Differences and Similarities in World Englishes Differences and Similarities in World Englishes Presentator 1 Trần Thanh Tuyền2 Văn Thị Cẩm Tú Table of Contents SpellingPhonology Grammar Lexicon 03 02.
Trang 1Differences and Similarities in
World Englishes
Presentator:
1 Trần Thanh Tuyền
2 Văn Thị Cẩm Tú
Trang 2Table of Contents
Spelling Phonology
Trang 301
Trang 5- Irish speakers often get rid of
TH, it is said quickly and lightly
so listeners barely hear it
Ex: three tree
- The word ‘pen’ in New Zealand
is usually pronounced ‘pin’, and sometimes ‘fish and chips’
sounds like ‘fish and chops’
Trang 6- In America, they usually link words and sometimes add /r/ at the end of words ending in a vowel.
Ex: Cuba [‘kju:bər],
- The use of ‘eh’ tag is very common
in Canada, they use it after
comments and exclamations
- Furthermore, /t/ sound is not
stressed, it ends up sounding more like /n/
Trang 7- Speakers in Australia use the flap /t/ between vowels, that makes the /t/ sound more like /d/
Ex: water, letter, butter,…
- Singaporean tend to extend the last vowel and they don’t really have sound of TH
- Last one is India, puff air in plosive consonants is
omitted
Trang 8- Like RP most accents in England today are
nonrhotic, but there is an
‘r-ful’ pocket in
Lancashire and a rhotic area in the south-west initial fricatives are typi-cally voiced in the south-west, as in finger [v-],
saddle [z-]
Trang 9- Aitken’s Law or the Scottish Vowel Length Rule (SVLR),
says that vowels are short unless they are followed by /r/, a voiced fricative, a morpheme boundary, or are final in an open syllable (cf Wells 1982:400, Chirrey 1999:224)
- For instance, the vowels in heed and hid , mace and mess , and the stressed vowel in Peter have the same (short)
duration, whereas those in seethe , sleeve , maze would be longer
Trang 11Similarities
Mars
Mercury
Speakers in Australia and
South Africa don’t
pronouce /r/ at the end of
words
Saturn
In India, Malaysia and South Africa, dipthongs usually become
monothongs
Venus
As England and Welsh English, French English also drops /h/ sound.
Canadian English is in
almost total agreement
with GA
Trang 12Spelling
Trang 13Definition of Concepts
- The spelling in World Englishes is really diversed
- American and Canada have some same spellings, that makes people frequently think AmE and CanE are the
same in pronunciation.
- UK’s and Australia’s spelling quite similar
- And the spelling between American English and
British English is much different
Trang 1503
Trang 16❖ Articles
- Come from vacuum vs come from a vacuum
- How coconut falls vs how a coconut falls
- Having a knowledge of vs having knowledge of
Trang 17Example of World Englishes
Sri Lankan English
A characteristic syntactic feature:
Trang 1804
Trang 19- Early Scots shared a great deal of its vocabulary with Nothern Middle English, including most of its borrowings from Scandinavian
languages Some examples of words from this source used in Modern Scots are gate ‘road’, krik ‘church’, big ‘build, lass ‘girl’, lowse ‘loose’, rowan ‘mountain ash’
- Trudgill (1999a:125) accounts for regional differences in word for making tea: make, mash, mask, wet, brew in England English
- There are also many characteristic idiom, some of which can be
ascribed to the Welsh substratum, whereas the origins of others are obscure An example of the latter category is the repetition of an
adjective for intensification, as in She was pretty, pretty
- The rich vocabury of IrE stems from three sources: English, Scots and Irish Many of the English metaphors, idioms and proverbs reflect the semantics of Irish (Todd 2000: 88)
Trang 20- In American English, Wolfram and Schilling-Estes (1998: 60ff.) said the number of dialectally sensitive words runs well into the thousands, faucet /spigot/ tap ‘a device with a valve for regulating the flow of a liquid’; snap beans/ string beans/ green beans ‘a type of vegetable with a stringy fiber
on the pods’
- The following British terms were definitely given as ‘normal’ in CanE:
bonnet and tap, autumn (‘also called fall’), fortnight, queue, shop (line and store are labelled N Amer) On the other hand, gasolene is the head entry with a cross-reference from petrol As for the well-known pairs sub-way-underground, sidewalk-pavement, spanner-wrench, candy-sweet
- The various lects of Singapore/ Malaysia English include a great deal of local vocabulary Singlish has a rich supply of local lexicalisations (CRORE words) derived from Chinese dialects Chim/cheem ‘excessively
complex/difficult/ serious’, chop ‘reserve a chair, etc By putting a bag or garment on it’, peon ‘office boy, office porter’
Trang 2205
Trang 23How do you address a teacher or professor?
Trang 24CREDITS:This presentation template was created by Slidesgo, including icon by Flaticon, and infographics & images from Freepik
Thanks!
Does anyone have any questions?