1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

F dostoevsky trong điện ảnh việt nam và sri lanka phim cải biên cô gái nhu mì từ góc nhìn giới

11 6 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 11
Dung lượng 4,12 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Bởi vậy, tìm hiểu về góc nhìn giới trong tác phẩm văn học và bộ phim cải biên không chỉ đưa đến các chuẩn mực giới nam tính - nữ tính của nhà văn và đạo diễn mà còn chỉ ra “hệ hình tri

Trang 1

F DOSTOEVSKY TRONG DIEN ANH VIET NAM VA

SRI LANKA: PHIM CAI BIEN CO GAI NHU Mi

TỪ GÓC NHÌN GIỚI

LÊ THỊ TUÂN®

Tóm tắt: Các nhà nghiên cứu hiện nay thống nhất rằng, giới (gender) được kiến tạo bởi văn hóa

Bởi vậy, tìm hiểu về góc nhìn giới trong tác phẩm văn học và bộ phim cải biên không chỉ đưa đến các

chuẩn mực giới (nam tính - nữ tính) của nhà văn và đạo diễn mà còn chỉ ra “hệ hình tri thức và những

tương quan quyền lực của một thời đại cụ thể” (M Foucault) - nền văn hóa mà tác phẩm đó thuộc về

Bài viết này tiếp cận truyện vừa Cô gái như mì (1876) của F Dostoevsky và hai bộ phim cải biên Du

dang (Gentle, 2014) ca dao diễn Việt Nam Lê Văn Kiệt, Có em, vang em (With you, Without you,

2012) của đạo diễn Sri Lanka Prasanna Vithanage từ góc nhìn giới: xem xét cách hai đạo diễn ở hai

nền văn hóa khác nhau có cách đọc chuẩn mực giới trong tác phẩm của F Dostoevsky như thế nào;

tái trình hiện nó ra sao trong phim cải biên; những yếu tố nào chỉ phối đến sự dịch chuyển đó; gợi mở

diễn ngôn gì về hiện thực xã hội, chính trị và sắc tộc Từ đó, bài viết khái quát góc nhìn của nhà văn

và các đạo diễn (nam giới) về chuẩn mực, quy phạm giới, đồng thời qua cách đọc mang tính hiện đại

của các đạo diễn cho thầy diễn trình và tính đối thoại của những chuẩn mực, quy phạm giới trong các

bối cảnh văn hóa khác nhau, ở thời đại khác nhau Đó là cách thức khởi tạo và mở rộng ranh giới của

những khả thể trong cách nhìn nhận về giới

Từ khóa: Dostoevsky; Cô gái nhu mì; Diu dàng; Có em, vắng em; nam tính, nữ tính

Abstract: Gender is a category of analysis that is now accepted to be widely influenced by

social, political and ethnic realities of different peoples that condition what Foucault has called

“intellectual paradigms and power relations of a particular era” The paper examines two film

adaptations, With you, Without you (2012) by the Sri Lankan director, Prasanna Vithanaghe, and

Gentle (2014) by the Vietnamese director Le Van Kiet, of Fyodor Dostoevsky’s short story, “A

Gentle Creature” (1876) in order to estimate how cultural perceptions and conditioning influence

representations of gender norms, and generate gender discourses that confirm political, social and

ethnic realities of specific peoples

Keywords: Dostoevsky; A Gentle Creature; Gentle; With You, Without You; masculine; feminine

Glover, Cora Kapla (2009) Nghiên cứu giới chủ trương khu biệt giới tính (sex) và giới (gender), đặt trọng tâm nghiên cứu

Từ đầu những năm 1960 đến nay,

nghiên cứu về giới trở thành mối quan

tâm của nhiều nhà nghiên cứu trên thế b =

giới như Alex Comfort (1963), Robert J 8”der nhu mdt pham tri duge kien tao

Stoller (1968), Kate Millett (1970), Ann 01 van hoa, theo khang định mạnh mẽ

cua Kate Millett “sex thuéc vé sinh vat

a San học, genđer thuộc về tâm lí học, và vì thé

© ThS - Truong Dai học Khoa học Xã hội và Nhân thuộc về văn hóa” [4, tr.14] Cụ thể, về mặt

Email: tuanle.pn90@gmail.com giới tinh sinh học (sex), con người được

Trang 2

EF Dostoevsky trong điện ảnh Việt Nam

phân chia thành nam giới, nữ giới và liên

giới tính! Trong khi đó, giới (gender) “sử

dụng như một phạm trù phân tích để vẽ ra

đường phân giới giữa sự khác biệt thuộc

về giới tính sinh học với cách người ta sử

dụng các khác biệt này để thông báo về

hành vi và năng lực, các hành vi, năng lực

ay, dén lượt, lại đượp gán cho các thuộc tính

hoặc “nam tính” hoặc “nữ tính” [5] Giới

tinh là sản phâm của tạo hóa mang tính tự

nhiên, giới là sản phẩm của nền văn minh

con người Theo đó, nam tính (masculine)

hay nữ tính (femininity) là những vai trò

xã hội-văn hóa khắc nhau mà xã hội đặt

vào giới nam và giới nữ Bởi vậy, những

chuẩn mực, quy phạm về chúng cũng dễ

dàng bi tháo dỡ tủy thuộc vào bối cảnh

văn hóa khác nhau/ ở những thời đại khác

nhau Theo M Foucault, “nhimg quy

phạm về nữ tính và nam tính không phải

là một tồn tại có tÍ chất tự nhiên mà là

sản phẩm của diễn ngôn được kiến tạo từ

một he hình tri thức và những tương quan

quyền lực của một thời đại cụ thé” [6] Có

thể thấy, không có một quy chuẩn duy nhất

cho nam tính hay dữ tính, dấu ấn văn hóa

và thời đại tác động tới sự kiến tạo quy

chuẩn giới đó

Trong xã hội truyền thống phương Tây, về bản chất, chuẩn mực, quy phạm

mà văn hóa xã hội đặt vào giới nam và giới

nữ không khác biệt nhiều so với phương

Đông Ở Việt Nam, ảnh hưởng của Nho

giáo dẫn tới quan niệm, nam giới phải

“tam cương, ngũ thường” mạnh mẽ, là trụ

cột gia đình, còn phụ nữ phải “tam tòng tứ

đức”, “công dung ngôn hạnh” Ngày nay,

` Liên giới tính (intefsex) là trạng thái mà một

cá nhân bẩm sinh đã dó kết cấu cơ quan sinh sản

hoặc bộ phận sinh dụẻ không hoàn toàn thuộc về

đặc điểm sinh học của nam hay nữ theo cách hiểu

thông thường

101

trong các nghiên cứu giới, các nhà nghiên

cứu đang nỗ lực giải lưỡng cực định kiến

nam giới (mạnh mẽ, chủ động, lý trí) - nữ

giới (yếu đuối, bị động, tình cảm), nhìn nhận giới (gender) với chuẩn mực đa dạng

hơn Có một thực tế là, nhiều nghiên cứu

ở Việt Nam trước đây đã đồng nghĩa góc

tiếp cận giới với diễn ngôn đặt nữ giới ở

vị thế “nạn nhân”, “giới thứ hai”, đòi tiếng

nói, thể hiện ý thức nữ quyên Chúng tôi

cho rằng, khi tiếp cận từ góc nhìn giới, để

bình đẳng và khách quan, những vấn đề

của nam giới cũng cần được nghiên cứu như nữ giới

Bài viết tiếp cận truyện vừa Cô gái nhu mì? (1876) của F Dostoevsky và hai

bộ phim cai bién Diu dang? (dao diễn Việt Nam Lê Văn Kiệt), Có em, vắng em (đạo

? Cô gái nhu mì được F Dostoevsky nghiền ngẫm

từ năm 1869 nhưng đến 1876 mới hoàn thành

Truyện vừa được in trong tập Nhật ký của một nhà văn (1876) Ở Việt Nam, Cô gái nhụ mì có ba bản dich: Nguoi dan ba nhẫn nhịn của Đức Mẫn trong Tuyển tập truyện ngắn - truyện vừa Dostoevsky; bản dịch Người thục nữ của Dương Đức Nhự dịch

từ bản tiếng Anh của Hogarth (1971); bản dịch thứ

ba của Phạm Mạnh Hùng với nhan đề Cô gái nhu

mì, in chung cùng Những đêm trắng tại Nxb Văn

học, 2017 Trong bài viết, chúng tôi sử dụng bản

dịch của Phạm Mạnh Hùng

> Theo khảo sát của chúng tôi Có gái như mì có 14

phiên bản cải bién: Krotkaya (1960) cua Aleksandr Borisov, Die Sanfte (1964) cia Willi Schmidt, Une femme douce (1969) cia Robert Bresson, Krotka (1969) cia Stanislav Barabas, Lagodna (1985) cia Piotr Dumala, Krotkaya (1987) của Lev Dodin; The Gaze (1990) cia Mani Kaul, Krotkaya (1992) của Avtandil Varsimashvili, Lagodna (1995) của Mariusz Trelinski, Kroykay (2000) của Evgenii Rostovsky, With You, Without You (2012) cua Prasanna Vithanage, Diu dang (2014) cia Lé

Van Kiét, Kletka (2015) cia Ella Arkhangelskaya,

Krotkaya (2017) cia Sergey Loznitsa

* Trong bài viết, chúng tôi khảo sát phim Diu dang

(2014) của Lê Văn Kiệt qua DVD bản quyền của Coco Paris Media và Có em, vắng em (2012).

Trang 3

dién Sri Lanka Prasanna Vithanage) tir

góc nhìn giới: xem xét cách hai đạo diễn

ở hai nền văn hóa khác nhau có cách đọc

chuẩn mực giới (gender) trong tác phẩm

của Dostoevsky như thế nào; tái trình hiện

nó ra sao trong phim cải biên; những yếu

tố nào chỉ phối đến sự dịch chuyển đó;

gợi mở diễn ngôn gì về hiện thực xã hội,

chính trị và sắc tộc Từ đó, bài viết khái

quát góc nhìn của nhà văn và các đạo diễn

(nam giới) về chuẩn mực, quy phạm giới

(nam tính và nữ tính), đồng thời với cách

đọc mang tính hiện đại của các đạo diễn có

thể thấy được diễn trình và tính đối thoại

của những chuẩn mực, quy phạm giới

trong bối cảnh văn hóa Nga thế kỷ XIX

và văn hóa Việt Nam, Sri Lanka hiện đại,

đó là cách thức khởi tạo những mới mẻ,

mở rộng ranh giới của những khả thể trong

cách nhìn nhận về giới

1 Nam tính-nữ tính và diễn ngôn về

thử thách tinh thần trong Cô gái nhu mì

của E Dostoevsky

Mối quan tâm của F Dostoevsky là

bản chất con người trong thế giới tỉnh thần

phức tạp “Dostoevsky muôn đi đến tận

cùng chiều sâu của đời sống thánh thiện

cùng với con người Con người thuộc

về chiều sâu vĩnh cửu Và toàn bộ sáng

tác của Dostoevsky là sự trình diễn về

con người” [1, tr.104] Những đặc điểm

nam tính và nữ tính trong tác phẩm của

F Dostoevsky là phương tiện, cách thức

giúp nhà văn khai mở và khám phá sâu sắc

hơn bản diện tỉnh thần con người Bởi vậy,

F Dostoevsky khéng phân chia một cách

lưỡng cực các chuẩn mực, thuộc tính của

nam tính và nữ tính, ông chỉ ra những điều

thuộc về con người trong sự gần gũi và

phức tạp nhất “một cơn lốc tỉnh thần của

những phản tư về số phận con người và ý

nghĩa của tồn tại trong cõi nhân quần” [2,

tr.181] Chính đặc điểm này góp phan thé hién tinh than hién sinh manh mé tac pham cua F Dostoevsky

Gắn liền và phản ánh đời sống của

con người, các tác phẩm nghệ thuật góp phần không nhỏ trong việc tạo dựng và duy trì chuân mực khuôn mẫu giới Trong

thế giới nghệ thuật của F Dostoevsky, từ các tiểu thuyết lớn Tội ác và trừng phat,

Anh em nhà Kazamazov, Chàng ngốc đến các truyện vừa Những đêm trắng,

Cô gai nhu mi, dễ dàng nhận thay motif

tự sự quen thuộc: nhân vật trung tâm là nam giới gặp gỡ một cô gái trẻ có vấn đề (bất hạnh, nghèo khó ), anh ta nảy sinh

sự cảm thương, giúp đỡ, cuối cùng cô gái

hoặc cứu rỗi hoặc phá hủy nhân vật nam

F Dostoevsky đắp bồi vào motif tự sự này những vấn đề tỉnh thần của con người một cách sâu sắc Có thể thấy, mô thức quen thuộc của F Dostoevsky là đặt những tư

tưởng, triết lý lớn của thời đại lên vai nhân

vật nam, giải quyết vấn đề từ góc nhìn của nam giới (vừa là nhân vật nam vừa là tác giả) Nhà văn “quan tâm đến người đàn bà thuần túy như là một thời khắc trong số phận của người đàn ông, trên con đường, của con người” [1, tr.182] Truyện Cô gái

nhu mì không có nhiều nhân vật Nhà văn

xây dựng nhân vật nữ là người vợ nhu mì nghèo khổ, hai bà dì “không mực thước”,

“tom lom” [3, tr.124] voi đàn con nheo nhóc, người nữ giúp việc, trong khi đó, nhân vật nam là ông chủ tiệm cầm đồ,

là người bạn quý tộc tham gia quân ngũ

Xét trên bề mặt hồ sơ nhân vật, nhân vật

nam giới có nghề nghiệp, địa vị cao hơn

nữ giới Đó cũng là đặc điểm chi phối đến

sự biểu hiện của tính nam và tính nữ trong truyện

Cô gái nhu mì gây ám ảnh bởi một thử

thách tỉnh thần trong mồi quan hệ tình yêu

Trang 4

EF Dostoevsky trong dién anh Viét Nam 103

|

hơn nhân Gĩc nhìn giới được thể hiện qua

những chuẩn mực nam tính và quyền lực

của nĩ trong tương quan với nữ tính, mà

trong truyện, nam tính biểu hiện qua hình

tượng nhân vật “tơÏ” - vai người chồng và

nữ tính là “nàng” + vai người vợ 6 “tơi”

cĩ các chuân mực nam tinh va nam quyén

theo quan niệm truyền thống: cĩ địa vị

trong xã hội C thượng ú úy giải ngũ từ một

trung đồn xuất sắd, quý tộc dịng dõi” B,

tr.125], làm chủ về kinh tế (chủ tiệm cầm

đồ), là trụ cột đưa fa các quyết định trong

gia đình (ăn uống, đi xem hát ) Thơng

thường, đặc diém nam tinh biểu hiện mạnh

mẽ hơn trong khơng gian xã hội và nữ tính

được biểu hiện nổi bật trong khơng gian

gia đình, nhưng ở đây, vượt ra ngồi gĩc

nhìn thơng thường đĩ, F Dostoevsky kết

hợp một cách tài tình khơng gian xã hội

và gia đình để làm nồi bật vẻ nam tính của

nhân vật Chuân mực nam tính quan trọng

ở “tơi” là danh ì dựi niềm kiêu hãnh Anh

ta bị các bạn đồng nghiệp trong quân ngũ

cười nhạo vì hèn nhát và im lặng (khơng

gian xã hội) nên trả thù bằng cách thể

hiện sự kiêu hãnh, tần được tơn trọng, tơn

thờ của người vợ (khong gian gia dinh)

Chuan muc nam tinh ma Dostoevsky thé

hiện khơng mang tính chất khỏe mạnh,

cường tráng, lực điện mà tập trung vào sức

mạnh tỉnh thần Sự chủ động tạo ra một

cuộc chiến đầu trong im lặng và ngày càng

gia tăng “im lặng già” tạo ra khối cảm, sự

thích thú về sự mạnh mẽ của “tơi” Điêm

mới mẻ thú vị là nhà văn xốy sâu vào

đặc điểm người chồng muốn làm chủ và

kiểm sốt khơng chỉ thẻ xác mà tinh than,

tâm hồn người vợ Anh ta nắm giữ và điều

khiển “cuộc chơi” tâm lý trong mối quan

hệ hơn nhân Đĩ lä sự phơ diễn sức mạnh

quyền lực, vị thế nhàm tính mạnh mẽ nhất

Khi mới gặp, “tơi | chủ động “thử nàng”,

rơi “thử thách nàn|s lân cuơi cùng” Khi

đã kết hơn, “tơi” chủ động kiểm sốt bầu

khơng khí vui vẻ, tình cảm hay lạnh nhạt,

im lặng hay giao tiếp trong gia đình Đặc điểm nam tính và nam quyền biểu hiện ngay trong cách anh ta là người nhìn và thể hiện quyền chủ động lựa chọn cơ gái nhu mì làm vợ Qua ba lần gặp mặt tại tiệm cầm đồ, điều “tơi” ấn tượng khơng phải là

vẻ đẹp về ngoại hình mà chính là vẻ “hiền hậu và nhu mì” [3, tr I 19]; quan tâm tới địa

vị nghèo khĩ, thấp kém của gia đình cơ để

khẳng định “tơi dường như là người ở giới

cao hơn” [3, tr.124] Và khi thấy “nàng” cĩ

đủ điều kiện mong muốn, anh ta hỏi cưới

“nàng” như việc mua một mĩn đồ Người

chồng tự thỏa mãn và thích thú, tự thay

mình “hào sảng”, “cao cả trong con mắt

nàng” [3, tr.120] Khi đĩ, vẻ nam tính biểu hiện qua sự che chở, cứu giúp cơ gái yếu

thế hơn, buộc cơ gái phải tơn trọng, thậm

chí tơn thờ anh ta Ở đây, chính sự biểu

đạt giới (nam tính) được dùng như một thi pháp xây dựng nhân vật Ngay trong thủ pháp kể chuyện, nhà văn đặt câu chuyện vào điểm nhìn của người chồng, đặc biệt, trong vai người chồng, người kể chuyện cũng đầy tính lý trí, anh ta tự đặt câu hỏi, chất van va ty lý giải cho câu chuyện và

cái chết của vợ Nhân vật “tơi” thuộc kiểu

nhân vật “nổi loạn” của F Dostoevsky

Kiểu nhân vật này manh nha từ con người nhỏ bé trong But ký dudi ham, phat trién

và biến đổi tính cách qua nhiều kiểu nhân vật, tiêu biểu là Raskonikov (Tội ác và

hình phạt), Dmittri, Ivan (Anh em nhà Karamazov) F Dostoevsky dùng thủ pháp “song trùng”, “phân liệt nhân cách”

để mơ xẻ và soi chiếu bản dạng nhân vật của chủ nghĩa hiện thực cao cả Bản dạng nam được nhà văn khám phá trong mơi quan hệ với người khác và trong mối quan

hệ với chính bản thân anh ta, thơng qua một hiện thực đữ dội, khơng fĩnh tại ma

Trang 5

luôn chuyên động, “chuyên động rực lửa”

trong thế giới tinh thần

Trong tương quan với nam tính,

những chuẩn mực nữ tính được chú ý biểu

đạt Như đã khái quát trong motif tự sự,

F Dostoevsky thường đặt những vấn đề

tư tưởng lớn vào các nhân vật nam giới,

nhưng trong giai đoạn bước ngoặt quan

trọng luôn xuất hiện các nhân vật nữ, khi

đó, nhân vật nữ có chức năng cứu rỗi,

phục sinh hoặc hủy hoại Trong các tác

phẩm, Dostoevsky xác lập chuẩn mực giới

nữ trong cái nhìn về những người phụ nữ

quanh ông, là người mẹ nhẫn nhịn và giàu

yêu thương, là người vợ tảo tần Hơn

giới nào, phụ nữ (người mẹ, người vợ, em

gái ) là mẫu hình Đức Mẹ đồng trinh - tư

tưởng cốt lõi Kito giáo của Dostoevsky

Bởi vậy, cái nhìn người nữ của ông là sự

cảm thông và tôn vinh Dostoevsky thể

hiện góc nhìn đó qua hình tượng “nàng”

trong Cô gái như mì Chuẩn mực nữ tính

của “nàng” biểu hiện trong không gian

gia đình Trong cái nhìn của nam giới,

đó là vẻ nhu mì, hiền hậu, ở thế yếu, bị

động nhưng cũng đầy bản lĩnh, kiêu hãnh

và thách thức Ở nhân vật “nàng”, quy

chuẩn nữ tính vượt ra ngoài giới hạn của

bản dạng nữ thông thường “Nàng” tham

gia vào “cuộc chơi” đầu chọi tâm lý của

“tôi” Đó là cách thức phản kháng lại sự

áp đặt, kiểm soát của nam tính Trên bề

mặt sự kiện, cuộc chiến đấu diễn ra quyết

liệt nhất ở tình tiết khẩu súng, khi “nàng”

chĩa khẩu súng vào thái dương “tôi” và

“tôi” vẫn nằm im Khẩu súng cũng là ẩn

dụ cho vẻ nam tính của nam giới, cũng

vừa hàm nghĩa cho không khí ngột ngạt

mà “tôi” chủ động tạo ra sẽ có lúc bùng

nổ đữ dội Khi sự kiểm soát vượt quá

giới hạn, nàng thể hiện sự phản kháng

mạnh mẽ bằng khao khát được tự do,

muốn vượt thoát ra khỏi sự kìm kẹp đó

Chuẩn mực nữ tính ở “nàng” mang tính

chất quy chuân của nam tính, đó là khát

vọng tự do tư tưởng Nàng phản kháng

bang “trận ốm”, bằng tiếng hát “Khi nàng

cất tiếng hát trước mặt tôi tức là nàng đã quên bằng mắt tôi, - đó là điều rõ ràng và dang sợ” [3, tr.166] Ở đây, motif về sự

cứu rỗi, phục sinh của thiên tính nữ được

biểu hiện Motif này thường thấy trong tác pham cta F Dostoevsky “Nhu Mi la hinh ảnh dep của người phụ nữ có sức mạnh tỉnh thần và niềm tin đạo đức cao cả” 8, tr.190] Chính chuẩn mực kép vừa nhu mì vừa mạnh mẽ, tự do của “nàng” đã thức

tỉnh “tôi” “Tôi đỗ vật xuống chân nàng

[ ] Tôi hôn đôi chân nàng, say mê ngây

ngất và chứa chan hạnh phúc” [3, tr.168]

Tuy nhiên, nhà văn cũng nhận ra rằng, chuẩn mực nữ tính về tự do tư tưởng chưa

phù hợp với tình trạng hỗn loạn xã hội

Bản dạng nữ chỉ đạt được tự do tuyệt đối

khi “đứng lên cửa sổ, đứng thẳng người,

vươn hét tầm vóc trong khung cửa số mở, [ ] ôm ghì bức tượng vào ngực và gieo mình ra ngoài” [3, tr.178] Ở đây, bi kịch

về sự vượt thoát của nàng không được

chứng kiến trực tiếp bởi nam giới, cái chết

của “nàng” hoàn toàn do một nhân vật nữ khác - cô giúp việc thuật lại Bi kịch của người nữ trong việc thể hiện khát vọng tự

do có thể xem là diễn ngôn phản kháng cự

nam quyén F Dostoevsky kién tạo chuẩn mực nữ tính đi trước thời đại với tư tưởng

tự do, nó chưa phù hợp với bối cảnh xã

hội hiện thực Nga thế kỷ XIX

Sự biểu đạt những chuẩn mực giới

(nam tính và nữ tính) trong tác phẩm của

F Dostoevsky mang tam khái quát, tư

tưởng, thế hiện xung quanh các mô thức

lớn về chúa, về thiện-ác, sóng-chết, hạnh

phúc và khổ đau, sỉ nhục và kiêu hãnh,

Trang 6

F Dostoevsky trong dién anh Viét Nam

áp bức và phản kháng, mối quan hệ giữa

môi trường và nhân cách, sự tu dưỡng

đạo đức cá nhân qua trạng huông của đời

sống gia đình Ở đây, sức mạnh của nam

giới thể hiện trong việc mang chở các tư

tưởng, triết lí lớn - những tư tưởng “nhận

đường” đặt trong bối cảnh hiện thực Nga

thế kỷ XIX Ngược lại, trong tác phẩm

của Dostoevsky Ý “chang ở đâu có hình

tượng phụ nữ với ý nghĩa độc lập”, họ

“chỉ là đề tài bên trong ở bi kịch của tinh

thần đàn ông, là sự mê hoặc bên trong”

[1, tr.182] Lí giải điều này từ góc nhìn

giới, có thể thấy, trong bối cảnh đó, các

nhà văn lớn như H Tolstoy, A Pushkin, E

Dostoevsky cũng đang tự “nhận đường”

Nam giới có thế mạnh trong việc gánh

chở được những tư tưởng phức tạp,

những khối mâu thuẫn đa chiều kích của

nhà văn, bởi tính If trí, sức mạnh và quyết

liệt của họ Ngược lại, nữ giới vẫn bị coi

là cảm tính, nhu mì, mềm yếu, phù hợp

hơn với không gian gia đình, công việc

nội trợ, chăm sóc con cái

2 Nam tính- -nữ tính và diễn ngôn về hiện trạng bất bình đẳng giới, bạo lực

tình dục trong Dia dàng của Lê Văn Kiệt

Thừa nhận bi 4 ám ảnh bởi thử thách tâm lý trong truyện Cô gái nhu mì của

E Dostoevsky!, đạo diễn Lê Văn Kiệt

cải biên tác phẩm của nhà văn Nga theo

hướng hiện đại hóa trên nền bối cảnh miền

Tây Nam Bộ Việt Nam Những chuẩn

mực giới nhân mạnh thử thách tỉnh thần

được dịch chuyển sang chuẩn mực giới

mang tính hiện thực, tô đậm quy chuẩn

nam tính-nữ tính theo hướng hiện đại của

điện ảnh, phù hợp với đời sống hiện thực,

thêm vào chỉ tiết thú vị về tình dục và nhục

f Chia sẻ của đạo diễn Lê Van Kiét trong bài phỏng

vấn với tác giả bài viết (ngày 18/1/2021)

105

cảm Cách tạo nghĩa đó gợi mở diễn ngôn

về hiện trạng bất bình đăng giới, bạo lực tình dục trong xã hội Việt Nam ở vùng ngoại vi

Dịu dàng lựa chọn bối cảnh hẹp, tập trung vào không gian gia đình Đây là không gian quan trọng, có ý nghĩa hạt

nhân trong xã hội Việt Nam Đạo diễn

nhấn mạnh vào vai trò và vị thế đối lập giữa nam và nữ Ở tuyến nam giới, nhân vật “tôi” được cải tác thành Thiện (Dustin Nguyễn) chủ tiệm cầm đồ hà khắc, gia trưởng, người bạn trong quân ngũ của

“tôi” cải tác thành người thầy giáo dạy nhạc trong nhà thờ Điều đặc biệt, ở tuyến nam giới, nhân vật Nam bán thịt heo nhếch nhác, dơ dáy được thêm vào

để nhấn mạnh đời sống vật chất và tỉnh thần con người vùng dân đã, thôn quê

Ở tuyến nhân vật nữ, đạo diễn xây dựng

nhân vật “nàng” thành Linh (Thanh Tú), giữ lại nhân vật hai bà dì và người giúp việc Tất cả được xây dựng theo hướng bộc trực, tự nhiên hơn

Những chuẩn mực của vai nam tính theo trật tự truyền thống trong gia đình

Việt được nhân mạnh Điều thú vị là, đặc

điểm đó không chỉ là sản phẩm của ngữ

cảnh văn hóa, ý thức hệ, lịch sử; nó còn được thể hiện như một bản năng sinh học

của giới Sự thể hiện nam tính mạnh mẽ nhất là khả năng kiểm soát, che chở cả

về vật chất và tâm hồn của người nữ Trụ cột gia đình, gia trưởng, làm chủ kinh tế

là những biểu hiện nam tính truyền thống

Nhân vật Thiện cưới Linh sau khi đã dò xét và thấy được khả năng thể hiện vai trò,

vị thế cao hơn cô Anh ta như tìm được con

môi để thỏa sức phô diễn sức mạnh của sự

cứu giúp, che chở Cô gái càng nghèo khó, khổ sở thì càng tôn lên đặc điểm nam tính của Thiện

Trang 7

Motif bữa ăn được điện ảnh hóa và

thể hiện tính chất gia trưởng, hà khắc của

người chồng Bữa ăn giữa người chồng và

vợ trong phim bao trùm bởi không khí căng

thắng và đầy tính tôn ti, trật tự từ việc sắp

xếp chỗ ngồi, thức ăn, cách trò chuyện

Bữa ăn trong không gian sắc lạnh của ngôi

nhà, với ánh sáng vàng trắng đối lập làm

nỗi bật sự mat giao tiép, thiéu kết nối của

đôi vợ chồng lệch pha về tuổi tác, địa vị,

đức tin Đạo diễn nhân mạnh bầu không

khí bí bách đến ngột ngạt mà người chồng

chủ động tạo ra: không trò chuyện, không,

giao tiếp, tất cả là sự im lặng và một cuộc

chiến dữ dội diễn ra trong tâm lý nhân vật

Có thể thấy, về cơ bản, đạo diễn Lê Văn

Kiệt giữ lại ý đồ, tư tưởng của văn bản

nguồn, bởi vậy các chuẩn mực về nam tính

và nữ tính mang tính truyền thống được

biểu đạt, tuy nhiên, các chuẩn mực này

được gia tăng tính chất hiện thực và gai

góc của đời sống xã hội

Một cải tác thú vị về giới là bộ phim

thêm vào nhiều chỉ tiết biểu hiện tình dục

và nhục cảm của con người Nếu trong văn

bản nguồn, nhà văn có nhắc đến những

hình ảnh va chạm cơ thê mà người vợ chủ

động tạo ra với chồng “vài ba lần bột phát

nàng chạy bổ đến ôm chằm lay tôi” [3,

tr.136] thì trong phim, đạo diễn gia tăng

những đụng chạm thân thể Đêm tân hôn

của Thiện và Linh được cụ thể hóa bằng

cảnh tình dục tiết giảm tối đa cảm xúc

Thiện như một “sinh vật đực” làm tình

với “con cái” mà nó lựa chọn, điều Thiện

quan tâm thể hiện qua câu chất vấn Linh

“em không có chảy máu” Rõ ràng, trong

phim, điều riêng tư, tế nhị thuộc thân thẻ,

bản tính nữ của người nữ được phơi bày

một cách phũ phàng, không chỉ qua hành

động mà bằng ngôn từ (thoại) của nhân

vật Nam giới hay chính phụ nữ có thể

bình phẩm về nó Hai bà dì dé biu Linh

“con này nó chưa có kinh”, “chưa trổ ma”,

“phơi quần lót ngoài vườn” Bên cạnh

đó, hai bà dì cũng được nhân mạnh trong

phim với hình ảnh những người phụ nữ

thiếu hiểu biết, nghèo khó và ham tiền:

một bà dì góa bụa có sáu đứa con, một bà

dì không chồng có ba đứa con với những người đàn ông khác nhau Cả thảy có chín

đứa trẻ nhếch nhác, thiếu tình yêu thương

của bố và không được nuôi dạy tử tế Đặc biệt, nhân vật được thêm vào - Nam bán thịt heo là nhân vật nam tô đậm thêm góc nhìn giới qua đời sông tình dục Nam đã từng có hai vợ và cả hai người đều bỏ đi

Vẻ nam tính ở Nam thé hiện ở bề ngoài:

ánh nhìn nhục cảm với phụ nữ, sự mạnh

mẽ, dứt khoát trong từng nhát thịt chặt, hay cam kết “lấy tôi sẽ không để cô ấy khổ” khi hỏi cưới Linh Cảnh làm tình của Nam và người vợ được nhìn bằng đôi mắt mới lớn của Linh Qua khung sắt cửa

số và ánh đèn vàng, hai thân thể nhễ nhại

đụng chạm, tắm lưng người vợ bị chày

xước bởi vết cào của chồng Phân đoạn

này thể hiện sự kiểm soát, bạo lực tình

dục của nam giới với phụ nữ Trong cấu trúc cốt truyện, nhân vật Nam bán thịt heo

được xây dựng nhếch nhác, hôi bản đặt

đối chọi với Thiện sạch sẽ, chin chu Đặt

Nam bên cạnh Thiện đẻ đối chiếu sự lựa

chọn của Linh - lựa chọn theo số đông, theo cái nhìn của xã hội nhưng chưa hắn lựa chọn của Linh đã đúng Đạo dién dua

ra hai lựa chọn không thể khác cho Linh:

một người khá giả về kinh tế, chỉn chu nhưng lại thích kiểm soát, điều khiển bóp

nghẹt tinh thần người vợ; một người nhếch nhac, do day, day nhuc cam tinh duc Xay dung nhan vat Nam để tô đậm bi kịch của

Linh, đạo diễn Lê Văn Kiệt chia sẻ rằng,

nếu Linh chọn nhân vật Nam, đi ngược lại lựa chọn của mọi người, Linh vẫn khổ sở,

Trang 8

+: Dostoevsky trong điện ảnh Việt Nam

nghèo khó nhưng có thê cô không phải lựa

chọn cai chét bi kịch như đã xảy ra

Đặc biệt, đặc điểm nam quyền trong phim được nhắn mạnh từ góc độ thị giác

Thông qua ngôn ngữ điện ảnh, từ dàn

cảnh (mise-en-scène), đến quay phim,

dyng phim (montage), 4m thanh và diễn

xuất của diễn viên đều nhấn mạnh đặc

điểm nam tính và nam quyền Đạo diễn

tạo dựng không giãn sắc lạnh, màu xanh

trắng đơn điệu, tiết giảm tối đa đồ đạc

trong không gian tội cảnh tiệm cầm đồ

theo hướng tư liệu fran trui, cach dan canh

đó tô đậm tinh cách gia trưởng, gai góc

của nhân vật người chong Trong việc thiết

lập cảnh quay, các cú máy trung cảnh, cận

cảnh được sử dụng nhiều hơn toàn cảnh,

biểu thị tính khácH quan, lạnh lùng, đầy

lý trí, bên cạnh đó, những góc máy thấp

từ điểm nhìn của người chồng cho thấy sự

chủ động, uy nghỉ và quyền lực của anh ta,

người nữ như bị kiểm soát dưới cái nhìn

của nam giới Lối dựng phim ngẫu hứng

và mang tính thô rắp làm gia tăng sự gai

góc, khắc nghiệt trong “cuộc chơi” tâm

lý mà người chồng chủ động tạo ra Cùng

với đó, âm thanh trọng phim tiết chế tối đa

nhạc nên, hạn chế tạo cảm xúc chủ quan

của khán giả mà chỉ sử dụng tiếng động

như thanh âm chân thực của cuộc sống,

diễn tả sự khô khốc, vụn vặt

Ở đây, cing các biểu hiện nam tính, những chuẩn mực nữ tính cũng được tô

đậm, đặc biệt trong bầu sinh quyển tôn

giáo Từ nhan đề của tác phẩm văn học

đến hai bộ phim chi bién C6 gai nhu mi,

Diu dang, Co em, vắng em đã thể hiện cái

nhìn của chủ thể nam giới về người nữ,

đặc điểm nữ tính Trong phim, Linh nhẫn

nhịn, dịu dàng và Hằng tin vào Chúa Đức

tin giúp cô quên đi thực tại phũ phàng

Chính Linh đã “thức tỉnh” lý trí, quyền uy

107

của Thiện qua hình ảnh đầy tính thị giác:

Thiện quỳ sụp dưới chân Linh giữa không

gian tầng thượng Hình ảnh này mang tính

biểu tượng, như con chiên quỳ trước Đức

Mẹ Thiện được thức tỉnh và nhận ra cách làm sai trong việc kiểm soát, trói buộc tâm

hồn Linh Ở đây, người nữ lật ngược vị

thế, trở thành người nâng đỡ, cứu rỗi tâm

hồn người nam Linh giống như Sonya trong Tội ác và hình phạt, đánh thức tâm hồn lầm lạc và tội ác của Raskonikov Đó

là tư tưởng phục sinh tâm hồn con người như là khát vọng tìm lại thiện tính trong quan niệm của F Dostoevsky

Có thể thấy, các biểu hiện nam tính

và nam trị trong phim khá tương đồng

với cách nhìn nhận thông thường về nam

giới trong xã hội truyền thống (chịu ảnh hưởng Nho giáo) Việt Nam Người chồng gia trưởng, hà khắc, quyết định mọi thứ trong gia đình - đó là cái nhìn khuôn mẫu giới mang tính chất một chiều Rõ ràng, Dịu dàng là câu chuyện được kiến tạo từ một đạo diễn Việt kiều nhìn từ bên ngoài

về đời sống xã hội trong nước Lê Văn

Kiệt thể hiện cách đọc văn bản nguồn qua

góc nhìn giới bên dưới lớp hiện thực Bộ phim kiến tạo chuẩn mực nam tính qua

sự che chở, bảo vệ và kiểm soát người

nữ, nhận ra giá trị cứu rỗi, vẻ đẹp thiên

tính nữ của người nữ với nam giới nhưng đồng thời cũng báo trước kết cục bỉ kịch

của sự phản kháng của nữ giới Đó là nỗ

lực đưa đến góc nhìn vừa khách quan vừa

tìm tòi ở bề sâu đời sống xã hội Ở đây,

Lê Văn Kiệt hướng tới và tô đậm vấn đề

giới từ cấu trúc xã hội Việt Nam Khác với các đô thị hiện đại, ở các vùng nông

thôn ngoại vi, còn tồn tại nhiều vấn đề bất

bình đăng giới, bạo lực tình dục mà một trong những nguyên do là sự thiếu thốn, yêu kém về kinh tế Tiền bạc, đạo đức,

Trang 9

tôn giáo, giá trị nhân văn không tách rời

nhau trong đời sống người dân thôn quê

Lê Văn Kiệt gợi mở những vấn đề của

một Việt Nam đang chuyển mình - bình

đẳng giới, đấu tranh chống bạo lực tình

dục là vấn đề cấp bách để phát triển văn

hóa và con người Việt Nam

3 Nam tính-nữ tính và diễn ngôn về

xung đột chính trị, sắc tộc trong Có em,

vắng em của Prasanna Vithanage

Có em, vắng em là cách đọc bản địa

hóa tác phẩm văn chương, đưa vào đó

những vấn đề của tín ngưỡng, tôn giáo,

sắc tộc chính trị, phản ánh một cách đầy

ám ảnh về sự chung sống đa văn hóa ở Sri

Lanka Cuộc nội chiến ở Sri Lanka bắt đầu

từ năm 1983 và đến năm 2009, quân đội

Sri Lanka đã đánh bại được Những con hỗ

giải phóng Tamil (LTTE) Năm 2012, đạo

diễn Prasanna Vithanage thể hiện cách đọc

Cô gái nhu mì trong tỉnh thần mở rộng câu

chuyện mang tính cá nhân, gia đình thành

câu chuyện về cộng đồng, dân tộc, cụ thể

là vấn đề xung đột sắc tộc, chính trị tại đất

nước Sri Lanka Thông qua cách tạo nghĩa

mới đó, Prasanna Vithanage biểu hiện các

chuẩn mực nam tính - nữ tính Thiết chế

nam trị và chiếc áo tự choàng của nó đây

phụ nữ xuống vị thế của “giới hạng hai”

(the second sex) VỊ trí hạng hai của người

nữ vừa là vị trí xếp sau nam giới, vừa mang

tính chất về vị trí của tầng lớp/ sắc tộc yêu

thế, bị đàn áp trong xã hội

Lấy bối cảnh thời hậu chiến, tại một thị

trần hẻo lánh, những chuân mực nam tính

- nữ tính trong phim cũng thay đồi theo

bối cảnh văn hóa và thời đại Những chuẩn

mực nam tính trong không gian gia đình-

xã hội ở văn bản nguồn được chuyên dịch

và nhấn mạnh ở không gian cộng đồng, xã

hội trong phim cải biên Sarathsiri (Shyam

Fernando), người chồng, là một cựu binh

của Sinhala Selvi (Anjali Patil), người vợ,

là cô gái Tamil, một dân tộc thiểu số tại

Sri Lanka Bố mẹ Selvi đưa cô đến thị trấn này để tránh xung đột của người Sinhala đàn áp người Tamil Trong phim, quá khứ

tham gia quân ngũ luôn chỉ phối đời sống

hiện tại, tác động đến tính cách, hành động

và tâm lý của Sarathsiri Về mặt hình ảnh, đạo diễn tạo ám ảnh bởi xuyên suốt bộ

phim là không gian tiệm cầm đồ có nhiều

song sắt - nơi mà ngày ngày Sarathsiri

làm việc ở đó Nó biểu tượng cho nhà tù

giam hãm Sarathsiri với mặc cảm tội lỗi trong quá khứ, anh ta càng trốn chạy, càng không thẻ thoát ra được

Nếu biểu hiện giới trong Diu dang thé

hiện rõ trên bề mặt câu chuyện thì Có em,

vắng em làm nôi bật biểu hiện giới ở lớp

mạch ngầm tâm lý nhân vật Đạo diễn thể

hiện một cuộc thăm dò nam tính qua diễn biến tâm lý ở nhân vật Sarathsiri Trong

phim, Sarathsiri không chỉ biểu hiện quy chuẩn nam tính trong mối quan hệ với giới khác (người vợ), mà quan trọng hơn, trong

sự đối thoại với chính bản thân anh ta Là

một người đàn ông mang gánh nặng từ quá khứ, Sarathsiri có vẻ thâm trầm và bản

lĩnh Anh điềm tĩnh, kín đáo và kiệm lời

Cuộc sống gia đình của Sarathsiri và Selvi

diễn ra bình yên cho đến khi người bạn

cùng quân ngũ đến chơi và tiết lộ quá khứ của Sarathsiri cho Selvi Đó là tình huéng làm cho người chồng buộc phải đối diện với nỗi ám ảnh mà anh trồn chạy Sự im lặng, ngất kết nối bao trùm lên mối quan

hệ của đôi vợ chồng khi các vết nứt của quá

khứ lộ diện Những sự kiện của quá khứ

là nguyên nhân dẫn đến mâu thuẫn trong mối quan hệ hiện tại: bố mẹ và hai anh trai

của Selvi chết trong cuộc nội chiến sắc tộc, mà Sarathsiri là người lính từ phía bên

Trang 10

F Dostoevsky trong dién anh Viét Nam

kia tham gia cuộc chiến Trong vai trò với

người chồng, Selvi ¡có ý nghĩa kép, cô vừa

là người vợ (yếu đuối, nhu mì) làm nôi bật

sức mạnh nam tính (trụ cột gia đình) của

Sarathsiri - vừa gợi về hình ảnh của quá

khứ (điểm yêu) ma Sarathsiri muốn quên

đi Bên cạnh đó, đạo diễn cũng thêm vào

chỉ tiết độc đáo khi cho Sarathsiri có thú

vui duy nhất là xem đầu vật trên tivi Cùng

với việc cất giữ khâu súng, đây là chỉ tiết

ngầm tăng cảm giác nam tính cho nhân vật

Phân đoạn Selvi chĩa súng vào Sarathsiri

biểu hiện bản lĩnh và làm chủ cuộc chiến

tâm lý của Sarathsiri Khi Selvi biết được

quá khứ của chồng, đồng thời phát hiện

khẩu súng trong tủ, cô đã lấy khẩu súng

chia vao người chẳng đang ngủ Sarathsiri

nằm trên giường, biết sự việc nhưng anh

vẫn nhắm mắt, nằm im, chờ đợi Anh chấp

nhận nếu Selvi nỗ súng Đạo diễn tạo ra

không khí căng thằng, hồi hộp bằng cách

dựng nhảy khuôn - từ cận cảnh khuôn

mặt Selvi, khẩu sửng đến toàn cảnh, tiết

chế nhạc nền và gia tăng tiếng động Cuối

cùng, Sarathsiri chiến thắng trong thách

thức tâm lý đó Chỉ tiết Sarathsiri cất giữ

khẩu súng ở nơi khác như thông báo cho

Selvi rằng anh đã tiiết hết sự việc đêm hôm

trước Chính điều đó làm Selvi như thừa

nhận thua cuộc, cổ suy sụp cả thể chất và

tinh thần, được thé hiện qua tran 6m dai

Trong tương quan với chuẩn mực nam

tính, biểu hiện nữ tính được thể hiện đa

chiều qua hình ảnh người vợ Selvi nhu

mì và hiền lành Cô cũng nồng nhiệt và

yêu thương chồng hết mực qua khuôn hình

cận cảnh nụ cười hạnh phúc và ánh nhìn

tôn thờ của cô với chồng hay những cái

ôm chồng mà Selyi chủ động Tuy nhiên,

những cử chỉ đó hoàn toàn biến mất khi

Selvi biết được quá khứ của Sarathsiri Cô

109

trở nên im lặng, thách thức và nổi loạn

Đôi mắt to tròn trên khuôn mặt lạnh lùng bộc lộ trạng thái đóng băng cảm xúc của

nhân vật Đó là biểu hiện phản kháng đầu

tiên Từ đó, một thách thức tâm lý diễn ra

Sự căng thẳng và im lặng làm bầu không

khí gia đình trở nên ngột ngạt Motif bữa

ăn cũng được giữ lại trong phim Hai vợ chồng ngôi ăn cơm như hai chiếc bóng, họ tạo khoảng cách và hạn chế giao tiếp tối

đa Xung đột tiếp tục gia tăng khi người vợ tìm thấy khẩu súng và chĩa nó vào chồng Đây là chỉ tiết được giữ lại từ truyện, cũng

được đạo diễn Lê Văn Kiệt hình ảnh hóa

Trên bề mặt sự kiện, chỉ tiết này thể hiện sự phản kháng mạnh mẽ của người vợ, đồng thời thể hiện sự chiến thắng trong cuộc dau tâm lý của người chồng như đã phân tích

ở trên Chỉ tiết khẩu súng trong phim có ý nghĩa sâu sắc, nó không chỉ biểu hiện vẻ nam tính, nó còn gợi nhắc đến cuộc nội chiến mà Sarathsiri tham gia Sarathsiri

có thể đã dùng khẩu súng đó để bắn vào người Tamil Rõ ràng, sự phản kháng của Selvi không chỉ mang tính chất đấu tranh giữa nữ giới và nam giới, mà quan trọng hơn, nó thể hiện diễn ngôn sắc tộc, là tiếng nói của thiểu số với đa số trong cùng một

cộng đồng dân tộc Cái chết của Selvi ở cuối phim là câu trả lời cho sự cất tiếng nói

mang tinh bi kịch đó

Dao dién Prasanna Vithanage thé hién ngôn ngữ điện ảnh mang mỹ học của chủ nghĩa hiện đại, nhấn mạnh vào bản diện

cá nhân với những góc khuất để từ từ bóc

tách những lớp sâu kín ẳn giấu bên trong

con người từ góc độ giới Bộ phim có cốt

truyện đơn giản, nhắn mạnh vào sự phát triển tâm lý nhân vật Nhịp phim chậm rãi,

u ám trong sự tối giản hóa Trong phim,

dàn cảnh sâu tạo không gian lập thé, đa

chiều nhằm lột tả nội tâm nhân vật, khi

Ngày đăng: 03/11/2022, 17:03

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w