METHOD OF STATEMENT FOR DUCTILE IRON CAST IRON PIPEWORKS Công Trình Project ABCDE Địa chỉ Venue 12346 Prepared by COTECCONS Approved by CLIENTCONSULTANT Signature Signature Name Name Date Date CONTENTS 1 AIM 2 MỤC TIÊU 2 SCOPE OF WORK 2 PHẠM VI CÔNG VIỆC 3 QUALITY CONTROL 2 QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG 4 MATERIAL 4 VẬT TƯ 5 PERSONNAL RESPONSIBILITIES 8 NHÂN SỰ CHUYÊN TRÁCH 6 ORGANIZATION CHART 8 SƠ ĐỒ TỔ CHỨC 7 METHOD OF STATEMENT 9 BIỆN PHÁP THI CÔNG 8 HEALTH AND SAFET.
Trang 1
METHOD OF STATEMENT
FOR DUCTILE IRON & CAST IRON PIPEWORKS
Công Trình/ Project: ABCDE Địa chỉ / Venue: 12346
Prepared by: COTECCONS Approved by: CLIENT/CONSULTANT
Trang 2
CONTENTS
1 AIM 2 MỤC TIÊU
BIỆN PHÁP THI CÔNG
8 HEALTH AND SAFETY 20
VỆ SINH VÀ AN TOÀN LAO ĐỘNG
Trang 3
The objective is to describe the installation of Plumbing and Sanitary Works associated withinstallation of internal pipes to ensure compliance with contract requirements, approvedshop drawing, combined and coordinated all services and structural penetration shopdrawings, material, specification and quality control
Mục tiêu là mô tả công tác lắp đặt đường ống trong hệ thống cấp nước và thoát nước, đảm bảo tuân thủ theo các yêu cầu kỹ thuật trong hợp đồng, bản vẽ thi công, bản vẽ phối hợp với tất cả các hệ thống khác, bản vẽ kết cấu được duyệt, mẫu vật liệu, tiêu chuẩn kỹ thuật, và các phương pháp quản lý chất lượng.
This method statement describes the activities of DI, CI pipies installation works Plumbing
& Sanitary system at the Sai Gon South Commercial Complex Development
Biện pháp thi công này nhằm mô tả các công tác lắp đặt ống DI, CI của hệ thống cấp thoát nước tại dự án Khu thương mại Phức hợp Sài Gòn.
a Purpose / Scope / Mục đích/Phạm vi
This procedure establishes the instructions for the preparation and control of Inspection andTest Plan (ITP) for field construction activities and notification to Owner’s projectmanagement for their selected inspection point in a timely manner
Quy trình nhằm thiết lập tài liệu cho công tác chuẩn bị và kiểm soát hồ sơ nghiệm thu công tác lắp đặt, và báo cáo cho Ban Quản Lý dự án của Chủ Đầu Tư về công tác nghiệm thu tại bất kỳ thời điểm nào mà Chủ Đầu Tư yêu cầu.
b Reference standard / Căn cứ theo tiêu cuẩn
Ductile Iron pipe & fitting – Class 9, 12
Trang 4
Reference: Approved submission materials and shop drawing
Tham khảo: bản vẽ thi công và mẫu vật tư được duyệt.
c. Process flow chart for the work plan procedure.
Approved
Approve d
3 Method Statement
Materials procurement & delivery
3 Fire stopping (where applicable)
4 Pipe system cleaning &
flushing
1 Installation of equipment
2 Final connection to equipment, valves
and accessories
1 Hangers / Supports Installation
2 Pipe installation based on approved
shop drawings
1 Hydraulic Test – Cold Water Piping
Engineer's/Consultant’s Comments
Rejected
Inspecti on
Trang 5
d Procedure / Quy trình.
- For site inspection, CTC Engineer shall prepare the Request for Inspection and notify tothe Consultant not less than one working day in advance for required inspection
Về công tác nghiệm thu ở công trường, Giám sát CTC sẽ chuẩn bị phiếu yêu cầu nghiệm thu
và thông báo với tư vấn giám sát trước ít 1 ngày để kiểm tra yêu cầu.
- Inspection test plan (ITP) shall be prepared by responsible Engineer according toconstruction detail schedule on the basis of the applicable shop drawings, method statementand specification
Kế hoạch nghiệm thu được giám sát chuẩn bị phải tuân theo tiến độ xây dựng và dựa trên
cơ sở của bản vẽ thi công, biện pháp thi công, tiêu chuẩn kỹ thuật phê duyệt
- Engineer shall follow up the inspection activities in accordance with the “ITP”
Giám sát sẽ giám sát công tác thi công tuân theo kế hoạch nghiệm thu.
- Upon completion of the work operation, the responsible Engineer shall review itemcovered by the applicable ITP to assure that the work has been completed satisfactorily andthen the ITP and all supplementary documentation is attached and submitted to theconsultant
Sau khi hoàn tất công tác lắp đặt ngoài công trường, giám sát có trách nhiệm kiểm tra công tác lắp đặt theo các yêu cầu kỹ thuật được nêu trong kế hoạch nghiệm thu, nếu phù hợp sẽ tập hợp và gửi hồ sơ lên tư vấn giám sát.
- Engineer shall request the supervisor of sub-contract for visual check on site, to witnesshow the PPR pipe is cut, heated and cooled, joined together
Giám sát yêu cầu giám sát của nhà thầu phụ phải kiểm tra trực tiếp công tác thi công trên công trường (cách cắt ống, hàn ống, kết nối ống và phụ kiện,…).
Trang 6
1 Ductile Iron Pipe & fitting, Flange
THU VẬT TƯ NHẬP VỀ CÔNG TRƯỜNG.
Trang 7on the shipment date and ETA in (Location) CTC Engineer shall notify the Client/ProjectEngineer upon arrival in (Location) one day in advance for receiving inspection to site TheClient/Project Engineer shall designate the lay down areas for the bulk materials.
Giám sát CTC có trách nhiệm thực hiện công tác nghiệm thu vật tư, thiết bị đến công trường, và thông báo cho chủ đầu tư, tư vấn giám sát kế hoạch giao hàng (trước 1 ngày) bằng hồ sơ nghiệm thu vật tư đầu vào đối với vật tư trong nước, đối với vật tư nhập khẩu phải thông báo với chủ đầu tư kế hoạch nhập khẩu hàng hóa về ( địa danh ) Giám sát CTC
sẽ thông báo với chủ đầu tư ngày hàng đến ( địa danh ), và ngày ngày thu vật tư khi về đến công trường Để ban quản lý dự án có kế hoạch phê duyệt khu vực bố trí vật tư phù hợp.
- The Subcontractor shall place items in the storage areas to which they are assigned
Nhà thầu phụ sẽ nhận và đưa về khu vực kho bãi đã được phê duyệt để bảo quản.
- The Subcontractor shall record each item on the material stock inventory report and shall
be submitted to CTC for monitoring
Nhà thầu phụ sẽ ghi nhận mỗi loại vật tư bảo quản trong kho và báo cáo vật tư tồn kho cho CTC.
d General / Tổng quát
Trang 8- Receiving shall be performed in conjunction with inspection by CTC Engineer.
Nhận vật tư sẽ được thực hiện kết hợp với công tác nghiệm thu bởi giám sát CTC.
- Receiving inspection shall be performed based on the requirement of the latest approvedmaterials and procurement documents
Việc nghiệm thu vật tư đầu vào dựa trên yêu cầu của hồ sơ trình mẫu vật liệu được duyệt sau cùng và các chứng chỉ chất lượng, xuất xứ của hàng hóa.
- Storage area: / Kho bãi:
+ Access to storage areas shall be controlled and limited only to authorized personnel
Việc ra vào khu vực kho vật tư sẽ được kiểm soát và chỉ người có trách nhiệm mới được ra, vào.
+ Cleanliness and good housekeeping practices shall be enforced at all times in the storageareas
Kho bãi chứa vật tư phải luôn giữ gìn vệ sinh, và luôn sạch sẽ.
+ CTC engineer shall perform the periodic inspection for storage area every week
Giám sát CTC sẽ kiểm tra định kỳ kho bãi vật tư hàng tuần.
Trang 9All the work will be supervised by CTC and Sub contractor staff and will follow approved drawings and/or specification Any changing to this method statement must be confirmed by ( Name of Client/Consultant )
Tất cả công tác sẽ được giám sát bởi CTC và nhân viên nhà thầu phụ căn cứ trên bản vẽ được duyệt và hoặc dựa trên hồ sơ kỹ thuật mọi sự thay đổi so với biện pháp thi công này phải được sự xác nhận của (Tên của CDT /TƯ vấn giám sát )
Trang 10
Before starting installation of piping, fitting make sure that the following items arecompleted:
Trước khi bắt đầu lắp đặt đường ống phải đảm bảo tuân thủ theo các mục sau đây:
- All items to be installed must be in compliance with the approved MIR & shop drawing
Tất cả vật tư để lắp đặt phải phù hợp với hồ sơ trình mẫu được duyệt, và bản vẽ thi công được duyệt.
- Coordinate with the main contractor regarding piping (location as per approval shopdrawing) for installation
Nhà thầu chính phải biết kết hợp các tuyến ống để thuận tiện cho việc lắp đặt (Vị trí phải tuân thủ theo bản vẽ thi công được duyệt).
- Make sure that the installation areas are clean, safe & secure
Phải đảm bảo khu vực thi công luôn sạch sẽ, an toàn và an ninh.
- Report to CTC and stop process in case has any wrong
Báo cáo với CTC và dừng triển khai công việc khi có bất cứ điều gì thay đổi.
7.2 METHOD STATEMENT FOR DUCTILE IRON PIPE WORKS (DI) / BIỆN PHÁP THI CÔNG CHO ỐNG DI.
7.2.1 Marking of piping location:
Inspect area of work approved by CTC for commencing of work
According the construction drawing approved mark position installed on the slab to install thehangers & support
Đánh dấu vị trí của đường ống.
Kiểm tra khu vực làm việc được phê duyệt bởi CTC cho bắt đầu công việc.
Căn cứ vào bản vẽ đã được phê duyệt, đánh đấu vị trí để lắp giá treo trên sàn.
7.2.2 Hanger/ support
Trang 11
Hanger & support or sub-material in compliance with approved catalogue from consultant.The distance and type of hangers & supports accord schedule
Mĩc treo/ giá đỡ.
Mĩc treo và giá đỡ hoặc vật tư phụ phù hợp với danh mục đã được phê duyệt.
Khoảng cách và loại mĩc & giá đỡ phù hợp với bảng liệt kê.
drawing “typical installation details”)
- Chi tiết lắp đặt giá đỡ trục đứng (Chi tiết này sẽ được thể hiện rõ trong bản vẽ thi cơng “các chi tiết lắp đặt điển hình”
HORIZONTAL SLAB/BEAM ONE PIPE SUPPORT / LẮP ĐẶT GIÁ
TREO SÀN CHO 1 ỐNG Table No.01a ( with 01 thread rod)
CI Pipe O.D
Clamp (Flat bar) Thread Rod Expansion shield
Trang 12
HORIZONTAL SLAB/BEAM TWO PIPIES SUPPORT / LẮP ĐẶT
GIÁ TREO SÀN CHO 2 ỐNG Table No.1b ( with 0 2 thread rod)
CI Pipe O.D
Mark the pipe and cut according to a desired length Cutting must be done in warehouse or
in designated areas of each floor Cutting must not be done at work area
Đánh dấu trên ống vị trí cắt mà mình muốn Việc cắt ống phải được thực hiện ở xưởng gia cơng, hoặc vị trí trên sàn được chấp thuận Cắt ống phải thực hiện ở khu vực khơng thi cơng.
Pipe shall be cut by a portable cut-off saw, handing cut-off saw The pipe can also be cutwith an oxy-acetylene torch if recommended by the pipe manufacturer
Ống cĩ thể được cắt bằng máy cắt bàn, máy cắt tay Ống cũng cĩ thể cắt bằng giĩ đá nếu
cĩ yêu cầu từ nhà sản xuất.
DI/CI PIPE
Trang 13
7.2.4 Method statement for Ductile Iron pipe works ( Spigot joint) / Biện pháp thi công ông
DI (Nối thúc)
- All foreign matter (sand, mud…) in the socket must
be removed The gasket seat should be thoroughly
inspected to be certain and it is clean Do not lubricate the
inside of the bell
Làm sạch các vật thể lạ (cát, bùn ) tại mối nối Nên kiểm
tra độ chắc chắn tại vị trí đặt ron và làm sạch vị trí này.
Không được bôi dầu mỡ bên trong.
- The gasket must be wiped clean with a clean both,
flexed and then palced into the socket Looping in the initial
insertion will facilitate seating the gasket heel evenly around
the retainer seat
Ron phải được lau sạch cả 2 mặt, uốn cong lại và sau đó đặt
vào trong mối nối Thắt thanh vòng sẽ giúp dễ dàng đặt ron
vào chỗ giữ ron một cách đồng đều.
- The inner edge of the retaining heel must not protrude
from the retaining bead of the socket
Cạnh trong của gót giữ ron không được nhô ra khỏi đầu giữ
ron của mối nối
Trang 14
- Shift the pipeworks to this location The plain end of the pipe should be inreasonably straight alignment and intered into the socket
until it just make contact with the gasket Then joint
assembly should be completed by forcing the end of the
entering pipe or by turnbuckle
Chuyển những ống thi công đến vị trí này Mặt cuối của
ống nên đặt thẳng hàng với mối nối và được đẩy vào cho
đến khi chạm vào ron cao su Mối nối nên được hoàn tất
bằng việc tác động lực ở điểm cuối hoặc dùng cảo.
7.2.5 Method statement for Ductile Iron pipeworks (Flange joint) / Biện pháp thi công ống
DI (Nối Bích)
- Flange will be used with straight lines pipe over 6 meters in run
Mặt bích được sử dụng để nối các đường ống thẳng dài trên 6 m.
- All foreign matter (sand, mud…) will be cleaned
Làm sạch các vật thể lạ (cát, bùn ) tại mối nối
- The gasket must be wiped clean with a
clean both, mounted in position between two
flanges Connecting the two together by
tightening the bolt Ensure the two tubes linked to
the heart
Ron phải được lau sạch cả 2 mặt, gắn tại vị trí
tiếp giữa 2 mặt bích Kết nối hai ống vớ nhau
bằng cách siết chặt các bu long Đảm bảo hai
ống liên kết với nhau phải đồng tâm.
- All Bolts must tighten uniformly to avoid
any deformations of gasket The order for
tightening up shall be in accordance to Figure below
Tất cả bu long phải siết đều nhau, để tránh làm biến dạng ron Trình tự siết bu long theo hình phía dưới.
7.2.6 Method statement for Cast Iron pipe works ( Coupling jointing) / Biện pháp thi công
ống CI
Pipe with pipe/ Ống với ống
Step 1: Push the collar on the top tube to the location marked/ đẩy vòng đệm vào
đầu ống đến vị trí đánh dấu
Trang 15
Step 2: Move the collar more half / dịch chuyển vòng đệm qua hơn một nữa.
Step 3: Another tube is connected to and the collar is moved between / Một ống
khác được kết nối vào và vòng đệm được kéo vào giữa.
Step 4: Place the clamping sleeve around the collar / Lắp đặt bát kẹp quanh vòng
đệm.
Step 5: Alternatively tighten the tow clamping screw uniformly and hard tight Theguiding and threaded plates of the clamp must be come together parallel to avoid
any deformations / xiết chặt các vít và phải đồng nhất và chắc chắn bát kẹp phải
được luồn song song để tránh biến dạng.
Pipe with fitting / Ống và phụ kện
Step 1: Push the collar on the top tube to the location marked/ đẩy vòng đệm vàođầu ống đến vị trí đánh dấu
Trang 167.2.7 Method statement for install Ductile iron pipe on high level / Biện pháp thi công ông
DI PIPE CRANE CHAIN
Trang 17
- Attach the hose clamp to immobilize / Gắn giá treo để cố định ống
- Remove chain hoist and fixed support at that location / Tháo palăng xích và gắn
móc treo tại điểm đó.
Trang 18
- Join pipe and fitting together then balance hangers and supports / Kết nối các
đường ống và phụ kiện với nhau, sau đó cân chỉnh các cùm treo và giá đỡ.
7.2.8 Pipe through the wall / Ống xuyên tường.
Marking located of pipe through wall accord drawing approve
Cut and perforate wall carefully
Install sleeve though wall follow below detail
Trang 19
7.2.9 Labeling and identification / Dán nhãn và đánh dấu nhận diện.
After finish installation, contractor implement to set labeling and identification for pipe,valve, equipment Labeling and identification show to flow water direction, name, model
Sau khi hoàn thành công tác lắp đặt, nhà thầu tiến hành gắn nhãn và bảng tên cho ống, van, thiết bị Nhãn và bảng tên thể hiện hướng dòng chảy, tên thiết bị, chủng loại,….
Check materials for installation as per shop drawings, schematic drawings were approved
by CTC, consultant, and client
Kiểm tra vật liệu lắp đặt có phù hợp với bản vẽ thi công, sơ đồ nguyên lý được duyệt bởi CTC, tư vấn giám sát, và chủ đầu tư.
7.3.1 Inspection supporting of pipe / Kiểm tra giá đỡ ống
- Check size of hanger rod, anchor and depth of hole for anchor
Kiểm tra kích thước ty treo, tắc kê, và độ sâu của lỗ khoan.
- Check space between 2 hangers, supports or brackets base on shop drawing andspecification
Kiểm tra khoảng cách giữa 2 giá đỡ, cùm treo căn cứ trên bản vẽ thi công và tiêu chuẩn kỹ thuật.
- Check location of supports, hangers, brackets base on shop drawings were combined withother services
Kiểm tra vị trí giá đỡ, cùm treo, dựa vào bản vẽ phối hợp các hệ thống.
- Check level of hanger, support, bracket base on shop drawings were combined with otherservices
Kiểm tra cao độ cùm treo, giá đỡ dựa vào bản vẽ phối hợp các hệ thống.
- Check size, local and level of sleeve pipe for DI
Kiểm tra kích thước, vị trí, cao độ của ống lót xuyên tường.
7.3.2 Inspection install pipe / Nghiệm thu lắp đặt