo, Oslo, Norway

[11] Hellekjaer, G (2010) Language matters: Assessing lecture

comprehension in Norwegian English medium higher education In

C Dalton-Puffer, T Nikula & U Smit (Eds.), Language use and

language learning in CLIL classroom (pp 233-258) Amsterdam:

John Benjamins

[12] Manakul, W (2007) English in engineering education for Japanese

graduate students Australasian Association of Engineering

Education, 13(2), 53-63

[13] Miles, M., & Huberman, A (1994) Qualitative data analysis: An

expanded sourcebook (2nd ed.) Thousands Oaks, CA: Sage

[14] Nunan, D (2003) The impact of English as a global language on educational policies and practice in the Asia-Pacific region TESOL

Quarterly, 37(4), 589-613

[15] Pham, T L (2010) Should we use English as the medium of instruction in Vietnamese universities? Paper presented at the Phat trien va giu gin su trong sang cua tieng Viet trong thoi ky hoi nhap quoc te hien nay [Promoting and preserving the purity of Vietnamese language in the current era of global integration], Hochiminh University of Foreign Languages and Information Technology (HUFLIT), Hochiminh City, Vietnam http://lypham.net/joomla/index.php?option=com_content&task=vie w&id=190

[16] Tatzl, D (2011) English medium masters’ programmes at an Austrian university of applied sciences: Attitudes, experiences and challenges

Journal of English for Academic Purposes, 10(4), 252–270 [17] Tollefson, J W., & Tsui, A B M (2004) Contexts of medium of instruction policy In J W Tollefson & A B M Tsui (Eds.),

Medium of instruction policies: Which agenda? Whose agenda? (pp 283-294) Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum

[18] Vinke, A A., Snippe, J., & Jochems, W (1998) English medium content courses in non-English higher education: A study of lecturer experiences and teaching behaviours Teaching in Higher

Education, 3(3), 383-394

[19] Vu, T T N., & Burns, A (2014) English as a medium of

instruction: Challenges for Vietnamese tertiary lecturers The journal of Asia TEFL, 11(3), 1-31

(The Board of Editors received the paper on 14/11/2017, its review was completed on 07/12/2017)

Ngày đăng: 18/11/2022, 20:05

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm