Nội tiếp nội dung phần 1, phần 2 cuốn sách giới thiệu tới người đọc các nội dung: Tiếng Anh tiếp khách qua điện thoại, giải quyết yêu cầu của khách, phục vụ khách theo yêu cầu, giải quyết những lời than phiền của khách, thanh toán hóa đơn tiền phòng,.... Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.
Trang 1BÀI 11 PHỤC VỤ KHÁCH THEO YÊU CẦU
Can you put me
through to 8536274?
(kzn ju: pot mi 0ru tu:
8536274?)
Sorry, the number is
busy Will you hold?
(so:ri, 69 namba iz bizi
wil ju: haold?)
Can you call again
this afternoon?
(kan ju: ko:l ogen dis
a:ftanu:n?)
I will, thank you
(ai wil, 8pkju)
Tôi sẽ gọi lại, cám ơn
Tôi muốn nói chuyện uới
bác sĩ T
101
Trang 2Sorry, but he’s not in
(so:ri, bat his not in)
Can you take a mes-
sage for him?
(ken ju: teik 9 mesid3
(halou, wud ju: a:sk mista
Deivid tu kam tu: da
foon?)
Sorry, but he won’t
be back until 3:00
o’clock
(sori, bat hi woont bi
bek antil 6ria oklak)
Xin chào, phiền cô nói
giùm uới ông Dauid đến nghe điện thoại
Xin lôi, nhưng đến 3 giờ
ông ấy mới quay lại
Trang 3(hao du ai faind fifti:n?)
Take the lift to the
second floor Turn
right when you come
out of the lift, walk
along the corridor
and you'll see it on
the right
(teik 60 lift tu do sekond
flo: tain rait wen ju:
kam aot ov do lift, wo:k
lon do kvrido: and ju:l
si: it on do rait)
Thank you very much
(6œnkju veri matf)
Room reservations
Can I help you?
Ong David ở phòng nào
lang va anh sé thay phòng đó bên tay phải
Cám ơn cô nhiều
Quày đăng ký phòng day Ba can gi a?
103
Trang 4(ru:m reza:veifn ken ai
What kind of room do
you have in mind?
(wot kaind ov ru:m du
ju: hev in maind?)
A twin room with a
bath, if possible
(a twin ru:m wi8 9 ba:6, if
pvsabl)
Hold on, please ’m
afraid we’re fully
booked
(haold vn, pli:z aim
afreid wio fu:li bukid)
The only room avail-
able at the moment
is a suite
(di oonli ru:m aveilabl at
da moumont is a sju:t)
Thank you anyway
(Gan kju eniwei)
104
Xin chào, có phòng trống không uậy?
có đây đủ tiện nghỉ như
một căn hộ uậy
Dù sao cũng xin cám ơn
Cô
Trang 5What can I do for you,
sir?
(wot keen ai du fo: ju:, sa:
?
We'd like to order
breakfast for tomor-
row morning
(wid laik tu o:do brekfost
fo: tomarao ma:nin)
Yes, what would you
like?
Ges, wot wod ju: laik?)
Orange juice, bacon,
toast and coffee
(orind3 d3u:s, beiken,
teust end ko-fi)
OK, when shall I
bring it?
(2ukei, wen fel ai bring it?)
About 7
(abaơt sevan)
By the way, could
you also bring me
tomorrow’s papers?
Tôi có thể giúp gì cho ông đây?
Chúng tôi muốn đặt điểm tâm cho súng mai
Vâng, ông muốn dùng
gi?
Nước cam, thịt heo muối
xông khói, bánh mì nướng uù cù phê
Được g, khi nào tôi sẽ bưng lên phòng cho ông?
Trang 6(bai do wei, kod ju: o:lsou
bring mi tainaraos
peipas?)
Of course, sir
(ev ko:s, sa:)
Room service Can I
Could you arrange a
birthday party for
him?
(jes, tomarav iz mai
frends bs:@dei kud ju:
oreinds 0 bs:$dei pa:ti fo:
him?)
Certainly
(sa:tnli)
Iwant to ordeza large
birthday cake, several
kinds of cold dishes,
pastries and fruits
(ai wont tu o:de o Jads
Dạ được, thưa ông
Phòng phục uụ đây Bà can gi a?
Vâng, mai là sinh nhật của bạn tôi Anh có thể
thu xếp tiệc sinh nhật
cho anh ta không?
Thưa di nhiên là được
ạ
Tôi muốn đặt một bánh sinh nhật lán, oài loại
thúc ăn nguội, bánh
ngọt uà trói cêy.
Trang 7ba0dei keik, sevral
kainds av kald disiz,
peiistriz end fru:ts)
Any drinks?
(eni drink?)
[Ive got whisky and
brandy, I only need
some beer and soda
That’s all
(aiv got wiski end
brandi, ai oonli ni:d sam
bio and sande Sets o:1)
Will you book a ticket
te Toronto for me?
(wil ju: bok a ti:kit tu
tarpnteo fo: mi?)
Yes, sir When do you
Will you check what
flights are available
Vâng, thưa ông Ông
muốn di khi nào?
Thứ Hai này
Nheanh xem thitchuyén
bay nào cất cánh uào thứ hai này được không?
107
Trang 8(wil ju: tfek wot flaits a:
oveilabl pn dis mandei?)
Til check it over
(ail tƒek it aova)
There is only one
flight available that
day
(ðeo iz sonli wan flait
oveilobl dat dei)
Thank you
(Benkju)
Is this the right
counter to check in
for this flight?
(iz dis ðo rait kaonte tu
tfek in fo: dis flait?)
Yes, it is Put your
luggage on the scale,
please
Ges, it is pot jo: lagids
on 6a skeil, pli:z)
Excuse me What’s
the time difference
between Tokyo and
Paris?
108
Dé toi kiém tra xem
Chỉ có một chuyến bay cất cánh uào hôm đó
Cám ơn anh
Có phải ở đây đúng là
quây làm thủ tục cho chuyến bay này không?
Vâng, phải ạ Xin ông
đặt hành lý lên cân
giùm
Xin cho hỏi Thời gian
cách biệt giữa Tokyo uùà Paris là bao nhiêu?
Trang 9(ikskju:z mi, wots do taim
difrons bitwi:n taokiso
end peris?)
Eight hours Tokyo is
eight hours ahead
(eit aves teokiao is eit
auas shed)
Tm a transit passen-
ger for this flight
Can you tell me
where to go?
(aim 0 trensit pesindza
fo: dis flait ken ju: tel
mi wea tu: gov?)
Oh, you're at the wrong
gate Your plane leaves
from gate 4
(ao, jus xt de ron geit jo:
plein li:vs from geit fo:)
Really? Ihope it hasn’t
left without me
(riali, ai hoop it haznt
left wi8aot mi)
Excuse me, may Ihave
a bus map, please
(ikju:z mi, mei ai hev 0
bas map, pli:z)
Dạ tám giờ Tokyo trước
8 giờ
Tôi là hành khách quá
cảnh của chuyến bay này Cô có thể cho biết
phải đi đâu không?
Ô, ông lộn cửa rồi Máy bay của ông cốt cánh ở
Trang 10You mean one for this
city?
Gu: mi:n wan fo: dis siti?)
Yes, within Ho Chi
Minh
(jes, wiin Ho Chi Minh)
Sorry, we don’t have
any but you can try
one of the book-shops
(so:ri, wi daont hev eni
bat ju: ken trai wan ov
do bok fops)
Excuse me, can I de-
posit some valuables
here?
(iksju:z mi, ken ai depouzit
sam vzljoebl bia?)
Yes, you can Please
put your articles in
this envelope and
seal it
Ges, ju: ken pli:z pot jo:
a:tikls in dis invelap an
Xin lỗi, chúng tôi không
có cái nào nhưng ông có
Được ạ Làm on cho dé đạc uào bao thư này va
niềm nó lại
Xin chào, đây là bà Đào
Trang 11in room 20 Please
send up a boy to help
me with my luggage
(halao, dis iz misiz Dao
in ru:m twenti pli:z
send ap 9 boi tu help mi
wi9 mai lagida)
Allright Pll send some-
one up right away
(o:l rait ail send
Samwan ap rait owei)
Where can I hire a
bicycle?
(weo kien ai haiao baisikl?)
Over there on the
left, sir
(aova dea vn do left, sa:)
Excuse me, could you
calla bicycle? I'd like
to see the sights of
Hue
(iksju:z mi, kod ju: ko:1
2 baisik? aid laik tu si:
Được thôi Tôi sẽ cho
người lên ngay đây g
Tôi có thể thuê một chiếc
Trang 12Are we allowed to
take pictures in here?
(god mo:nin, mis a: wi
slaod tu teik piktfos in
hio?)
Tm afraid not But
you can from the out-
side
(aim ofreid not bat ju:
ken from do avtsaid)
We are tourists May
we go inside and look
around?
(wi: a: tuarist mei wi: goo
insaid and lok araund?)
I'm afraid you can’t
today
(aim ofreid ju: kent tedei)
When can we go in-
Chỉ có thứ Bay va Chủ Nhật.
Trang 13Excuse me, where’s
the coffee shop?
(iksju:z mi, weas do ko:fi
Sop?)
It’s on this floor
Through that door
way you'll see it at
the end of the corri-
dor, facing you
(its on dis flo: éru dat
do: wei ju:l si: it et di
end ov do korido: feisin
Yes, madam, at the
gift shop on the
ground floor It’s at
the bottom of the
main staircase oppo-
site the reception
cửa đó, ông sẽ thấy nó
ở cuối hành lang, đối
điện uới ông
Tôi có thể mua tem
trong khách sạn không?
C6, thưa bà, tại quấy
bán quà ở tẳng trệt Nó
nằm ở chân cầu thang,
đối điện uới quây tiếp
tân
113
Trang 14œt ðo bptem ov do mein
steakeis 0pazit ðo risepƒn
desk)
Can I buy some stamps
and envelopes here?
(ken ai bai sam stemps
end invelop hia?)
Yes, we not only have
the stamps and enve-
lopes, but also have
the first day covers and
the souvenir folders
(jes, wi: not ounli hav do
stemps end invelsps, bat
olsaa hav de fast dei kavas
znd do su:vonio fouldas)
Would you weigh this
letter for me? I'd like
to send it by air mail
(wod ju: weit dis let fo:
mi? aid laik tu send it
Toi cé thé mua tem va
bao thư ở đây không?
Vâng, chúng tôi không chỉ có tem uà bao thư
mà còn có cả phong bì
có dán tem được đóng
dấu uào ngày đầu tiên phát hành uà tập anh lưu niệm
Xin cô cân giàm lá thư
này Tôi muốn gửi bằng đường hàng không
Bao nhiêu tiền uậy?
Trang 1515.000$ for the
stamp, and 500$ for
the envelope
(fiftin @auzond dong fo:
do stemp end faiv
handrad dong f2: ði
How are you going to
send the telegram?
(hao a:r ju: govin tu send
Ông gởi điện bằng cách
nào? Bình thường hay khẩn cấp?
Xin cho gởi khẩn cấp
Tôi muốn gởi biện hàng này đi Paris
ô, gói hàng của anh quá kích thước tiêu chuẩn rồi.
Trang 16Are there any rules for
the size of a parcel?
(a: dea eni rulz fo: do saiz
av pa:sl?)
Yes There’s many
special rules for mail-
ing packages regard-
ing size and how
they’re packed
Ges, deo meni spefl rulz
fo: meilin pakid3iz
riga:din saiz end hav
Yes, it’s on the top
floor When you come
out of the lift, turn
right and the confer-
ence suite is immedi-
ately on your left
(jes, its pn da top flo:
wen ju: kam aot av do
lift, tan rait and do
116
Có quy định vé kích thước gói hàng sao cô?
Dạ có Có nhiều quy định đặc biệt cho uiệc gởi
hàng qua bưu điện liên quan đến kích thước uà
cách gởi
Tôi đang tìm phòng họp hội nghị
Vâng, nó ở trên sân
thượng Khi ông ra khỏi thang máy thì quẹo phải
uè dãy phòng họp ở ngay
bên trái
Trang 17kenfarans sju:t iz
imidiateli mn ja: left)
I can’t hear you
Would you please re-
peat it?
(ai kent hia ju: wod ju:
pli:z repi:t it?)
I didn’t catch what
you said Would you
speak more slowly?
(ai didnt ketf hwot ju:
seid wod ju: spi:k mo:
slooli?)
Where’s the hairdress-
ing salon, please?
(weas ðe heodresin sxlon,
pli:z?)
It’s in the basement,
madam Go through
that door on the
other side of the foyer
and then down the
stairs, you'll see the
salon in front of you
(its in da beisment,
madom gov Gru dat do:
un da ado said av de foio
Tôi không nghe được cô
nói Xin cô uui lòng nhắc lại cho?
Tôi không thể nắm bắt
kịp những gì cô nói Xin
cô uưi lòng nói chậm một chút
Xin uui lòng cho biết phòng làm tóc ở đâu?
Thưa bà, phòng làm tóc ở tầng hằm đấy ạ Bà hãy
đi qua cánh cửa ở phía bên kia phòng lớn đó, sau
đó đi xuống câu thang, bờ
sẽ thấy phòng làm tóc ở
ngay phía trước
117
Trang 18end ðen dàn do steas,
ju:l si: 60 salon in frant
Wait amoment, please
(weit 9 moumont, pli:z)
Are you being served,
Ges, pli:z sit in dis tfea)
How would you like
your hair done?
(hav wod ju: laik jo: hea
daon?)
A trim and perm
(9 trim end ps3:m)
118
Xin chào cơ Bao giờ đến
lượt tơi uậy?
Tia uà uốn.
Trang 19Do you want a sham-
poo?
(du ju: wont 9 fempu: ?)
Would you put me
under a hot dryer af-
ter that?
(wod ju: pot mi ando o
ho:t draio a:fta det?)
All right, madam
(o:l rait, madom)
Is it my turn?
(iz it mai ta:n?)
It’s your turn, sir
(it’s jo: tam, s3:)
Sit here please How
do you want to have
your hair cut?
(sit hio pli:z hao du ju:
wont tu hav jo: hea kat?)
Cut a little off behind
and on both sides,
too
(kat 9 litl o:f bihaind
end vn baud saidz, tu:)
Bà có muốn gội đầu
không?
Sau đó cô cho tôi sấy tóc nhé?
Dạ được, thưa bà
Đến lượt tôi chưa?
Đã đến lượt ông Xin lỗi
đã để ông chờ
Xin ông ngôi đây Ông
muốn cắt tóc ra sao?
Cắt chút đỉnh phía sau 0à cả hai bên nữa
119
Trang 20Not lean back a little
I’m going to shave
your face
(nao li:n bœk a li aim
gevin tu feiv jo: feis)
Use a hair spray af-
ter cutting, all right?
(ju:z a heo sprei a:fto
katin, 2: rait?)
Don’t use a hair spray
(đaont ju:z a hea sprei)
120
Bây giờ xin ông ngửa ra
sau một chút Tôi sẽ cạo mặt cho ông
Dùng thuốc xịt tóc sau khi cắt chứ ạ?
Đừng dùng thuốc xịt tóc
Trang 21BÀI 12
GIẢI QUYẾT NHỮNG LỜI
THAN PHIEN CỦA KHÁCH
(aiv dgast tfekt in mai
neim iz misiz Loan)
Ah, yes, Mrs Loan
What can I do for you?
(a: jes, misiz Loan wot
ken ai du fo: ju: ?)
Please send the
chamber maid
(pli:z send ða tjeimba
meid)
My room obviously
Phong phục uụ đây
Tôi uừa đăng ký uào khách sạn Tôi tên là bà
Trang 22hasn’t been cleaned
since the last guest
(mai ru:m vbviosli heznt
bi:n kli:nd sins 60 last
gest)
The carpet’s dirty,
the bed’s unmade,
and the bathroom
hasn’t been touched
(8a ka:pit da:ti, da beds
anmeid, end do ba:6ru:m
heznt bi:n tatft)
Please change the
them straight away
and I'll send some-
one up to see you
(haoski:pin fodv sin tu
122
chua duoc don sach khi
người khách trước đi
Thảm dơ quá, giường chua lam vé sinh va
phòng tắm thì chưa
được lau chùi
Xin thay khăn trải
Trang 23evriôin đis ma:nin ail
kontakt dom streit owei
znd ail send samwan ap
tu si: ju:)
This is room 32 Our
room isnỖt ready for
us
(dis iz ru:m 6a:ti tu: ava
ru:m iznt redi fo: os)
There are no towels,
soap and toilet paper
in the bath room
(deo u: nao taoals, sup
end toilit peipa in do ba:6
ru:m)
Please give me an-
other towel and some
soap
(pli:z giv me anAđo taoal
and sam sop)
IỖm so sorry, madam
These things shouldỖve
been ready for you
(aim sau sa:ri, mỦdam
đỉs Bins fodv bi:n redi fo:
ju)
Đây là phòng 39 Phong
chúng tôi chưa được chuẩn bị sẵn sàng
Không có khăn lau, cũng
không có xà bông uà giấy
Trang 24Wait a moment,
please Pll contact
housekeeping right
away
(weit 9 moomont, pli:z
ail kentekt hauski:pin
rait owei)
Can you do some-
thing about the
shower in my room?
There’s no hot water
It’s only cold water
(kan ju: du saméin abavt
6a favo in mai ru:m?
ðeariz neo hut wa:to its
øønli ka:ld wa:t2)
Sorry, madam Ill
send someone up to
look at it What’s your
room number?
(so:ri, madom ail send
samwan ap tu lok et it
wots jo: ru:m nambo?)
25, And the light bulb
in my bedside lamp
doesn’t work
124
Xin vui long cho mét
chút Tôi sẽ liên hé voi
Xin lỗi bà Tôi sẽ cho người nào đó lên xem
Trang 25(twenti faiv end 4o lait
balb in mai bedsaid
awful I can’t sleep
Can you do some-
thing about it?
(end do noiz in sti tu
nekst do: tu mi iz o:fl ai
kent slip ken ju: du
samôin abaot it?)
Ofcourse, madam Pll
speak to the people
there right away
(ev ko:s, madom ail
spi:k tu do pi:pl deo rait
2 wei)
Can you tell me what’s
wrong, sir/ madam?
(ken ju: tel mi wots ron,
s3:/ madom?)
Đúng uậy Tôi sẽ đưa
lên cái bóng đèn mới
Còn nữa, tiếng ôn ở phòng 32 kế bên thật là
kinh khủng Tôi không thể ngủ được Anh có
thể giải quyết chuyện
này không?
Thưa bù, dĩ nhiên là
được Tôi sẽ nói uới mấy
người đó ngay lập tức
Xin ông bè cho biết có
gi khong hai long?
125
Trang 26The service is too
slow and the dishes
are served cold
(do sa:vis iz tu: sloo end
6a disiz a: sa:vd ko:ld)
Isee Anh now I'll get
them warmed for you
(ai si: end nao ail get
6am wo:md fo: ju:)
The dish is too hot
(ða dif iz tu hot)
And I also think
there’s too much salt
in the meat
(end ai 9:1so0 6ink Öeariz
tu matf solt in do mi:t)
Sorry I'll change it
for you
(so:ri ail tfeinds it fo: ju:)
Jack, when will we
go?
(d3ek, wen wil wi: gao?)
Yes, let’s go
(jes, lets gou)
126
Phục uụ quá chậm làm các món ăn nguội hết
trơn
Tôi hiểu rồi Và ngay
bây giờ tôi sẽ cho hâm nóng lại
Món ăn quá nóng
Còn tôi cũng nghĩ là có quá nhiều muối trong thự
Xin lỗi Tôi sẽ đổi thịt cho ba
Anh Jack, khỉ nào chúng
ta vé?
Ù, chúng ta uề thôi
Trang 27Let’s see if we forget
Excuse me, can you
help us? My husband
has just fallen on the
steps out side the ho-
tel
(iksju:z mi, ken ju: help
2s? mai hasbend haz
d3ast fo:lon vn do steps
aut said do houtel)
Oh dear I'll send a
porter out right away
and we'll bring him
in here
(au dia ail send 9 po:ta
aot rait owei end wil
bring him in hia)
Xin lỗi, anh có thể giúp
chúng tôi không? Chông
tôi uừa bị ngã ở bac tam
cấp ngoời khách sạn
Ối trời ơi Tôi sẽ cho
người hẳu ra ngay uà sẽ mang ông ấy uào khách san ngay
Ông A, có chúng tôi đây
Chúng tôi sẽ giúp ông khỏe khoắn ngay thôi
12
Trang 28
dãAst 2 meomant)
'Wiil you call a doctor
for us? I think he may
have broken some-
thing
(wil ju: ko:1 a dakto fo:
as? ai 6ink hi mei hev
braoken saméin)
Yes, madam But I
think you should
have an ambulance
to take him to the
hospital
Ges, madam bat ai 6ink
ju: fed hav an embjolons
tu: teik him tu: de hospitl)
I think the doctor
will centainly need to
Xray and that wouad
may need a dressing
(ai @ink da dakta wil
satmli nica tu: iks cei
wud det wo:nd mei ni:d
3 dresin)
Anh sẽ gọi giúp tôi một
bác sĩ chứ? Tôi nghĩ chông tôi có thể bị gãy
cái xương nào đó
Vâng, thưa bà Nhưng tôi nghĩ bà nên gọi xe
cứu thương đề đưa ông
ấy đến bệnh uiện
Tôi nghĩ chắc chắn là bác sĩ sẽ chụp X quang
tà uết thương cũng cần
được băng bó
Trang 29Yes, I suppose so
(jes, ai spouz sou)
PU phone right away,
madam
(ail foon rait owei,
madom)
Waiter, I’m not feel-
ing at all well, ’'m
very dizzy
(weita, aim not fi:lin et
a:l wel, aim veri dizi)
Why don’t you return
to your room and lie
down? I'll call a doc-
tor
(wai doont ju: rita:n tu
jo: ru:m and lai daon?
ail ko:l 9 dakta)
Yes, if you can just
help me
Ges, ifju: ken dgast help
mi)
Then go to the phar-
macy with this pre-
scription for me, will
you?
Vâng, thì cũng cho là như uậy
Thưa bà, tôi sẽ gọi điện
thoại ngay
Anh phục oụ ơi, tôi thấy không được khỏe, tôi chóng mặt quá
Thế sao ông không uề
Trang 30(Gen gov tu: de fa:masi
wié dis priskripfn fo: mi,
wil ju: ?)
All right
(0:1 rait)
I’m sorry to trouble
you, but Pve got a
problem
(aim so:ri tu trabl ju:, bat
aiv got o proublom)
My hand-bag is bro-
ken You see here,
the strap has broken
(mai hendbeg iz broukan
ju: si: hie, do strep haz
broukon)
Gh, I see Why don’t
you take it to the
Xin lỗi đã làm phiền
anh, nhưng tôi có chuyện này
Cái giỏ xách của tôi bị
đứt Anh xem đây, dây
đeo bị đứt rồi
O, tdi thấy rôi Sao bà
không đem nó đến ông thợ giày ở ngay bên kia
nhí?
Tôi tin chắc là ông ta sẽ
gắn lại quai cho bà ngay
thôi mà.
Trang 31Oh, very good Thanks
for your help
(eo, veri gud Banks fo:
No, I haven’t got any
(nao, ai hevent got eni)
TH give you a couple
of ibuprofen and
then II call the den-
tist for you
(ail giv ju: o kapl av
ibuprofen end den ail
ka:] 6a dentist fo: ju:)
Ô, tốt quá Cám ơn anh
đã giúp
Thưa ba can chi? Cé
chuyện gì không may sao?
Vang, toi bi dau rang
quá trời
Bà đã dùng thuốc giảm đau chưa?
Chưa, tôi không có thuốc
Tôi sẽ cho bà hai uiên
thuốc ibuprofen uà sau
đó tôi sẽ gọi nha sĩ cho
bà nhé
181
Trang 32'Yes, will you do that?
'Thank you very much
Ges, wil ju: du dzxt?
Gegkju veri matf)
May I help’ you,
madam?
(mei ai help ju:, medom?)
Look, I bought this
skirt for my daughter
yesterday and I think
it’s a bit long Could
you have it shortened
for me, please?
(ok, ai bo:t dis ska:t fo:
mai da:ta jestadei end
ai Bink its 0 bit lon kod
ju: hev it fo:tnd fo: mi,
Thưa bờ cân gì a?
Hãy nhìn xem, tôi mua
cái áo đâm này hôm qua
để cho em gái tôi uà tôi
nghĩ nó hơi dài Xin ông làm ơn cắt ngắn nó
Trang 33Sure This material is
not only washable
but also unshrink-
able, sun resistant,
crease resistant, re-
silient
(foe dis matiorial iz not
sonli wmjabl bat 2:lsao
anjrinkeibl, san rizistont,
kri:s rizistent, riziliant)
May I help you, sir?
(mei ai help ju:, sa?)
Ineed a pair of trou-
sers, but I'm a big
man, my size is not
regular Is there any-
thing special you can
recommend?
[ai ni:d 9 peo ov travza,z
bat aim a bigmzn, mai
saiz iz not regula iz deo
eniôiq spesl ju: ken
rikomond?)
We can check the
counter for it
(wi ken tfeck do kaunto
fo: it)
Duge chit Vdi nay không những giặt được
mà còn không nhăn, chống nắng, chống xếp
li, mà lại co dãn được
Tôi có thể giúp gì cho
Trang 34Tm afraid the trouser
legs seem a bit too
long
(ai’m ofreid da travzo
legs si:m a bit tu: lon)
We can have them
altered
(wi: ken hev dom oltarid)
We can have it short-
ened
(wi: ken hev it fo:tnd)
Oh, very good, but can
you let them out a
bit?
(90, veri gud, bat ken ju:
let dom aut ø bit?)
No problem We can
open the seams again
(nao praoblam wi: kzn
øopan ða si:ms agen)
I guess this dress no
longer fits me
(ai ges dis dres naw longa
Ô, rốt tốt, nhưng liệu
ông có thể nới chúng ra
một chút không?
Không sao Chúng tôi
có thể tháo ra khâu lại
Tôi nghĩ chiếc uúy này
khong con vita voi toi
nữa.
Trang 35How come? You were
the prettiest girl in
that dress!
(hao kam? ju: wo do
pritiost gs:] in dat dres!)
But now, I’ve out-
grown it
(bat nao, aiv aotgraon it)
We can ask a tailor to
Thật là một sáng kiến hay!
135
Trang 36(ai hev tu tfek aot nao
mai neim iz Tuan kud
ai hev mai bil, pli:z?)
I have to check out
today I'd like my bill
ready by 10:00 this
morning
(ai hev tu tfek aut tadei
aid laik mai bil redi bai
ten dis mo:nin)
I’m checking out to-
morrow What time
must I vacate the
room?
136
Tôi phải lam thủ tục
trả phòng ngay bây giờ
Tên tôi là Tuấn Cho tôi lấy hóa đơn tính tiền
Trang 37(aim tfekin aut tamarao
wot taim mast ai vokeit
de ru:m?)
Before 12 p.m
(bifo: twelv pi em)
Room service May I
help you?
(ru:m sa:vis mei ai help
ju: ?)
This is Mrs Hoa in
room 18 I'd like a
wake-up call in the
morning
(dis iz misiz Hoa in ru:m
eit aid laik 9 weikap
ko:l in ða ma:nin)
Certainly What time,
madam?
(sa:tnli, wot taim madam?)
Please call me at 6
(pli:z ko:1 mi &t six)
All right We'll call
you at 6 o'clock to-
morrow morning
(9:1 rait wil ko:] ju: et six
2klak tamarao ma:nin)
Trước 12 giờ trưa
Phòng phục uụ đây Thưa ông cần gi a?
Tôi là Hoa Ở phòng số
18 Tôi muốn được đánh thức uào buổi sáng
Chắc chắn lò được
Thưa bò lúc mấy giờ a?
Làm ơn gọi tôi lúc 6 giờ
Được Chúng tôi sẽ gọi
ông lúc 6 giờ sáng mai
137
Trang 38Thank you Good
night!
(Genkju gud nait!)
Check out, please
(tfeck aut, pli:z)
Tll be checking out
this morning Can
you prepare my bill,
please?
(ail bi tfekin aot dis
mo:nin ken ju: pripeo
mai bil, pli:z)
It’s all ready for you,
madam
(its 2:1 redi fo: ju:, madam)
Here’s your bill,
madam
(hias jo: bil, madam)
Oh, very good, then
Til settle it now
(ao, veri gud, den ail setl
Tôi sẽ đăng ký rời khácÏL
sạn sảng hôm nay Cô
có thể uui lòng chuẩn bị
hóa đơn giúp tôi không?
Thưa bè có sẵn đây rôi
Trang 39Td like to pay by
eredit card Is that
OK?
(aid laik tu: pei bai kredit
ka:d iz det aokei?)
Sure Here you are
(foa hia ju: a:)
This all looks OK Is
service included?
(@is 9:1 loks aokei iz
sa:vis in klu:did?)
Yes, service and
Value Added Tax are
included in the total
Would you just sign
here, please?
Ges, sa:vis end valju:
edid teks a: inkludid in
eo tovtl wod ju: đaaAst
sain his, pli:z?)
Fine, here’s my card
[fai(n), hioriz mai ka:d)
Thank you Here’s
đều được Nó bao gồm
cả khoản phục 0uụ chưa?
Vang, tién phuc vu va
thuế trị giá gia tăng được tính uùo phân tổng cộng
Xin ba vui long ky vao
day
Tốt lắm, thê của tôi đây
Xin cám ơn Biên nhận của bà đây g
139
Trang 40Thank you Would
you store my baggage
until four o’clock
(Genkju, wod ju: sto: mai
begids antil fo: oklvk)
All right
(o:lrait)
Safety deposit box,
please
(seifti dipuzit boks, pli:z)
Yes, madam Please
put your articles in
this box And sign
here, please
Ges, medom pli:z pot
jo: atikls in dis boks
end sain hio, pli:z)
Can I stay here in my
room till 3:00 p.m.?
(ken ai stei hio in mai
ru:m til 6ri piem?)
You sure can But
there wiil be an ad-