Thành ngữ tiếng Anh và bữa tiệc... Bạn là "a social butterfly", hay "a wild child", hoặc là "a party animal"...Với bài viết sau đây sẽ cho bạn hiểu nhiều hơn, vì có những thành ngữ tiếng
Trang 1Thành ngữ tiếng Anh và bữa tiệc
Trang 2Bạn là "a social butterfly", hay "a wild child", hoặc là "a party animal" Với bài viết sau đây sẽ cho bạn hiểu nhiều hơn, vì có những thành ngữ tiếng Anh về tiệc tùng rất khác
Nếu ai đó bảo bạn là "the life and soul of the party", điều đó có nghĩa là gì?
The life and soul of the party = ai đó là trung tâm của buổi tiệc
- She's the life and soul of the party
Cô ấy là linh hồn của buổi tiệc
let your hair down = thoải mái
- Go on! Let your hair down for once and have a good time
Tiếp tục đi! Cứ thoải mái một lần và tận hưởng những giây phút vui vẻ
Trang 3
- have a whale of a time = có một khoảng thời gian tuyệt vời
We had a whale of a time at Sonia's birthday
Chúng tôi đã rất vui trong dịp sinh nhật của Sonia
- paint the town red = có một khoảng thời gian tuyệt vời
They painted the town red all weekend
Suốt cuối tuần họ đã có những giây phút thật tuyệt vời
- a party animal = người thích tiệc tùng
John is a real party animal He's never at home
John là người rất thích tiệc tùng Anh ta chẳng bao giờ ở nhà cả
Trang 4
- a wild child = người trẻ tuổi nhưng vô kỷ luật, bất cần đời
Emma is a bit of a wild child
Emma còn trẻ mà có hơi bất cần đời
- large it up (tiếng lóng Anh-Anh) = có khoảng thời gian vui vẻ
She larges it up at the weekend
Cô ấy vui chơi thỏa thích vào cuối tuần
- a social butterfly = người giao thiệp rộng
She's a bit of a social butterfly
Trang 5Cô ấy là người giao thiệp khá rộng rãi
- be a laugh = bạn tốt
Eric's a bit of a laugh
Eric là một người bạn cũng được
- throw a party = tổ chức tiệc
We're throwing a party next Saturday
Chúng tôi định tổ chức tiệc vào thứ Bảy tới