This article discussed the need for culture education for preservice English teachers in an ever increasingly globalized and consequently multicultural world. Instruction on culture should be expanded from the gaining knowledge to the formation of attitudes and acquisition of intercultural competence. This classroombased study aims to propose a new direction to which preservice English teacher education should advance in terms of the intercultural communicative competence. Intercultural communicative competence has to be integrated into the curriculum for the prospective teachers. Based on Rodriguez (2013), this paper makes recommendations for the effective use of mulicultural literature in enhancing intercultural communicative competence of preservice English teachers. This classroombased action research was conducted with English education major students registered for the American and British culture course in 2018. This study suggested that a culture class should rectify its direction in the cultural awareness education and proposed a teaching procedure which integrates reading multicultural literary texts into the intercultural communicative competence, following the sequence of decoding, text information building, and readermodel construction (Koda, 2010). In the three cycles, the students have shown that they gained knowledge about the culture, formulated the attitude, and acquired the skills. The multicultural literature was a good starting point to a new direction although any generalization should be made with caution.
Trang 1Ⅰ Introduction
Learning a second language implies learning a second
culture The goal of second or foreign language learning
(ESL or EFL) is no longer limited to the acquisition of
linguistic competence, nor to the acquisition of
communicative competence In fact, the models of
communicative competence have been developed and
modified to encompass not only linguistic, discourse, and
sociolinguistic but also pragmatic and sociocultural
competence (Brown, 2014, p.210) English teachers are
required to teach the target language with its cultural
facet, which implies that the qualification for a competent
English teacher should include cultural aspects as well
as linguistic aspects (Salazar & Aguero, 2016; Sercu, 2006) Although the inclusion of the culture in the language classroom seems indisputable as suggested by the term
languaculture (Agar, 1996), the direction it should take
needs to be reconsidered In a globalized and multicultural world, where the English language has undergone a change
in its status as a global language, an international language (EIL), World Englishes, or English as a lingua franca (ELF), the cultural aspect of the language teaching should also be redirected accordingly In other words, learning
or teaching the culture should not be regarded as imitating the Americans or the British Learning the second/foreign language is not to imitate the American or British varieties, but to use the English language in learners’ own local
* 교신저자: 순천대학교 사범대학 영어교육과 신은영 교수 (Email: shiney@sunchon.ac.kr)
http://dx.doi.org/10.15812/ter.58.2.201906.195
Enhancing Intercultural Competence Using Multi-Cultural Literature in
Culture Classes for Pre-service English Teachers
Shin, Eun Young *
Sunchon National University
ABSTRACT: This article discussed the need for culture education for pre-service English teachers in an ever increasingly globalized and consequently multi-cultural world Instruction on culture should be expanded from the gaining knowledge to the formation of attitudes and acquisition of intercultural competence This classroom-based study aims to propose a new direction to which pre-service English teacher education should advance in terms of the intercultural communicative competence Intercultural communicative competence has to be integrated into the curriculum for the prospective teachers Based on Rodriguez (2013), this paper makes recommendations for the effective use of muli-cultural literature in enhancing intercultural communicative competence of pre-service English teachers This classroom-based action research was conducted with English education major students registered for the
American and British culture course in 2018 This study suggested that a culture class should rectify its direction in
the cultural awareness education and proposed a teaching procedure which integrates reading multi-cultural literary texts into the intercultural communicative competence, following the sequence of decoding, text information building, and reader-model construction (Koda, 2010) In the three cycles, the students have shown that they gained knowledge about the culture, formulated the attitude, and acquired the skills The multi-cultural literature was a good starting point to a new direction although any generalization should be made with caution
Key words: Intercultural competence, teacher education, British/American culture class, prospective English teachers
Trang 2contexts Most culture lessons in the English language
classes are limited to the culture of the English-speaking
countries such as USA or UK The cultural facet in the
language classroom seems to have been oriented almost
exclusively to the culture of these two countries, once
incorrectly regarded as the owners of the language The
purpose of this study is to change the status quo by pointing
at the right direction of the language classes loaded with
cultural discussion and to suggest a class procedure using
the multicultural literature designed to enhance intercultural
competence of prospective English teachers in Korea
Ⅱ Literature Review
1 Culture and Language
Language and culture are inseparable, which is reflected
in the term languaculture Learning a language without
learning about the culture is void It has been regarded
as natural that language classrooms serve as the locus of
teaching the culture Indeed, most EFL/ESL textbooks,
classes, and even curricula deal with cultural aspects
(Brown, 2014; Durocher, 2007) However, there have been
two major problems First, the cultural aspects dealt in
the language classroom have been limited to the objective
culture, which is also referred to as Culture with a capital
C (Durocher, 2007; Wintergert & McVeigh, 2011) This
means that cultural products such as art, literature,
painting, music, and institutions have been the focus of
the culture portion of the language classes and textbooks
both at high school and college levels However, this is
only part of the culture, leaving out the subjective culture,
which is also referred to as culture with a small c This
includes both invisible components such as value systems,
beliefs, social norms, and assumptions, and visible
components such as behaviors characteristic of a group
of people As one of the teaching principles, Brown
advanced that language teachers should expand the domain
of the culture they deal with by including a complex system
of cultural custom, values, and ways of thinking, feeling, and acting (Brown, 2014, p.82) This part of the culture has been paid less attention to by language teachers, probably because of the lack of class time, teachers’ own lack of knowledge, and sensitivity of the issue If the focus
of the culture education moves from Culture to culture, some would mistakenly think that learning a foreign culture is accessory to learning the foreign language, or that having to learn a foreign culture is cultural invasion When the culture education is mistakenly understood as the acquisition of the knowledge about the target culture, this would result in the second problem of the culture education That is, when cultural understanding is required
by learners of the target language in unidirectional ways, the culture education misses out its intercultural aspect This is especially true of the aspects of the invisible subjective culture However, dealing with the culture in
a language classroom should not be mistaken by coercing learners into the cultural norm of the target language community Rather it should be regarded as fostering intercultural communicative competence, or intercultural competence1)
Some still argue that intercultural competence doesn’t deserve highlight in culturally homogeneous countries (Homes, 2006; Phipps, 2003) That is, it is ESL countries’ business, most of which are culturally diverse However,
in the times of globalization, intercultural competence is essential not only in ESL but also in EFL countries, at the macro level as well as the micro level within and across countries Any language classrooms cannot be culture-free In fact, language classrooms have to be culturally-oriented to a greater degree than ever
2 Intercultural Communicative Competence
Intercultural competence is defined as “the ability to
1) Alternative terms include biculturalism, multiculturalism, bilingualism, cross-cultural adaptation, cross-cultural awareness, cultural competence, intercultural sensitivity, ethnorelativity, intercultural cooperation, transcultural communication (Fantini, 2006) Intercultural competence, or intercultural communicative competence (ICC in short), is the most common term that gains its ground, which will be used interchangeably throughout this paper.
Trang 3interact effectively with people of cultures other than one’s
own (Byram, 2009, p 297),” “the ability to deal with
differences that derive from everyday communication
(Ortactepe, 2015, p 97),” or “the ability to comprehend
and analyze the cultural narratives that appear in every
kind of expressive form (Koda, 2010, p 5).” The core
meaning would be communication between people from
different ethnic, social, and gender groups or subcultures
In this sense, intercultural competence is also termed as
cross-cultural communicative competence, intercultural
communicative competence, or transcultural communicative
competence Whichever term is chosen for intercultural
competence, the bottom line is that language teachers
should be able to help their students enhance their
intercultural competence, not to mention that qualified
language teachers should be interculturally competent
themselves Culture should be now brought to the forefront
in the language teaching
Intercultural competence consists of knowledge, skills,
awareness, and attitude (Byram, 1997; Fantini, 2006)
Byram (1997) and Fantini (2006) argued that awareness
among these four subcomponents is central in that the
other three dimensions promote and enhance awareness
Awareness, in turn, stimulates development of the other
three subcomponents, and therefore, is critical to the
development of intercultural competence Knowledge and
awareness are distinguishable in that knowledge can be
forgotten while awareness is irreversible Just as
knowledge can be gained, awareness can also be
developed and enhanced This is possible through
reflection that occurs when one compares one’s native
culture with the target culture Awareness focuses on the
self in relation to everything else such as things, people,
thoughts
Salazar & Aguero (2016) in their quantitative study
showed that most European prospective teachers
displayed an intermediate level of intercultural
competence and argued that it would be necessary to
improve future teachers’ training, focusing on behavioral
flexibility or communicative awareness Unlike a
multicultural context like Europe, a comparatively
culturally homogeneous Korean context, it has not been
long before the multicultural competence among students started to be reflected in teachers’ professional development in practice According to Lee (2016), little research has been done with pre-service teachers with this regard Although Lee (2016) conducted a study of perceptions of multicultural education and teaching efficiency by pre-service teachers, the study dealt with teachers in general, not English teachers Considering that the language classrooms is the loci of intercultural education, it follows that language teachers’ intercultural competence is critical Kwon’s (2015) quantitative study with in-service and pre-service Korean English teachers reported that they considered themselves to be interculturally competent However, the study was conducted with teachers who just participated in an oversea training program in the USA Although direct cross-cultural contact would be the best way to help teachers enhance intercultural competence, it would not
be realistic or practical to implement an overseas teacher training service to all student teachers during the training program The curriculum somehow needs to search for
a way of fostering on the intercultural competence in addition to the linguistic and communicative competence Since a typical language class in Korea is culturally and linguistically homogenous in most cases, communication among culturally diverse people is rare within the classroom unless it is searched for actively unlike ESL settings reported in Jin (2018) As one possible way, this study will propose a classic and readily available method
to contact the target culture or other cultures That is, the literature through which learners can contact with other cultures will help learners see their own culture with different lenses This study suggests a class model that helps enhance cultural awareness, which in turn fosters learners’ intercultural competence by reading the multicultural literature Even in an EFL setting, where everyday communication in the target language is not readily available outside the classroom, the importance
of cultural aspect is not minimized In fact, the locus of dealing with intercultural competence has to be in the language classrooms especially in EFL settings
Trang 43 Literature in the language and culture classes
Although incorporating cultural awareness in language
classrooms is known to have positive effects (Byram &
Feng, 2005), a simple instruction would not change
students’ behaviors and cultural norms Min (2015)
reported that students at a college level were in favor of
the multi-modal and intercultural approaches to learning
culture According to Koda (2010), intercultural
communicative competence can be fostered by means of
reading instruction, which involves three operations:
decoding, text information building, and reader-model
construction In fact, he asserted that reading instruction
could play a pivotal role in promoting transcultural
competence Decoding means that readers extract
information from a text which is linguistically encoded,
which is related to knowledge and awareness according
to Byram’s model Next, readers integrate extracted
information to larger text units Lastly, integrated text
information is then supplemented by readers’ prior
knowledge in order to construct the text meaning, which
is related to forming the attitude in Byram’s model Koda
further argued that ‘transcultural competence could be
promoted through focused training designed to improve
reading ability (Koda, 2010, p 6).’ That is, ‘viewing the
world and themselves through the lenses of another culture
is a critical component of transcultural competence,’
teaching learners to read through three operations will be
conducive to enhancing intercultural competence
Rodriguez (2013) also proposed a way of enhancing
intercultural competence through multicultural literature
in the EFL classroom The three literary texts used in
Rodriguez’s study were adopted and used in a culture
class required for future English teacher reported in this
study The rationale for the selections was twofold First,
multicultural literature will allow learners to expand their
knowledge of the world by identifying, comparing, and
contrasting similarities and differences between their own
culture and others Secondly, he claimed that reading
multicultural literature will help students reduce prejudice
and cultural stereotypes, which are obstacles to the
intercultural competence In the same vein, this study
attempted to integrate literary texts into the a culture course offered to the prospective English teachers as a potential way of dealing with intercultural competence from a new perspective, which is believed to be different from most of the culture courses in the current curriculum
in teachers’ college in Korea
4 Curriculum for the English Teacher Training Program
Since the 2007 national curriculum, the secondary education started to accentuate cultural aspects in the English language education in Korea, which are still reflected in the current 2015 revised national curriculum
In spite of its emphasis, it does not seem to be dealt with
to an adequate degree, especially in teacher training programs Whereas studies on training English teachers’ intercultural communicative competence have been restricted to overseas training programs and sojourns (Choe, 2012; Sahin, 2008), Paik (2012) conducted a comprehensive study on the courses on culture in the English language education departments in Korea Paik analyzed the syllabi of the culture-related courses offered
in the English language education departments in 37 colleges in 2011 Although the English language education departments in Korea were required to offer culture-related courses in their curriculum, it turned out that most were centered on the British or American cultures The examination of the curricula of the twenty one English language education departments in Korea in
2019 remained about the same as 2011 in spite of the recent highlight on the culture education Except for one university all the departments are offering at least one culture course to abide by the nationwide standards for the teacher training programs In fact, one university turns out to be offering three culture-related courses Among twenty three courses offered by 21 English language education departments, 19 courses contain British, English, and/or American in their titles, among
which the most frequent titles were British/English & American Culture, others including Understanding British
& American Culture, Teaching British & American
Trang 5Culture, and British/American Culture and English
Education (53.2% in Paik’s data) Only three universities
give their culture-related courses titles including
multicultural/intercultural communicative competence2),
which was about 12.8% in Paik (2012), which she
interpreted as a positive and encouraging onset of the
change In summary, most culture-related courses offered
to the prospective English teachers are still restricted to
the culture of the inner circle countries such USA or UK
Kachro (1992) also noted that the cultural aspect in the
language classroom seemed to be oriented mostly to the
culture of countries in an inner circle, which was back
in 1992 and is not different from the present situation
The preponderance of the inner circle countries over the
outer or expanding circle countries was also reported in
the analysis of high school textbooks used in Korean
EFL settings (Bang, 2013) In this vein, this study
suggests that the culture-related classes required for the
prospective English teacher should be redirected to
change the status quo in practice in two ways First, it
has to move from Culture to culture Second, it has to
expand to the countries in an outer or expanding circle
This study proposes a practical teaching procedure using
the multicultural literary pieces as a starting point in
dealing with intercultural competence, which is
necessitated by the changing world
Ⅲ The Present Study
1 Participants and Context
This study was based on Rodriguez (2013) with major
and minor modifications While his setting was an ESL
English classroom, where students from various cultures
contacted, the participants in this study were English
education majors in Korea, which is culturally honomegeous They were registered for a course titled
as American and British culture, which is required for
junior students in the English education Twenty two students were registered for the course in the fall semester
in 2018 They were all prospective English teachers majoring in the English language education, except for two double-majoring students, whose data were included The data from other two students were excluded from the study, who dropped out of the class in the middle
of the semester The general English proficiency levels
of the participants were measured at the beginning of the semester, using the Quick Placement Tests developed by Allan (2001) The QPT3) results showed that their average English proficiency was at the upper intermediate level (N=20, M=41.55/60), ranging from advanced Level 4 (n=3) to upper intermediate Level 3 (n=9) and lower intermediate Level 2 (n=8)
The context of the current study was an EFL (English
as a foreign language) setting, where the class is culturally and ethnically homogenous The class met twice a week for fifteen weeks in total The participants all majored
or double-majored the English language education, which means that they have taken English related courses including linguistics and literature as well as English
courses American and British culture was required for
junior students The first 7 weeks before the midterm were allocated for culture in language, language in society, and American Ways The 6 weeks after the midterm were dedicated to the three literary texts, which was the focus
of the current study
2 Text Selection
During the last six-week period, the class read three short stories It took about two weeks to cover each story
2) “다문화 사회와 학교교육”, “문화간의사소통론”, “영어권문화와 다문화 사회탐구”
3) According to Allan (2001), the QPT levels are comparable to other standardized English proficiency tests such as TOEFL and TOEIC.
Lower intermediate Upper intermediate Advanced
Trang 6The rationale for the selection of the literary texts was
adopted from Rodriguez (2013) That is, the reading
materials were chosen from the US multicultural short
stories written by authors from a variety of ethnic
backgrounds, which is summarized in Table 1
Although the texts selected are all American short
stories, which apparently contracted the claim that the
culture issue dealt with in the language classes should
be expanded to the outer or even to the expanding
countries, these stories were selected because they
reflected multiculturality of the USA, which would
provide the students with a wider spectrum of the world
For each text, the class followed a pre-during-post
reading procedure At the pre-reading stage, students
studied about the author, the background, and the
languages While they read, they analyzed the characters,
identified the plot, and understood the author’s ideas and
themes The pre-reading and during-reading activities
were done in small groups, where students worked
collaboratively and shared and exchanged ideas freely
The learning outcomes were posted to the class site
3 Action Cycle and Class Procedure
This study can be classified as action research in that
it took repeated action cycles with the purpose of improving local educational practices This study investigated a small class in depth to inquire what is going
on in class and to explore a solution that would work for a particular context, rather than making a generalization (Nunan & Baily, 2009) The action cycles are summarized in Figure 1
The action cycles were designed in terms of three operations Koda (2010) suggested in the way reading instruction would help students to foster intercultural communicative competence: decoding, text information building, and reader-model construction, which were implemented in the pre-, during-, and post-activity sequences as represented in Figure 1 According to Koda (2010), intercultural competence can be promoted
Cycle 1 Everyday Use
᭐ Language
᭐ Author
᭐ Background
᭐ Comprehension questions
᭐ Character analysis
᭐ Plot diagram
᭐ Group discussion
᭐ Individual reflection
⇩
Cycle 2 The First Seven
Years
᭐ Language
᭐ Video clip
᭐ Author
᭐ Background
᭐ Comprehension questions
᭐ Character analysis
᭐ Casting
᭐ Plot diagram
᭐ Group discussion
᭐ Extending the story
᭐ Individual reflection
⇩
Cycle 3 Woman
Hollering Creek
᭐ Language
᭐ Author
᭐ Background
᭐ Comprehension questions
᭐ Character analysis
᭐ Plot diagram
᭐ Group discussion
᭐ Individual reflection
[Figure 1] Action Cycles
Everyday Use Alice Walker (1995) African-American
The First Seven Years Bernard Malamud (1989) Jewish American
Woman Hollering Creek Sandra Cisneros (1992) Mexican-American
<Table 1> Multicultural short stories (modified from Table 1 in Rodriguez, 2018, p 101)
Trang 7through focused training in these three operations
designed to improve reading ability First, decoding
means readers extract information from a text which is
linguistically encoded Next, readers integrate extracted
information to larger text units Lastly, integrated text
information is then incorporated into readers’ prior
knowledge in order to construct the text meaning, which
is particularly relevant in that ‘viewing the world and
themselves through the lenses of another culture is a
critical component of transcultural competence.’ Behind
the actions implemented in this study is a rationale that
these three operations will be conducive to enhancing
intercultural competence
4 Data Collection
All the in-class worksheets for pre-reading,
during-reading, and post-reading activities were
collected The activities for decoding included
vocabulary and background research on the author or
the history The activities for text information building
included an analysis of characters, a plot diagram, and
the identification of theme Lastly, the activities for the
reader-model construction included a group discussion,
an extension of the story, and an individual reflection
The classroom discussions were observed and
transcribed, when necessary The outcomes of the group
activities were archived in an on-line platform called
Google Sites Students were also instructed to submit
three reflection journals in total after reading each story
At the end of the semester, individual interviews were
conducted The data collected also included the
anonymous course evaluation and the instructor’s
weekly self-reflection journals
Ⅳ Results and Discussion
In this section, the cultural elements that emerged
throughout Koda’s reading step of the literary texts are
reported and discussed within Byram’s three dimensions
of intercultural competence: knowledge, attitude, and skills
1 Everyday Use
First, reading a short story written by an African-American female writer enabled learners to expand their knowledge concerning the culture in multiple directions At the decoding stage, they learned
culture-bound expressions such as chitlins, checkerberry, chute top, orchid, and quilt, which as a student reported
‘reflecting the culture (food, clothes, and life styles) at that time’ This made it possible for the students to learn about the culture-specific traditions and customs of the African-American people This, in turn, gave them a multicultural perspective from which they can look at the American culture, which has been mistakenly regarded
as a homogeneous entity While approaching the Culture, students became aware that the culture is a complex entity which comprises a variety of subcultures, which in turn may conflict and diverge
While students researched on the author and the background of the work, they had a chance of learning about the “Black Muslims,” which was also related to the course materials covered in the class period before the midterm exam This factual understanding made it
possible for them to interpret the characters like Dee and Hakim in the story in depth.
In addition to obtaining knowledge about the culture, two issues surfaced in the individual reflection papers in terms of the attitude One was the inequality African Americans might have experienced
(Young) It says Mama is unable to look a white person
in the eye This reflects inequality.
(Kang) Mama is uneducated because she didn't have an opportunity to go to school just because she is Black.
(Seo) Magie's scar seems to reflect the life of Black American female lives.
The second issue, which most students brought up in the reflection paper, was the tradition or the preservation
of the tradition, which was closely related to the title of
the story Everyday Use While the character Dee, who
was well-educated and sophisticated, changed her name
Trang 8to Wangero to reserve her African ethnicity, but her idea
of heritage and culture conflicted with that of Mama and
her sister Magie, which was reflected in the way she
treated her family heritage
(Hyun) Dee inadvertently overlooks family history unlike
Mama and her sister Magie.
(Jin) as the title ‘Everyday Use’ suggests, we can
interpret the author's intention that our tradition
and heritage should inherit from the old
generation to the young generation by using it
practically just as Mama and Magie, not as Dee,
who was just hang it on the wall like a
souvenir to appreciate their passed history,
culture, identity, and their mission For me, this
story had a strong impact on me in the sense that
she can continue our heritage in our everyday
lives We can make our traditions materialized
by thinking the best way to revitalize our
traditional architecture rather than by collapsing
all the old buildings and replacing them with
modern buildings
This corresponds to Koda’s (2010) reading stages of
decoding and information building Students did not only
decode the culturally-bound expressions and integrate
decoded information to larger text units but also apply
to their prior knowledge That is, decoded and integrated
text information were supplemented by students’ prior
knowledge in order to construct the meaning out of the
text The former two operations correspond to ‘knowing
about’ and the last operation corresponds to ‘knowing
oneself’ according to Moran’s (2001) culture teaching
model Activating the cultural schemata enables learner
to compare and contrast their L1 culture and other
cultures If the culture class highlights only the
differences, ignoring the similarities, it may yield two
extreme results: ethnocentrism or ethnorelativism
Ethnocentrism is rejecting other cultures due to the
differences and ethnorelativism is accepting other cultures
in spite of the differences However, recognizing the
commonality across the cultures in addition to the
difference made it possible for students to look at the
other cultures through their own lenses
Turing to the skills, two major themes which surfaced repeatedly were empathy and our own culture First, students reported that they empathized with one of the characters for different reasons Second, the conflicts between characters in the way of preserving the tradition were applied their ideas of preserving our culture or the culture in general
(Jo) I couldn't empathize with the story at first However, looking at the story from the general pursuit of happiness, I came to understand the author's intention.
(Hyoung) When I first introduced myself to foreign friends (international friends), I wasn't sure whether I had
to use my real Korean name or I had to make
an English nickname the ethnic identity is reflected in the name and I decided to use my own name when I first met a new friend.
2 The First Seven Years
The second story was ‘the first seven years’ written
by Bernard Malamud, whose parents were Russian Jews immigrants in the USA In an attempt to understand
characters such as Sobel, Miriam, Feld, and Max, in the
during-reading activity students were instructed to infer characters’ traits based on the specific evidence from the text, as illustrated in Figure 2
Beyond the historical understanding of the Jewish refugee, immigrants’ lives in the US, and American dreams as factual knowledge, one of the repeated themes discussed was again empathy Some students empathized
with Feld, who is materialistic, and others with a father, who wants his daughter Miriam to marry with an educated man like Max Some students sympathized with Sobel,
a Polish refugee, who secretly loved Feld’s daughter Miriam while working for Feld Sobel was trusted by Feld
in business, who thought that ‘a landsman’ would be better than a complete stranger, but at the same time was
rejected by Feld for his daughter’s man
In the same vein, some students said that reading the texts enabled them to understand other people around them from the perspectives from which they looked at the characters in the story
Trang 9(Jin) This situation easily can be seen in real situation
around us I could find out that there are some
similarities between the culture that is unfolded
in this story and our Korean culture Our parents
want their children get a university degree
In the interviews conducted individually at the end of
the semester, it was revealed that many students said that
they liked ‘The First Seven Years’ best among three
stories I presume that it is the case for multiple reasons
First, the language was comparatively easier than the
other two stories Secondly, the class activities included
more fun activities such as watching the film in class and
casting Korean actors for the characters in the story Last,
they must have felt that it was meaningful because the
story was relevant the student’s real lives in multiple
ways
The last important aspect of intercultural competence
arose in the way students interacted with the classmates
in small groups The sample in Figure 3 was taken from
a student’s reflection paper, which included all three
issues That is, the student reported that s/he learned about
the cultural issue of the background of the work and that
s/he also emphasized with the characters in the story and
brought his/her life in understanding the story In addition,
it was interesting to note that the student also reflected
on the in-class group activities
Intercultural communicative competence in a broad sense is communicative competence between people from different backgrounds The difference could be countries, ethnic groups, gender groups, or even any other subcultures So communicating with other classmates by sharing the ideas in a small group activity can be interpreted as a positive indicator of the communicative competence at a micro level, which would be readily applicable to a macro level
3 Woman Hollering Creek
After reading Woman Hollering Creek, students
brought up the issue of unequal gender roles Many also
reported that the gender issue in Woman Hollering Creek
sounded familiar with the current social issue in Korea (see Figure 4) Some even stated that it was shocking that the gender discrimination was even worse in the so-called western culture than in the patriarchal culture system Still others also brought up their personal experience and their own beliefs about the gender roles (see Figure 5) This again led to the recognition of the [Figure 2] Sample of In-class activity
Trang 10common internal conflicts within a society, which made
it possible to look at their own culture more objectively
In the same vein as extracts in Figure 4 and Figure
5 suggest, the commonality of three short stories included
in the culture class was that they were about minorities
in the USA, which has long been left out in the most
culture-related classes However, having learned that the USA itself comprises a variety of races and ethnic groups, which is true of most of the countries, multicultural literary work let the students view the culture from a different point of view Learning the culture should not
be limited to the Culture or the culture of the majority
[Figure 4] Sample of Reflection Paper [Figure 3] Sample of Reflection Paper
[Figure 5] Sample of Reflection Paper