Trên trang nhất số ra ngày Ì tháng $ tờ báo có bài “Vietnam’da bir Tiirk Gazatecisi: Sami Kohen” Một nhà báo Thổ Nhĩ Kỷ ở Việt Nam: Sami Kohen giới thiệu chuyến đi của Sami Kohen đến V
Trang 1MIEN NAM VIET NAM NAM 1965 QUA GOC NHIN
CUA MOT NHA BAO THO NHI KY
Lư Vĩ In”
1 Mỡ đầu
Chiến tranh Việt Nam được xem là một tâm điểm của thời
đại, là vấn đề nhận được sự quan tâm chú ý của dư luận và báo
chí nhiều quốc gia trên thế giới, trong đó có Thổ Nhĩ Kỳ Theo
Mehmet Vedat Gũrbũz, tác giả của công trình nghiên cứu về
chiến tranh Việt Nam: Soguk Savasin Kaynama Noktasi Vietnam
Savasi ve Amerika Birlesik Devletleri, (hay Vietnam Savasi ve
ABD Soguk Savasin Kaynama Noktasi) (Tam dich: Chién tranh
Việt Nam và nước Mỹ: Đỉnh cao của Chiến tranh Lạnh) đánh
giá với sự quan tâm của dư luận thế gidi, su hồi sinh của thế giới
thứ ba cùng uy tín của siêu cường như Mỹ sụp đỗ theo cuộc
chiến khiến nó trở thành một cuộc đụng độ lớn nhất trong thời
kỳ Chiến tranh Lạnh' Ông cho rằng dó là cuộc chiến tranh dai
nhất của Mỹ và cũng là cuộc chiến mà Mỹ đã thất bại” Chiến
tranh Việt Nam đã đi vào huyền thoại và để có thé lý giải được
thì cần phải hiểu một cách tong thé vé cuộc chiến trên nhiều khía
cạnh, từ chính trị, chiến lược, kỹ thuật, quân sự, kinh tế, xã hội
đến văn hóa” Nhiều tờ nhật báo ở Thổ Nhĩ Kỳ vào thời kỳ đó đã
cập nhật liên tục tình hình diễn biến chiến sự tại Việt Nam Tiếp
nối loạt bài tường thuật về tình hình Việt Nam cuối năm 1962
của viên phi công Oguz Barut, đã đăng trên nhật báo Ä⁄////yer
nam 1963, trong tháng 5 năm 1965 tờ báo này đã tiếp tục đăng
các bài viết khác về Việt Nam, thông qua tường thuật của một
Sakarya Ủniversitesi, Thổ Nhĩ Kỷ
M Vedat Girbiiz, Soguk Savagin Kaynama Noktast Vietnam Savast ve
Amerika Birlegik Devletleri, Ankara: Kentkitap, 2009, s 11
M Vedat Giirbiiz, A.g.e., 8 276
M Vedat Girbiiz, 4.g.¢., s 277
541
Trang 27
nhà báo Thổ Nhĩ Kỷ tên là Sami Kohen từ chuyền đi thực té đến
miễn Nam Việt Nam khi dó
2 Tình hình Việt Nam qua tường thuật của nhà báo Sam
Kohen
Sami Kohen (1928 - ) là một nhà báo Tho Nhi Ky noi tiếng
chuyên trách các vấn đề chính trị quốc tê Tử năm 19 54 den nay
ông bắt dầu viết bài cho nhật báo Milliyet ene cong là một
trong những nhà báo có thời gian làm vice lau nhat cho Cùng
một tờ báo ở Thỏ Nhĩ Kỹ Trên trang nhất số ra ngày Ì tháng $
tờ báo có bài “Vietnam’da bir Tiirk Gazatecisi: Sami Kohen”
(Một nhà báo Thổ Nhĩ Kỷ ở Việt Nam: Sami Kohen) giới thiệu
chuyến đi của Sami Kohen đến Việt Nam, nơi đang xảy ra Cuộc
chiến tranh khóc liệt: “°Nhà báo viết về các vân dê chính trị quốc
tế Sami Kohen của chúng ta đã đến Việt Nam, một đất nước nơi
dang là sân khấu của âm mưu và sự bất ồn Những người Việt
Nam ngày hôm qua đối đầu với chủ nghĩa thực dân của người Pháp, hôm nay dối đầu với chính họ trong cuộc chiến có sự nhúng tay của người Mỹ, là một dan tộc có, rất có vấn đẻ Người dân Sài Gòn đã thích nghỉ và trở nên cứng cỏi với cuộc sống
thời chiến, nghĩa là họ có thể bất đầu ăn mà không màng tới
những vụ nổ”” Cũng trên trang 1 va trang 4 số ra ngày hôm ấy
là bài tường thuật cuộc trò chuyện giữa nhà báo Sami Kohen với
người dứng đầu nội các Sài Gòn khi đó là Phan Huy Quát Sami
Kohen cũng là nhà báo Thổ Nhĩ Kỳ đầu tiên có cuộc tiếp xúc
với một quan chức của chính quyền Sài Gòn: “Sami Kohen,
Vietnam dan bildiriyor” (Sami Kohen tường thuật từ Việt Nam),
"Bu ölũm-kalim savasidir,” (Đây là cuộc chiến tranh dánh hoặc
chet), “Quat, askeri junfay1 politikadan uzaklayurrken köklũ
reform hareketleri de hazirliyor” (Quát, sau khi loại bỏ hội dòng
quân lực, dang chuẩn bị cho hoạt động cải tổ đầy phấn khởi) -
Milliyet Gazatesi, (Sah 11 Mayis 1965), s, Ị
Milhiyet Gazafesi, (Sah 11 Mayis 1965), s 4
542
Trang 3Theo tường thuật cua Sami Kohen, ông có cuộc gặp khoảng nửa
giờ với Thủ tướng Quát, * ‘Basbakan, halen Saygon’da bulunan
200den fazla yabanci Eazctccimn múlâkât taleplerini kabul
etmiyordu Fakat ilk defa olarak boyle bir miiracaatta bulunan
bir Turk gazctecisiyle gorusmek arzusunu duymustu” (Thủ
tướng, cho biết, hiện tại ở Sài Gòn có khoảng hơn 200 ký giả
nước ngoài dang chờ phỏng vấn nhưng chưa được chấp thuận
Tuy nhiên, vì day 1a lan dau tiên có cuộc gặp với một nhà báo
Thổ Nhĩ Kỳ nên đã mong muón gap ông)”
Tiếp đó, trên trang 9 các só ra từ ngày 12 đến I7 tháng 5, báo Milliyet liên tục đăng hàng loạt bài do Sami Kohen tường
thuật về chiến tranh Việt Nam Mở dầu là bài trên số ra này 12 tháng 5 với nhan dè “Ialk Harptan Usandi” (Người dân mệt mỏi với chiến tranh) “Vietnamlilarin coẽu bu savasi kendi 6z
mũcadelesinden ziyade, Amerikanin komiinistlerle bir ¢atismas1
saylyor’, (Hầu hết người Việt Nam không xem đây là cuộc
chiến cốt lõi của họ mà suy nghĩ răng đó là cuộc đói đầu giữa người Mỹ với Cộng sản), “Saygonlular, sonu bu garip savasa o
kadar alistiki, bir kag kilometre 6teden gelen top seslerine bile
aldirig etmiyorlar” (Người Sài Gòn không còn cảm thấy xa lạ với chiến tranh, ngay cả tiếng súng nô cách đó vài km họ cũng
không bận tâm) Ông miêu tả người dân Sài Gòn rất bình thản
với cuộc chiến, ở Sài Gòn cho tới thời điểm đó ông không thê
tìm được bắt cứ người dân nào tỏ ra đề phòng với chiến tranh
Phải chăng họ không sợ nguy hiểm và không muốn chiến tranh,
ông rút ra vải điểm cơ bản như: “I- Người dân hầu hết không
bận tâm tới chiến tranh”, “2- Sau khi Mỹ can thiệp vào, giờ đây
người dân Việt Nam không xem đây là cuộc chiến cót lỗi của họ nửa mà xem đó là sự đói đầu giữa Mỹ với Cộng sản”, "3- Hau
hết họ đều muốn chiến tranh két thúc nhưng như thẻ nào thì họ
không thể biết Tuy vay, rat nhieu người mien Việt Nam nói là
Sami Kohen (1965, 11 May), 4 g.e., 8 4
a + +
Trang 4có thể đạt được hòa bình”, *4- Trong những nâm gan day, boi tai
Sài Gòn không có một lành dạo và chính quyên thích hợp nên
người dân hẳu như không nhìn thay mot con at chu bài giữ vai
trò trong cuộc chiến” ”
Trên trang 9 số ra tiếp theo ngày 13 thang 5, trong bài việt
với nhan dé “Amerikan neden bu ise girdi?” (Người Mỹ tai sao
lại vướng vào việc này?), nhà báo Sami Kohen đưa ra bình luận:
"Gaye yalnz Gủney Vietnam”, Vietkong'dan kurtarmak degil
Esas amac, komiinizmin bitin Giiney Asyaya yayilmasini
önlemek” (Không chỉ nhằm bảo vệ miễn Nam Việt Nam khói
Việt Cộng [Việt Cộng là tên viết tắt của Vietnam Ulusal
Kurtulus Cephesi tite Mat tran Giai phong Dân tộc miễn Nam
Việt Nam] mà mục dích chính là ngăn chặn ảnh hưởng của chủ
nghĩa cộng sản ở toàn khu vực Đông Nam A) Ong miéu ta su
hiện diện của người Mỹ ở miền Nam Việt Nam, tại hai con
đường chính ở Sài Gòn thời đó là Tự Do và Lê Lợi vào buổi tối,
ngoài người Việt Nam ra có thể nhìn thấy nhiều người Mỹ Họ
tụ họp tại các khách sạn, nhà hàng, cửa hàng và quán bar lớn, xa
xỉ của thành phố Tại một thành phố xa xôi huyền bí như nơi đây
lại có tới 10.000 người Mỹ đang sống mà tắt cả trong số họ đều
là nam giới! Sau khi tòa đại sứ Mỹ bị đánh bom, phụ nữ và trẻ
em đà được chuyển đến Bangkok Lối sống Mỹ cũng tác động
dén nhịp sông ở Sài Gòn Sau nhiều năm chịu ảnh hưởng bởi
người Pháp, giờ dây thành phố đang Mỹ hóa Các cửa hàng,
quán bar xưa kia việt tiếng Pháp giờ đây chuyển sang viết tiếng
Anh, sinh viên khi học tiếng nước ngoài đã chọn tiếng Anh thay
cho tiêng Pháp Tính cả Việt Nam lúc đó thì số người Mỹ là
41.500 người Ở một bình diện khác, ông cũng nhắc đến tà áo
dài và xe xích lô máy “Ksik may” những đặc trưng của đường
pho d6 thi Sai Gon thoi dé Theo nha bao Sami Kohen thì mỗi
ngày Mỹ chỉ 1,5 - 2 triệu dollar cho chiến lược của họ ở Việt
” Milliyet Gazatesi (Carsamba 12 Mayis 1965), s 9
544
Trang 5ne nin Bào vn háo " tồi Nam Việt Nam mà còn ném
‘ a doi đầu với Liên Xô va Trung Quốc Van dé này là một điều cần thiết đói với cả chiến lược lần
uy tín của Washington, Ông phân tích chiến lược domino của
người Mỹ Theo dó chủ nghĩa Cộng sản đang mớ rộng ảnh hưởng khắp Đông Nam Á, từ Lào, Campuchia đến Indonesia, Malaysia và nhur domino tat cả sẽ sụp đồ theo (dũsmeler), từ phía Nhật Ban, Australia, New Zealand dén phía Ấn Do va Pakistan
Do vậy mà dối với Mỹ cuộc chiến tranh vô hướng nhiều giai doạn (basamakl) nảy không chỉ riêng gì miền Nam ViẾt Nam nhưng
tắt cả đều được tập trung ở khu vực chiến lược nàyŸ
Trên trang I số ra ngày 14 thang 5, to Milliyet c6é bai dé dẫn
cho biết sô lượng quân đội Mỹ đang chiến dau ở nước ngoài hiện nay là 108 ngàn, trong đó ở Việt Nam là 73 ngàn Mặc dù vậy, Mỹ vẫn chưa kiểm soát được hoàn toàn tình hình ở Việt
Nam Theo tin vừa nhận được, sáng sớm hôm qua lực lượng
quân du kích đã tổ chức tắn công ở Sông Bé, trong giao tranh 57
lính thuộc quân đội Sài Gòn bị tiêu diệt, 5 lính Mỹ mắt tích Ở
một phương diện khác, bắt dầu từ chợ đen, thuốc lá Mỹ dang lan tràn ở khắp mọi nơi Nhan đề của bài báo trang 9 là “Vietkong, ũlkenin yarisna hâkim” (Việt Cộng kiểm soát phân nửa dất nuéc) “Amerikan bombardimaninin dahi yenemedigi Vietkong, kurnazca bir taktikle G Vietnam hakim olmaya calisiyor” (Việt Cộng, lực lượng mà ngay cả bom đạn của Mỹ cũng không the đánh bại với chiến thuật khôn khéo đang dan kiểm soát miền Nam Việt Nam) Nhà báo Sami Kohen cho biết hiện nay quân đội của Mặt trận Dân tộc Giải phóng miền Nam Việt Nam khoảng 150.000 người và lực lượng này đang dân kiểm soát miền Nam Việt Nam Ở nhiều khu vực phía bắc, trung tâm, phía
tây và phía nam của miền Nam Việt Nam, rất nhiều làng xã đặt dưới cơ sở của họ Đất nước từ đông sang tây, từ nam dến bắc,
Milliyet Gazatesi (Pergembe 13 Mayis 1965), s 9
nN + th
Trang 6nơi nơi đều có họ kiểm soát Ngày nay Ở miễn Nam Việt Nam
- họ đã trở thành lực lượng được tô chức tốt nhất và kỷ luật nhất,
Theo ông, họ là những người khôn ngôn và can dám Trong tác
chiến, sử dụng đa dạng các chiến thuật do đó các phương pháp
quân sự cỏ điển rất khó có thể đánh bại dược Hơn nữa họ còn
có chiến thuật lấy được lòng dân, giao hữu với tất cả các tôn giáo từ Công giáo dén Phat giáo”
“Vietkong halk hareket mĩ?” (Việt
a quan chúng?), Ở số ra ngày 15
tháng 5, nhà báo Sami Kohen nhận định “Kuzcy Vienamdaki
komiinist — partisinin kontrolủi alunda bulunan Giineyli komiinistler, cok disiplinli bir siyasi ve askeri mekanizma kurmuslar” (Những người Cộng sản miền Nam, dưới sự lãnh
đạo của Dang Cộng sản ở miền Bắc Việt Nam, đã thành lập
những tổ chức chính trị và quân dội rất kỷ luật) Ông giải thích với người đọc Thổ Nhĩ Kỳ, trong tiếng Việt thì Việt Cộng có
nghĩa là “Vietnamli Komủnist" (những người Cộng sản Việt
Nam) Họ có thực sự là tổ chức Cộng sản dưới sự ủng hộ của
miền Bắc Việt Nam và Bắc Kinh? Nếu họ kiểm soát miền Nam
Việt Nam thì đất nước này có trở nên giống với miền Bắc Việt Nam? Với câu hỏi nói trên, phần lớn câu trả lời mà Sami Kohen nhận được từ người dân Sài Gòn là có Sami Kohen cũng nói
dến bối cảnh và quá trình thành lập tổ chức vào năm 1960 với
tên gọi “Ihtilalci Halk Parusi” (Đảng Cách mạng Nhân dân) và
họ là một tổ chức đảng non trẻ (yavru parti) Lực lượng chính trị
của họ được gọi là “MiHi Kurulus Cephesi” (Mặt trận Dân tộc Giải phóng) Nhưng người Mỹ và chính quyền Sài Gòn lại
không thừa nhận mà xem họ là lực lượng du kích của Hà Nội,
hơn nữa nhìn họ với ánh mắt xâm lược nên trong tình hình đó
Mỹ cần phải can thiệp nhằm hỗ trợ chính quyền Sài Gòn dây lùi
họ Trong khi đó, những người Cộng sản thì cho rằng: Mặt trận
Tiếp theo với nhan đề
Cộng có phải là phong trào củ
#AMilliyet Œazatesi (Cuma 14 Mayis 1965), s 9
546
Trang 7Dani tộc Giải phóng miễn Nam Vict Nam thuc sy la phong trao
an vor muc dich “Amerikan kolonyalistlerini atmak ve onlarin Saygon’daky kuklal
chiên tranh đánh dudi chủ ng
quyên bù nhìn Sài Gòn), Ôn
trong nhiều n
quân chúng nhân q
arin’ devirmek” (tién hanh hia thu dan cua Mỹ và lật đó chính
g nhận định ở miễn Nam Việt Nam
4m qua không thực hiện được việc cải tổ có hiệu
quả cùng như trong lực lượng chính quyên Sài Gòn không có
một lành đạo có tâm nhìn nên cuộc chiến đói đầu với Việt Cộng
đà trở nên rất khó khăn”
Ở số ra ngày l6 tháng 5 có nhan dẻ “Acaba yarin ne
olacak?” (Tôi tự hỏi ngày mai sẽ ra sao?) nhà báo Sami Kohen
dánh giá: “Savas genisleyecek mi, yoksa anlasmaya dogru
gidilecek mi? Simdilik Saygon’da istikbal iyi gorunmiiyor”
(Chiên tranh sẽ mở rộng hay dàm phán sẽ đạt được tiền triên?
Hiện tại tương lai sáng sủa không được nhìn thấy ở Sài Gon)
Ong cho biét dén nay, máy bay của Mỹ đã ném 5.000 tắn bom
xuống các mục tiêu quân sự và chiến lược ở miễn Bắc Việt
Nam, tàn phá nhiều khu vực, đường xá, công trình, cơ sở hậu
cần ở đó Mặc dù vậy, Hà Nội và Mặt trận Dân tộc Giải phóng
miền Nam Việt Nam vẫn không nuôi hy vọng cho việc bát đầu
dàm phán đình chiến Ông cho biết hau hét nhân viên ngoại giao
và binh lính Mỹ ở Sài Gòn bây giờ không biết sẽ làm gì tiếp
theo Họ nói rằng đó là những mệnh lệnh bất ngờ (Srpriz
emirler) từ Nhà Trắng, trực tiếp giữa Washington - Sài Gòn,
khiến cho họ rất bat ngờ Một tâm thế báp bênh rõ ràng đã hiện
hữu trong lòng giới chính khách Sai Gòn và cố vấn Mỹ lúc đó,
Những tin tức hoặc báo cáo kiêu như “một mặt, Mỹ sẽ gửi thêm
hàng ngàn người, mặt khác Việt Cộng sẽ bắt đầu Tông tân công
trong thời gian tới” đang làm xôn xao, rung chuyên cả Sài Gòn
Van dé tương lai sẽ ra sao tiệp tục được ban luận “Ne yapalim,
kaderimiz ne ise, 0 olacak?” (Chúng ta nên làm gì, só phận của
chúng ta trong trường hợp đó sẽ ra sao?) `
, Millivet Gazatesi (Cumartesi 15 Mays 1965), s 9
Milliyet Gazatesi (Pazar 16 Mays 1965), s 9
547
Trang 8Trong bài cuối cùng số ra ngày 17 tháng Š năm 1965 von
nhan dé “Savas: Once Saygon’da Kazanmak Gcrck” (Cuộc
chiến trước hét cần giành thăng lợi ở Sài Gịn), nhà báo Sami
Kohen đưa ra nhận xét “$imdiyc kadar hikdmetlerin halkin
yararina galigsmamasi, Vietnamlilarda bir isteksizlik ve
uyusukluk yaratmis Simdi butun ũmit, Dr QuaÙIn yapacafi
reformlarda Bu reformlar tam tatbik edilirse, savas, yarl yarlya
kazanilmis sayilir” (Cho toi nay, chính quyên khơng làm việc cĩ
lợi ích cho người dân, tạo ra sự chán nan va khong, san sang
trong người dân Giờ dây, tất cả hy vọng đặt vào cuộc cải tố mà
bác sĩ Quát sẽ thực hiện Nếu cuộc cải tổ được thực hiện da ay du,
chiến tranh, coi như đã thắng lợi được nửa phản) [Tuy nhiên,
thực tế là chỉ một thời gian ngăn sau khi nhà báo Sami Kohcn
đưa ra bài bình luận này - tức tháng 5 năm 1965, chính phủ yếu
mệnh của Phan Huy Quát đã nhanh chĩng giải tán vào tháng 6
cùng năm, kéo theo mọi tham vọng tiêu tan cùng với nĩ| Nhà
bao cudi cùng đánh giá Việt Nam bấy gio là một đất nước cĩ
nhiều vấn đề Di sản thuộc địa hơn một thé ky ma người Pháp để
lại vẫn cịn ở đâu đĩ Dù đã 20 năm nhưng nhiều vấn đè đã
khơng thê xử lý, người nghèo vẫn trong tinh trạng nghèo, người
giàu thì tiếp tục giàu thêm, quan chức hoặc tham nhũng hoặc
tranh giành vì lợi ích k nhân nếu khơng thì đấu đá lẫn nhau và
thời gian thì trơi qua đi”
3 Lời kết
Thơng qua 6 bài tường thuật liên tục trên trang 9 các số báo
ra từ ngày 12 đến ngày 17 tháng 5 năm 1963, nhà báo Sami
Kohen đã đem lại cho độc giả Thỏ Nhĩ Kỳ những thơng tin thực
té về tình hình cuộc chiến ở Việt Nam khi đĩ Bằng việc gap go
tiếp xúc với quan chức của chính quyền Sài Gịn lẫn người dân ở
đĩ đã giúp cho ơng cĩ những đánh giá và bình luận tương đơi
đầy đủ, khách quan về cuộc chiến Nĩ là nguồn tư liệu lịch sử cĩ
2 Milliyet Ơazatesi (Pazartesi 17 Mayis 1965), s 9
548
Trang 9giá trị khi tiếp cận nghiên cứu về chiến tranh Việt Nam đặc biệt
là qua góc nhìn của người nước ngoài, hơn nữa là của người Thổ
Nhĩ Kỳ, một dân tộc xa lạ, khác biệt với Việt Nam về nl niệu khía
cạnh van hóa, lịch sử ỞØ một bình diện khác, thông tin về chiến
tranh Việt Nam qua tường thuật của nhà báo Sami Kohen cũng
chỉ là một trong SỐ những tin tức mà nhật báo Milliyet dang tai
về chiến tranh Việt Nam Trước đó vào năm 1963, trong các số
ra từ ngày 24 tháng | dén ngay 4 thang 12 nhat bao Milliyet da danh trang 5 ở mỗi số báo dẻ đăng loại bài phỏng vẫn một phi công Thd ` Kỳ tén là Oguz Barut từng làm việc ở miền Nam
Việt Nam'? Đặc biệt khi hiệp dịnh hòa bình Paris được kí kết, báo dành đặc san dày l6 trang số ra ngày 30 tháng I năm 1973
dé dang các bài bình Juan vé van dé: “Vietnamlilar Yabancilara
Karsi 115 yil Savagi” (Nguoi Viét Nam da déi dau voi ngoai
xâm 115 năm) ở các trang tir 4 dén 7; “Barisa giden kanli yo!” (Con đường bảng máu di dén hoa bình) trang I0; “dũnya basininda Vietnam” (Việt Nam tiêu điểm của thế giới) trang 11;
“l2 yillik savag” (12 năm chiến tranh) “sonra erdiren anlasmamn metni” (dến văn bản thỏa thuận chấm dứt chiến
tranh) các trang 12, 13; “ ve Ekonomik Savas Basliyor” (va cuộc chiến kinh tế đang bắt đầu) ở trang 15' Rõ ràng, nó phản ánh phần nào sự quan tâm của dư luận các nước trên thế giới trong đó có Thổ Nhĩ Kỳ vẻ chiến tranh Việt Nam - một vấn đẻ lương tâm của thời đại
Phụ lục: Hình ảnh các bài báo viết về Việt Nam của Sami
Kohen, đăng trên nhật báo Milliyet từ ngày 11 đến 17 thang 5 nam 1965
eee
Trên trang nhất số ra ngày 21 tháng 11 có bài giới thiệu về viên phi công:
“Vietnam’da Kizillara Karst Bir Tiirk Pilotu”, Milliyet Gazatesi Persembe 21
4 Kasim 1963 s 1
Milliyet Aktialite Sali 30 Ocak 1973
549
Trang 10
vemmd SAMI KOHEN
Gazetecisi: Vi ETHAM
BASBAKANI ILE KONU$TU
Sami Kohen Saygonda Giiney Viet
nam Bagbakant Phan Huy Quat ile de
konugan ilk Tiirk gazetecisidir, Giiney
Vietnam Bashakan: Quat arkadagimiza,
bu savayin ¢Bir dliim kalim savagi ol-
edugunu, -kardeslerini éldiirenler diye niteledigi Vietkong'lam hi¢ bir zaman
Ynuhatap kabul edemiyecefini» soyle-
mistir Bagbakan Quat ile Sami Kohenin konusmasim: dérdiincil sayfamizda bu-
lacaksiniz
Trang nhất số ra ngày 11 “Nha bao Sami Kolhen có cuộc trò chuyện
tháng 5 năm 1965 với nhan với Thủ tướng Việt Nam”
đề: “Một nhà báo Thổ Nhĩ
Kỳ ở Việt Nam”
Vietnamiilanin cogu bu savagt kendl öz mileadeloesinden
giyade, Amerikuman komiininterle bir catsmas) saviyor
¬nn HALK HARPTEN
cates g.8 (USA
Nhan đề bài báo ngày 12 tháng 5: “Người dân mệt mỏi với chién tranh”
550