Nối tiếp nội dung phần 1, phần 2 cuốn sách Luyện dịch song ngữ Hàn - Việt qua 3.000 tiêu đề báo chí giới thiệu tới người đọc các bài luyện dịch song ngữ Hàn - Việt của chuyên mục Chính trị, Giáo dục, Lao động, Sức khỏe, Văn hóa và Du lịch. Mời bạn tham khảo chi tiết.
Trang 2Mỹ bãi bỏ lệnh cấm vận vũ khí sát thương đối với Việt Nam.
Trang 4Trung Quốc mở rộng đường băng tại vùng lãnh thổ tranh chấp vớiViệt Nam.
Trang 7TP Chungju mở rộng giao lưu hữu nghị với Việt Nam.
베트남의 군사력은 세계 21위로 상승, 동남아시아에서 3위
Sức mạnh quân sự của Việt Nam đã vươn lên vị trí 21 trên thế giới
và thứ 3 ở Đông Nam Á
베트남통킹만 해역에서 무단침범한 중국유조선을 베트남당국이 억류했다고
Tuoi Tre News가보도했다
Báo Tuổi Trẻ đã đưa tin chính quyền Việt Nam bắt giữ tàu chở dầuTrung Quốc xâm phạm lãnh hải Vịnh Bắc Bộ Việt Nam
베트남최초의 여성국회의 장선출, Ngan 국회부의 장
Bầu bà Ngân – Phó Chủ tịch Quốc hội thành nữ Chủ tịch Quốc hộiđầu tiên của Việt Nam
베트남 총리는 취임한 후 첫 방중, 신뢰 재구축 노력
Thủ tướng Việt Nam thăm Trung Quốc lần đầu sau khi nhậm chức,
nỗ lực xây dựng lại niềm tin
Trang 8Bí thư và Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân Đà Nẵng không tham gia ứng
cử Đại biểu Quốc hội
한, 베트남 국방 전략 대화는, 군수 지원양해 각서 등 논의
Đối thoại chiến lược quốc phòng giữa Hàn Quốc và Việt Nam, thảoluận những vấn đề trong biên bản ghi nhớ hợp tác quốc phòng giữahai nước
2016년 베트남의 외교는, 미국&중국 그리고 주변국과의 관계를 강화
Ngoại giao năm 2016 của Việt Nam là tăng cường ngoại giao với
Mỹ, Trung Quốc và các nước láng giềng
APEC 정상회의 폐막에서, Quang 국가주석은 2017년 의장국으로서
폐막 연설
Bế mạc Hội nghị Thượng đỉnh APEC, Chủ tịch nước Trần ĐạiQuang phát biểu tại phiên bế mạc với tư cách là Chủ tịch nước đăngcai tổ chức năm 2017
다낭시는 도시 수성 기본계획안 작성하여, Phuc 총리에 게 제출
Đà Nẵng tiến hành đề án cơ bản điều chỉnh đô thị, trình Thủ tướngNguyễn Xuân Phúc
베트남 국가 주석은 일본 아베총리와 회담하여, 양국 협력을 강화 노력
Chủ tịch nước Việt Nam hội đàm với Thủ tướng Nhật Bản Abe, nỗlực tăng cường hợp tác hai nước
러시아와 나토는 입씨름이 벌어지다
Nga và NATO lại khẩu chiến
잉글랜드는 아르헨티나와 열도 분쟁지역에서 석유를 발견
Trang 9Anh tìm thấy dầu mỏ tại quần đảo tranh chấp với Argentina.
Trang 10Máy bay tấn công chiến lược Mỹ có tên là “tấn công rải thảm” bayhuấn luyện tại bán đảo Triều Tiên.
Trang 11Thủ tướng Ấn Độ hội đàm, cho Việt Nam vay 500 triệu USD nhằmtăng cường hợp tác kinh tế, quốc phòng.
Trang 12Việt Nam không cho phép các nước khác đặt căn cứ quân sự tronglãnh thổ mình.
Trang 13Việt Nam – Trung Quốc, hội đàm tổng kết hiệp định về quy chế quản
Trang 14Nhà trắng thúc đẩy toàn diện, cho phép xuất khẩu vũ khí sang ViệtNam.
중국은, 동해에서 등대 표시한 우표를 발행, 베트남은 강력 반발
Trung Quốc phát hành bộ tem in hình ngọn hải đăng trên biển Đông,Việt Nam phản đối kịch liệt
국가와, 정부지도자들은, 쿠바피델카스트로 (Fidel Castro)지도자장례식방문
Lãnh đạo Nhà nước, Chính phủ viếng lãnh tụ Cuba Fidel Castro.PCA, 중국, 역사에도 동해바다에 주권이 없어
Toà PCA: Trung Quốc không có chủ quyền lịch sử ở biển Đông
총리는, 할일이 많고 바빠도 언제나 신문을 읽고 시민들의 말을 듣는다
Thủ tướng: Cho dù bận bịu và có nhiều việc phải làm nhưng lúc nàocũng đọc báo và lắng nghe tiếng nói của nhân dân
Trang 15Việt Nam công bố kết quả điều tra di cư năm 2015, số lượng nữ giới
di cư đang gia tăng
Trang 16Mỹ – Trung Quốc xung đột vì vấn đề biển Đông trong “đối thoạiShangri-La”.
Việt Nam xếp thứ ba trong số các quốc gia mua vũ khí của Nga…
Mỹ xuất khẩu vũ khí đến 98 quốc gia
Trang 17Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae In sẽ có chuyến thăm lần lượt cácnước Đông Nam Á từ ngày 8 đến ngày 18 tháng sau.
Trang 18Hội đồng Tiền lương Quốc gia quyết định tăng mức lương tối thiểubình quân từng khu vực năm 2015 là 15,1% (khu vực 1 là 14,8%).2015년에 아세안 노동시장이 개방
Năm 2015 mở rộng thị trường lao động Asean
베트남의 기본급은, 외국계 기업과현지 기업간에 과큰차이
Mức lương cơ bản Việt Nam có sự khác biệt lớn giữa doanh nghiệpnước ngoài và doanh nghiệp địa phương
Trang 20Tỷ lệ thất nghiệp quý 3 tại Việt Nam tăng lên 2,34%, do ô nhiễm môitrường khiến ngư dân thất nghiệp.
Việt Nam tiến hành "đào tạo về Mers" cho lao động chuẩn bị được
cử ra nước ngoài bao gồm Hàn Quốc
섬유 봉제 개별적 임금 인상제도 요청
Ngành may mặc yêu cầu tăng lương riêng
공기업을 임금및 상여금을 공개의 무화
Trang 21Bắt buộc doanh nghiệp nhà nước công khai tiền lương và tiềnthưởng.
Thu nhập bình cao nhất khối ngân hàng năm 2015 là của nhân viênVietcombank với 22,48 triệu đồng/người/tháng
Trang 22하노이에서, 3/10일부터 정부공공 기관은 토요일 오전 근무
Hà Nội, từ ngày 10 tháng 3 cơ quan chính phủ làm việc sáng thứBảy
베트남은, 전문 분야 해외 파견 근로자 운영 방안 수립 중
Việt Nam đang lập phương án đưa người lao động có chuyên môn
đi làm việc ở nước ngoài
TP Hồ Chí Minh, tỷ lệ thất nghiệp năm 2013 là 4,8%, cải thiện 0,1điểm so với năm truớc
Trang 23Cánh cửa xin việc vào các tập đoàn lớn nửa cuối năm càng hẹphơn.
Trang 28Cần phải hạ mức tăng tiền lương tối thiểu xuống dưới 12%.
Trang 30Tỷ lệ thất nghiệp của nước Anh thấp nhất trong 10 năm qua.
Tiêu chuẩn mới về người nghèo và người trung lưu, người nghèo làngười có thu nhập 700.000 đến 900.000 đồng một tháng
Trang 31베트남 중소기업 절반 공무원에게 선물, 그래야 일 풀린다
Trang 32Hơn nửa số doanh nghiệp vừa và nhỏ ở Việt Nam muốn giải quyếtcông việc phải có quà cho công nhân viên chức.
Trang 33Tuyển dụng 800.000 người, FDI đạt gần 40%, doanh nghiệp HànQuốc trở thành động lực của kinh tế Việt Nam.
OECD에, 노동시장 회복력을 위한 회원국은 노력강조
OECD (Tổ chức Hợp tác và Phát triển Kinh tế), các nước thành viênđang nỗ lực để khôi phục thị trường lao động
임금과 임금외 수당 전체 기반 해 근로 자의 사회보험료를 지불해야,2016년 1월 1일부터 적용
Từ ngày 1 tháng 1 năm 2016, việc chi trả bảo hiểm xã hội cho ngườilao động phải dựa trên tổng thu nhập trong lương và thù lao ngoàilương
Trang 35[Ghé thăm nhà máy Hyundai Thành Công] “Chất lượng lao động của1.200 công nhân không hề thua kém dù so sánh với Hàn Quốc.”2018년 신년 및 테트 상여금, 최고액은 3억 2500만 동
Thưởng năm mới và Tết 2018, cao nhất 325 triệu đồng
Trang 36LUYỆN DỊCH CHUYÊN MỤC
GIÁO DỤC
호치민시, 보충수업 금지, 학생들의 자발적 요구에 따라수업을개설가능
Hồ Chí Minh cấm dạy thêm nhưng được phép mở lớp theo nhucầu tự nguyện của học sinh
FPT 대학, 베트남 최초의 통신 IT 학사 과정 FUNIX 개강
Đại học FPT khai giảng chương trình cử nhân Công nghệ thông tin
IT FUNIX đầu tiên tại Việt Nam
Trang 37Đề cập nội dung không có trong sách giáo khoa trong giờ học là viphạm pháp luật?
Trang 38Trường Trung học Lê Quý Đôn kỷ niệm 140 năm thành lập trường.미국의 베트남인 유학생은 1만 6000명으로, 출신 국가 랭킹에서 8위.
Du học sinh Việt Nam tại Mỹ là 16.000 người, đứng vị trí thứ 8 trongbảng xếp hạng các quốc gia
Trang 39Hưng Yên hoàn công Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam, sẽ tuyển sinh
Trang 40Tình trạng du học sinh nước ngoài tại Hàn Quốc, cứ 10 người có 7người Trung Quốc và Việt Nam, “mất cân bằng nghiêm trọng”.
Huflit대학교 2호점 건설히기 위해 3150억동 지원
Đại học Huflit chi 315 tỷ đồng xây dựng cơ sở 2
호치민시의, Hung Vuong 흥브엉대학교는 해체 될 위기에서 놓였다Đại học Hùng Vương TP Hồ Chí Minh trước nguy cơ bị giải thể
Ton Duc Thang(돈득탕) 대학교는 부교수 및 정교수 임명을 잠정적으
Trang 41Cấm học sinh dùng son màu vào trường học.
Triển lãm du học do Đại sứ quán Mỹ đứng ra tổ chức sẽ diễn ra tại
Hà Nội tuần này
Trang 42Thi tích hợp tốt nghiệp trung học phổ thông và xét tuyển đại học, đã
có 158.000 người dự thi ở TP Hồ Chí Minh
Trang 45Hôm nay, Bill Gates đến thăm Hàn Quốc, thuyết trình tại Đại họcSeoul và thăm Dinh Tổng thống.
Trang 47Bệnh nhân cúm tăng cao, phòng ngừa và điều trị là điều quan trọng.
Theo WHO, thuốc lá điện tử cũng có hại cho cơ thể, không giúp ích
gì cho việc bỏ thuốc lá
한국은에, 볼라 진화 동참, 사상 첫 의료진 해외 파견
Hàn Quốc tham gia vào việc dập tắt Ebola, lần đầu tiên gửi đội ngũ y
tế ra nước ngoài
Trang 48Nam giới uống nhiều rượu thì nguy cơ mắc bệnh nha chu sẽ tăng1,27 lần.
Trang 49Chứng béo phì tầng lớp thu nhập thấp gấp 3,5 lần tầng lớp thu nhậpcao.
Phát hiện bệnh nhân thứ chín nhiễm Zika là một phụ nữ Hàn Quốc
40 tuổi du lịch tại Việt Nam
Trang 50Lây nhiễm vi rút Zika từ Úc đến Việt Nam, nguy cơ lan rộng ở khuvực Đông Nam Á.
Trong số ca tử vong vì ung thư ở nam giới Việt Nam, có 142 ngườichết trong 100.000 người, việc phát hiện trễ chiếm 70%
Trang 51Để án sửa đổi Luật Y dược theo hướng cho phép một số sản phẩm
y dược được bán tại các siêu thị
발암물질이 있는 중국옷이 의류가 베트남에 시장으로 들어 오나?Quần áo Trung Quốc chứa chất gây ung thư vào Việt Nam?
Trang 52Người Việt Nam, khoảng 80% ưu tiên lựa chọn sản phẩm tốt đối vớisức khỏe hơn là giá cả.
Trang 53Việt Nam, dịch sốt xuất huyết hoành hành làm 14 người chết.
Việt Nam, xu hướng người trưởng thành thừa cân, béo phì gia tăng
do lười vận động và ăn quá mặn
Trang 56Xử phạt 20 năm tù đối với người vi phạm “vệ sinh an toàn thựcphẩm”, có hiệu lực từ ngày 1 tháng 7.
알코올 섭취 급증으로 베트남의 건강피해가 사회의문제화, 관련법 제
정 검토
Tổn hại sức khỏe do uống rượu tăng đột biến đã trở thành một vấn
đề của xã hội Việt Nam, đang xem xét ban hành luật liên quan
Trang 58Lễ hội chợ hoa xuân năm Giáp Ngọ 2014.
Bia Sài Gòn tự hào 139 năm lịch sử
비엣젯(Vietjet) 탄화(Thanh Hoa), 냐짱(Nha Trang) 비행편 개항
Vietjet mở đường bay Thanh Hóa – Nha Trang
Trang 59“Rút giấy phép” các công ty du lịch sử dụng hướng dẫn viên tiếngTrung không giấy phép.
'여행사 연맹은' 2014년부터 활동 시작
“Hiệp hội các công ty du lịch” bắt đầu hoạt động vào năm 2014
비엣젯(Vietjet)항공은 서 울, 하이 퐁(Hai Phong) 노선 신규 취항
Hãng hàng không Vietjet khai trương đường bay mới Seoul – HảiPhòng
Lễ đón chào vị khách quốc tế thứ 10 triệu đến Việt Nam năm 2016diễn ra tại đảo Phú Quốc
호치민시에, 2016년 외국인 방문자 수가 500만 명을 돌파
TP Hồ Chí Minh, khách du lịch quốc tế trong năm 2016 vượt con số
5 triệu
Trang 60Hãng hàng không Việt Nam mở đợt bán vé khứ hồi đi Hàn Quốc vớigiá đặc biệt từ ngày 1 đến 5 tháng 11.
Trang 61Việt Nam, khách du lịch nước ngoài giảm, cách giải quyết là mởrộng việc miễn visa.
Trang 62Kỷ niệm 70 năm thành lập ngành Ngoại giao Việt Nam, Việt Nam đã
mở rộng ngoại giao với 185 quốc gia và khu vực
Trang 63Phải kinh doanh về đêm để phát triển lĩnh vực du lịch TP Hồ ChíMinh?
Vietjet Air tiến hành chương trình giá ưu đãi đến tháng 12 và giớithiệu hai nơi nghỉ dưỡng tiềm ẩn
인기 상승 중인 관광지Top 10에, 다낭 1위
Top 10 địa điểm du lịch mới nổi được yêu thích, Đà Nẵng đứng vị tríthứ nhất
아시아에서 인기 박물관 톱25, 2014년도 베트남의 박물관 3개 포함Top 25 bảo tàng được yêu thích ở châu Á năm 2014, Việt Nam có
ba bảo tàng
Trang 64세계에서 가장 살기 좋은 나라중, 베트남은 16위
Việt Nam đứng thứ 16 trong cuộc bình chọn “đất nước đáng sốngnhất thế giới”
‘한류’를 통해 관광객을 유치
Thu hút khách du lịch thông qua “làn sóng Hallyu”
하장에서(Ha Giang) 푸페오(Pu Peo)족의 집들의 전통
Truyền thống tân gia của tộc Pu Péo tỉnh Hà Giang
Trang 65Du khách nước ngoài tháng 11 đạt 733.000 người, tăng 20% so vớicùng kỳ năm ngoái.
Trang 66Khai trương khách sạn Vinpearl 5 sao đầu tiên ở Cần Thơ, là tòatháp cao nhất đồng bằng sông Cửu Long.
베트남 항공, 테트(Tet, 설) 성수기 국내선 900편 증편, 전년 동기 대비+46% 증가
Hãng hàng không Việt Nam tăng 900 chuyến bay trong nước chomùa cao điểm dịp Tết, tăng 46% so với cùng kỳ năm ngoái
Trang 67Lễ hội Khèn đặc trưng của dân tộc Mông.
Trang 68Tranh gương – khôi phục truyền thống bị lãng quên.
북부 하장성 '메밀꽃 축제' 개최, 가을에 관광객을 유치에
Tỉnh Hà Giang tổ chức “lễ hội hoa tam giác mạch”, thu hút khách dulịch vào mùa thu
연초 9개월 간에 외국인 방문자 수가, 전년 동기 대비 +25.7% 늘어난727만 명
Số lượng khách nước ngoài trong 9 tháng đầu năm là 7,27 triệungười tăng 25,7% so với cùng kỳ năm ngoái
Trang 69Đà Lạt phát triển thành khu nông nghiệp công nghệ cao lớn nhấtĐông Nam Á, kết nối với du lịch.
Trang 70Tỉnh Bến Tre – quê hương xứ dừa, hòn đảo xanh nổi lên ở vùngsông nước Cửu Long.
Trang 71Lễ hội hoa anh đào Hạ Long sẽ tổ chức định kỳ vào tháng 3 hằngnăm.
Trang 72Bảng xếp hạng năng lực cạnh tranh du lịch lữ hành của Diễn đànKinh tế Thế giới (WEF), Việt Nam vươn lên vị trí 67 trong 136 quốcgia.
하롱베이에 유람선 화재를 한 달만에 또 발생 , 인명을 피해는 없어Lại cháy tàu du lịch chỉ trong vòng 1 tháng trên Vịnh Hạ Long, không
có thiệt hại về người
Trang 74Đà Nẵng, 3 người tử vong do tai nạn lật thuyền du lịch, Thủ tướngNguyễn Xuân Phúc đến hiện trường vụ tai nạn.
Trang 75Năm 2016, dự tính khách du lịch quốc tế đến Hà Nội đạt 4 triệu lượt,con số cao nhất từ trước tới nay.
후에서 유적 관광 위크 12월 25일부터 개최,유적의에서 일부 입장무료
Tuần lễ tham quan di tích Huế tổ chức từ ngày 25 tháng 12, miễnphí vé vào cổng ở một số điểm di tích
Bình Châu (Quảng Ngãi) được ví là di sản địa chất hiếm của thếgiới
Trang 76Ba Vì, Cúc Phương và Cát Tiên là những vườn quốc gia phong phú
về các loài động thực vật và có nhiều khách du lịch đến tham quan.호치민시가, 자격 갖춘 일본어, 한국어 관광 가이드를 부족
TP Hồ Chí Minh thiếu hướng dẫn viên du lịch tiếng Nhật, tiếng Hàn
Trang 77Địa điểm quay phim bom tấn Hollywood, cơ hội quảng bá ngành dulịch Việt Nam
Trang 78Du lịch đến bốn cánh đồng ở Việt Nam, Ninh Thuận, Bà Rịa VũngTàu, Đồng Nai, Long Biên.
Trang 79하노이에, 건국 70주년에, 3만명이 대규모 퍼레이드 진행
Hà Nội, kỷ niệm 70 năm Quốc khánh 2 tháng 9, 30.000 người thamgia diễu hành với quy mô lớn
퐁냐, 케방 국립공원이, 세계 유산 동굴에 무단 입장한 외국인 3명을처분
Vườn quốc gia Phong Nha – Kẻ Bàng xử phạt 3 người nước ngoàixâm nhập bất hợp pháp vào hang động di sản thế giới
다낭은, 썬짜 반도 국립공원을 개발으로, 친환경 생태가 있은 관광지
Đà Nẵng phát triển vườn quốc gia bán đảo Sơn Trà thành địa điểm
du lịch sinh thái thân thiện với môi trường
Trang 81Dự đoán trong năm nay khách du lịch sẽ đông nhất trong lịch sửkhoảng 16,2 triệu người.
Trang 82냐짱은, 베트남에서 최초 천문대를 내년 3월 개관하여, 관광명소를 예약
Nha Trang mở cửa đài thiên văn đầu tiên ở Việt Nam vào tháng 3năm sau, hứa hẹn là nơi du lịch danh lam thắng cảnh
호치민시는, 1구의 중심부에서 힐튼 호텔을 착공하기가, 2019년개업
TP Hồ Chí Minh khởi công xây dựng khách sạn Hilton tại trung tâmQuận 1, khai trương vào năm 2019
호치민시에서, 외국인 여행객 카드를 결제할 때 피해, 7억동의 전액을환불
TP Hồ Chí Minh, du khách nước ngoài bị mất tiền khi thanh toánqua thẻ, đã được hoàn trả số tiền 700 triệu đồng
베트남에서 가장 싸고특별한 수산시장 꾸라오짬
Cù Lao Chàm – chợ thủy sản đặc biệt và rẻ nhất ở Việt Nam
베트남인에 해외여행에서의 예절교시, 관광총국
Tổng cục du lịch đào tạo cách ứng xử dành cho người Việt Nam khi
đi du lịch nước ngoài
Trang 83Khởi công hai bến tàu ở cảng Lạch Huyện, Hải Phòng.
Trang 84Hội An đứng thứ 13 trong top 25 địa điểm tham quan trên thế giới.호지민시가, 국제관광 가이드의 요건을 완화할 제안, 인재 부족 완화
TP Hồ Chí Minh đề nghị nới lỏng điều kiện quy định cho hướng dẫnviên du lịch quốc tế nhằm giải quyết tình trạng thiếu nhân tài
Cần Thơ thành lập trung tâm phát triển du lịch, trở thành trung tâm
du lịch đồng bằng sông Cửu Long
다낭 관광객은 1~9월 23.6%로증가, 외국인은 86만명넘어
Lượng khách du lịch Đà Nẵng tăng 23,6% từ tháng 1 đến tháng 9,khách nước ngoài hơn 860.000 người
베트남 국내에서 골프장 예약 사이트를 오픈
Trang 85Ra mắt website đặt sân golf tại Việt Nam.
Trang 86Hà Nội đang vào mùa hoa sen đẹp nhất.
Trang 87CAPA (Trung tâm Hàng không châu Á-Thái Bình Dương), Vietjet Air
có triển vọng chiếm giữ 50% thị trường các chuyến bay nội địa
리조트(Resort), 부동산 시장에 새로 운투자방향으로
Resort – xu hướng đầu tư mới trên thị trường bất động sản
비엣젯항공은, 12월 12일에 인천 - 하이 퐁노선 신규를 취항, 초특가프로모션 진행
Hãng hàng không Vietjet khuyến mãi giá đặc biệt đường bay mớiIncheon – Hải Phòng, Việt Nam vào ngày 12 tháng 12
Trang 88Khách du lịch nước ngoài tới Việt Nam trong quý 1 đạt 2.46 triệungười, tăng 19,9% so với cùng kỳ năm ngoái, khách Hàn Quốc tăng30,2%.
Trang 89Khách du lịch nước ngoài thích trải nghiệm nông thôn Việt Nam.사이공(Sai Gon)의 특색있는 카페 5곳
Năm quán cà phê đặc sắc ở Sài Gòn
베트남, 조국, 인물 사진대회및 전시회 개최
Khai mạc cuộc thi triển lãm ảnh đất nước và con người Việt Nam
무깡짜이 (Mu Cang Chai)현 계단식논의 국가명승지 관광문화축제의개최
Tổ chức lễ hội văn hóa du lịch danh lam thắng cảnh ruộng bậc thangquốc gia Mù Cang Chải
호치민시는, 니우록(Nhieu Loc) 티응에서 (Thi Nghe)수로 봉황 유람
Trang 90Hai anh em nghệ sĩ xiếc Việt Nam xác lập thành công lập “kỷ lụcGuinness” thế giới.
Trang 91Khai trương resort tiêu chuẩn 5 sao Vinpearl Hạ Long đầu tiên ởVịnh Hạ Long.
Trang 93Việt Nam xây dựng website quảng bá du lịch dành cho khách quốctế.
Trang 94Vietnam Airlines mở đường bay thẳng Hà Nội – Sydney vào ngày 28tháng 3.
달랏, 음식점에서 불만 표출하던 외국인 , 폭행당해 실신 후 병원행
Đà Lạt, du khách nước ngoài thể hiện sự bất mãn tại quán ăn đãđược chuyển đến bệnh viện sau khi bất tỉnh do bị hành hung
2017년 외국인 방문자 수, 전년 대비+29.1% 늘어난 1292만명 한국56.4% 증가
Khách quốc tế đến Việt Nam trong năm 2017 ước tính đạt 12,9 triệulượt người, tăng 29,1% so với năm 2016, khách Hàn Quốc tăng56,4%