METHOD STATEMENT FOR COOLING TOWER INSTALLATION MVAC WORKS METHOD STATEMENT FOR COOLING TOWER INSTALLATION BIỆN PHÁP LẮP ĐẶT THÁP GIẢI NHIỆT TABLE OF CONTENTS NỘI DUNG 1 General Tổng Quát 1 1 Aim Mục đích 1 2 Scope of Works Phạm vi công việc 2 Quality Control Quản lý Chất Lượng 2 1 Purpose Scope Mục đích phạm vi công việc 2 2 References and Standard Tiêu chuẩn tham khảo 2 3 Process Flow Chart for the work Quy trình.
Trang 1
METHOD STATEMENT
FOR COOLING TOWER INSTALLATION MVAC WORKS
Trang 2METHOD STATEMENT FOR COOLING TOWER INSTALLATION
BIỆN PHÁP LẮP ĐẶT THÁP GIẢI NHIỆT
********************************
TABLE OF CONTENTS / NỘI DUNG
1 General / Tổng Quát
1.1 Aim / Mục đích
1.2 Scope of Works / Phạm vi công việc
2 Quality Control / Quản lý Chất Lượng
2.1 Purpose & Scope / Mục đích & phạm vi công việc
2.2 References and Standard / Tiêu chuẩn tham khảo
2.3 Process Flow Chart for the work / Quy trình công việc
3 Procedure of flow work / Quy Trình công việc
4 Material Control / Quản Lý Vật Tư & Thiết Bị
4.1 Purpose / Mục đích
4.2 List material & Equipment / Danh Sách vật tư & Thiết bị.
4.3 Scope of works / Phạm vi công việc
5.2 Organization Chart / Sơ Đồ tổ chức
6 Methodology Of Works / Biện Pháp Thi Công
6.1 Preparation Works / Công Việc chuẩn bị
6.2 Foundation Of Cooling Tower / Bệ móng tháp giải nhiệt
6.3 Construction Works / Công việc lắp đặt
7 Machinery and Tools / Máy Móc Và Dụng Cụ
7.1 Machinery and tools for construction / Máy móc & Dụng cụ để lắp đặt
7.2 Machinery and tools for T&C / Máy móc & Dụng cụ để kiểm tra chạy thử
8 Test Method and Test Plan, Test Record Forms, Inspection Forms / Biện pháp và kế
hoạch nghiệm thu, biên bản nghiệm thu, kiểm tra
8.1 Quality Control of installation & Inspection/ Quản lý chất lượng lắp đặt & nghiệm thu 8.2 Test Method / Phương Pháp kiểm Tra
8.3 Test Plan / Kế Hoạch
8.4 Test Record Forms / Biên bản kiểm Tra
8.5 Inspection Forms / Biên bản nghiệm Thu
8.6 Tolerance for installation / Dung sai lắp đặt
9 Safety Plan / Kế Hoạch An Toàn
9.1 General / Tổng quát
9.2 Man-power / Nhân công
9.3 Equipment / Thiết bị
10 Appendix Attached / Phụ Lục Đính Kèm
Trang 3METHODOLOGY FOR COOLING TOWER INSTALLATION
BIỆN PHÁP LẮP ĐẶT THÁP GIẢI NHIỆT
The objective is to describe the installation of Cooling Tower Works associated with
installation of M&E works to ensure compliance with contract requirements, approved shop drawing, material, specification and quality control
Tài liệu này diễn giải việc thi công lắp đặt hệ thống tháp giải nhiệt, ống, van các loại, nhằm đảm bảo chắc chắn công việc lắp đặt tuân theo hợp đồng yêu cầu, bản vẽ thi công đã được duyệt, vật tư thiết bị, thông số kỹ thuật và chất lượng dự án.
1.2 Scope of Works / Phạm vi công việc
This Method Statement describes the work execution for the installation of Cooling Tower and its accessories for Commercial Complex
Biện pháp này mô tả quy trình lắp đặt, thi công tháp giải nhiệt và phụ kiện cần thiết cho hệ thống của trung tâm thương mại.
2 Quality Control / Quản lý chất lượng
2.1 Purpose & Scope / Mục đích & phạm vi công việc
This procedure establishes the instructions for the preparation and control of Inspection and Test Plan (ITP) for field construction activities and notification to Owner’s project
management/construction manager for their selected inspection point in a timely manner
Quy trình này thiết lập hướng dẫn cho việc chuẩn bị và kiểm soát, kiểm tra và kế hoạch nghiệm thu (ITP) và kiểm tra cho các công việc lắp đặt và thông báo cho chủ đầu tư và quản lý dự án để họ kiểm tra, quản lý tiến độ dự án.
2.2 References and Standard / Tiêu chuẩn tham khảo
- Reference document / Tài liệu tham khảo.
Part 3_4_1_MVAC Specs / Thông số kỹ thuật hệ thống MVAC phần 3_4_1
Part 3_4_1C: General Specification Section 8- Cooling Tower
Part 3_4_1C: General Specification Section 13- Sound and Vibration controlPart 3_4_1C: General Specification Section 18- Water Treatment
Part 3_4_1C: General Specification Section 21-Miscellaneous Provisions
Document submission Metarial submission, shop drawing…
Tendering document
- Standard Reference / Tiểu chuẩn tham chiếu
All cooling towers to be selected to the high commercial standard and shall be certified by the Cooling Tower Institute in accordance with CTI Certification Standard or equivalent and tested in accordance with CTI Acceptance Test or factory tested The energy efficiency shall comply with SS530 or equivalent
Thermal performance guaranteed by Ocean manufacture under Ocean tested standards
Trang 4Tháp giải nhiệt được chọn theo tiêu chuẩn thương mại cao và sẽ được Cooling Tower Institute – Học Viện Ngiên Cứu Tháp Giải Nhiệt - chứng nhận theo tiêu chuẩn chứng nhận CTI và được kiểm tra theo tiêu chuẩn kiểm tra nghiệm thu của CTI hoặc kiểmtra tại nhà máy và Hiệu suất hải phù hợp tiêu chuẩn SS530
2.3 Process Flow Chart for the work / Quy trình công việc
Materials procurement & delivery to
Approved
Cooling Tower installation base on shop drawing approvalPiping, valve, wiring, trunking, and accessories connection
Cleaning works, adjustmentSign off ITP installationReady to start up/T&C works
The end of installation works c/w sign
Trang 53 Procedure of Flow works / Quy Trình công việc
For site inspection, CTC Engineer shall prepare the Request for Inspection and notify to theEngineer not less than one working day in advance for required hold and witness point
Cho công việc nghiệm thu, giám sát CTC sẽ chuẩn bị thư mời nghiệm thu và thông báo cho tư vấn/giám sát không trễ hơn một ngày (24h) làm việc cho những công việc phải có
sự giám sát hay chứng kiến của chủ đầu tư và tư vấn.
ITP shall be prepared by responsible CTC Engineer according to construction detail
schedule on the basis of the applicable shop drawings, method statement and/or
specification…
Kế hoạch nghiệm thu được chuẫn bị bởi giám sát chuyên trách của CTC dựa theo tiến độ thi công trên cơ sở những bản vẽ được duyệt, biện pháp thi công, hướng dẫn kỹ thuật…
CTC Engineer shall follow up the inspection activities in accordance with the “ITP”
Giám sát CTC sẽ làm theo tiến độ nghiệm thu và hạn mục như biên bản nghiệm thu.
Upon completion of the work operation, the responsible CTC Engineer shall review itemcovered by the applicable ITP to assure that the work has been completed satisfactorilyand that the ITP and all supplementary documentation is attached and submitted to theEngineer
Trong quá trình vận hành & chạy thử, Giám sát chuyên trách CTC sẽ đọc lại tài liệu của hạn mục của biên bản nghiệm thu để chắc chắn rằng tấc cả tài liệu cho biên bản đã hoàn chỉnh và tấc cả tài liệu bổ sung sẽ được trình cho chủ đầu tư/Tư vấn.
Trang 64 Material Control / Quản lý vật tư & Thiết bị
4.2 List Material & equipment / Chủng loại vật tư & Thiết bị
List material & equipment mentioned below shall be used to install cooling tower Allmaterial belows must be approved before delivery and installation works
Bảng liệt kê danh sách vật tư thiết bị dưới đây đề cập để lắp đặt tháp giải nhiệt Tấc cả vật tư dưới đây phải được duyệt trước khi giao hàng và lắp đặt
4.3 Scope of works / Phạm vi công việc
This procedure is applicable to receiving, handling, storage, maintenance and inspection ofitems received by CTC for the construction of Project
Quy trình này được áp dụng để nhận thiết bị & vật tư, lưu kho, bảo quản và nghiệm thu những hạn mục cho dự án mà CTC cung cấp và lắp đặt.
4.4 Responsibility / Trách nhiệm
- CTC engineer shall be responsible for the implementation of receiving inspection and
notifying Owner’s Project Engineer, consultant (1 day in advance) of the arrival ofmaterial using the material delivery ITP forms for the materials with materialspurchased in the local market; and for overseas the arrival of material shall beadvised to Client/Project Engineer on the shipment date and ETA in Site CTCEngineer shall notify the Client/Project Engineer upon arrival in Site one day inadvance for receiving inspection to site The Client/Project Engineer shall designatethe lay down areas for the bulk materials
Giám sát CTC có trách nhiệm thực hiện công tác nghiệm thu vật tư, thiết bị đến công trường, và thông báo cho chủ đầu tư, tư vấn giám sát kế hoạch giao hàng (24h) với hồ sơ nghiệm thu vật tư đầu vào đối với vật tư trong nước, đối với vật tư nhập khẩu phải thông báo với chủ đầu tư kế hoạch nhập khẩu hàng hóa về côngtrường Giám sát CTC sẽ thông báo với chủ đầu tư ngày hàng đến công trường, vàngày nghiệm thu vật tư khi về đến công trường Để ban quản lý dự án có kế hoạch phê duyệt khu vực bố trí vật tư phù hợp.
The Subcontractor shall place items in the storage areas to which they are assigned
Item Description of Material Brand/ Manufacture Origin Remark
Trang 7Nhà thầu phụ sẽ làm kho những nơi mà đã được chấp thuận.
- The Subcontractor shall record each item on the material stock inventory report and
shall be submitted to CTC for monitoring & controlling
Nhà thầu sẽ có trách nhiệm ghi chép những hạn mục đã nhận và lưu kho bằng biên bản báo cáo và trình cho CTC để kiểm tra và quản lý.
- Receiving inspection shall be performed based on the requirement of the latest
approved materials and procurement documents
Nghiệm thu vật tư đầu vào được thực thi dựa trên yêu cầu cơ bản về vật tư và quy trình được duyệt cuối cùng.
4.5 Receving & Storage / Giao nhận & Lưu kho
When receiving a cooling tower shipment, To check all package & crates with our parties the list in the assembling drawing The parts list includes part item number, specification and quantity, these data can help us checking whether there is any short delivery
Khi nghiệm thu giao nhận các bộ phận của tháp, Kiểm tra tất cả các kiện, thùng gỗ với các bên theo bản vẽ lắp rắp Danh sánh các thiết bị bao gồm số hạn mục, tiêu chuẩn và số lượng những thông số trên giúp kiểm tra dễ dàng dù có giao nhận nhiều lần.
During Material receiving inspection, all necessaries dossiers shall be verified carefully to imported document, test certificate
Trong quá trình nghiệm thu vật tư, tấc cả giấy tờ phải được kiểm tra kỹ như tài liệu nhập khẩu, chứng chỉ kiểm tra.
They shall be deliveried to job site by truck and Lifted to the installation place by mobile crane & hoist If long period storage is required, they shall be protected by heavy duty plastic sheet
Giao hang đến công trường bằng xe tải và năng chuyển đến nơi lắp đặt bằng cẩu tháp và vận thăng Cần phải làm kho khi lắp đặt lâu dài và sẽ được che phủ bằng tấm nilon.
Receiving inspection shall be performed by the CTC engineer and Client/Project Engineerfor material and equipment received
Nghiệm thu vật tư đầu vào phải được giám sát CTC và kỹ sư CĐT/TV thực hiện.
Storage Area / Lưu kho.
- Access to storage areas shall be controlled and limited only to authorized personnel.
ra vào kho bãi cần được kiểm soát và hạn chế, chỉ cho phép những người có thẩm quyền và liên quan.
- Cleanliness and good housekeeping practices shall be enforced at all times in the
storage areas
Phải luôn giữ sạch sẽ và ngăn nắp mọi lúc trong không gian kho bãi.
- CTC engineer shall perform the periodic inspection for storage area every week Giám sát CTC phải thực thi kiểm tra định kỳ hàng tuần kho chứa vật tư và thiết bị 4.6 Making / làm dấu
The subcontractor shall ensure that material delivered to site are neatly arranged, packedand labeled as per item against the packing list or receipt from the manufacturer
Nhà thầu phụ sẽ đảm bảo vật tư giao đến công trường phải nhanh chóng sắp xếp, đóng gói, gán nhãn theo như bảng kê hàng hóa của nhà sản xuất.
Trang 8Vật tư và thiết bị đặt chồng lên nhau phải bố trính trên kệ, giàn và thùng chịu đủ tải nặng
để trách hư hại , móp méo cho thiết bị.
5 Personnel Responsibilies /Nhân sự chuyên Trách
5.2 Organiztion Chart / Sơ đồ tổ chức ( Sơ đồ đính kèm )
6 Methodology of works / Biện pháp thi công
6.1 Preparation works / Công việc chuẩn bị
Review and check the approved shop drawing to determine the quantities of cooling tower
& accessories Transport all parts & accessories to site
Xem xét và kiểm tra bản vẽ thi công đã được duyệt để số lượng và phụ kiên của tháp Vận chuyển tất cả bộ phận & phụ kiện đến công trường.
Prepare manpower, materials, tools and bring to site to proceed for installation
Công tác chuẩn bị nhân công, vật tư, dụng cụ và sẵn sàng ở công trường để tiến hành lắp đặt tháp giải nhiệt.
All people who will enjoys working on the site must be equipped fully labor protection(helmet, shoes, safety belt …) All machines and equipments also ensure safety for users
Trang bị đầy đủ thiết bị, dụng cụ bảo hộ lao động như nón, giày, dây an toàn… cho tấc cả những người sẽ tham gia quá trình thi công ở công trường.
6.2 Foundation of Cooling works / Công việc bệ móng của tháp
Prepare and make cooling Tower foundation shop drawing to get it approval Civil teamshall carry out this works base on shop drawing approval
Chuẩn bị bản vẽ bệ móng cho tháp trình để được duyệt trước Xây dựng sẽ thi công bệ móng dựa trên bản vẽ đã được duyệt.
Check to ensure the Cooling Tower area ready for installation works.
Kiểm tra để chắc chắn rằng khu vực tháp có thể tiến hành thi công được.
Check location/size/dimension/heigh of cooling foundation as shop drawing approval
Kiểm tra vị trí, kích thước, khoảng cách, cao độ của bệ bê tông giống như bản vẽ thi công
đã được duyệt.
Foundation dimension for cooling Tower / Kích thước bệ móng cho tháp giải nhiệt
Trang 9Heigh of Plinf proposed : 2m /Cao độ của bệ : 2m
Refer to shop drawing for more information / chi tiết tham khảo bản vẽ thi công
Clean cooling tower area before starting cooling tower installation works / Report to CTC
and stop process in case has any wrong/ Báo cáo với CTC và dừng triển
Vệ sinh sạch sẽ khu vực tháp trước khi bắt đầu công việc lắp đặt/ khai công việc khi có bất
cứ điều gì thay đổi.
Detail of foundation line c/w spring isolator / Chi Tiết Bệ bê tông kèm với lò xo chống rung
Trang 106.3 Construction works / Công việc lắp đặt
6.3.1 Part list of cooling Tower / Bẳng Chi tiết lắp đặt cho tháp.
All part list mentioned below shall be assembled to completion of cooling Tower
Tất cả các bộ phận liệt kê sau đây để lắp rắp thành một tháp giải nhiệt hoàn chỉnh.
Trang 116.3.2 Procedure for assembly cooling Tower / Quy trình lắp đặt tháp giải nhiệt.
Any works proceed shall be instructed and oversee by Ocean’ staff Please see
procedure for assembly cooling tower issued by manufacture’s by attached file Below described for reference only.
Mọi công việc tiến hành dưới sự chỉ đạo và giám sát bởi nhân viên nhà sản xuất Tham khảo hồ sơ đính kèm là quy trình lắp đặt tháp giải nhiệt phát hành bởi nhà sản xuất.
Mô tả bên dưới chỉ mang tính chất tham khảo.
All lifting and handling shall conform to manufacturer’s instructions All handling and positioning techniques employed, including lifting, skidding and jacking, shall be
performed in a manner that will avoid subjecting the equipment to undue flexure and stress Hooks and slings shall not be attached in any manner that can possibly result in bending, damaging, or breaking any part of the equipment Pallets, cradles, and skids shall be used wherever necessary to safely handle equipment
Tất cả các công việc vận chuyển, bốc dỡ phải tuân theo hướng dẫn của nhà sản xuất Tất
cả việc xử lý và vị trí kỹ thuật bao gồm bốc dỡ, vận chuyển nâng, trượt phải thực hiện nhằm tránh cho thiết bị không bị chèn ép hay uốn cong Các móc và lỗ móc đỡ phải không được chạm vào bất cứ bộ phận nào có thể sẽ gây cong, hư hỏng, hoặc gãy vỡ bất
cứ phần nào của thiết bị Các thùng chứa hàng, khung chứa, đế trượt phải được sử dụng bất cứ nơi nào cảm thấy cần thiết cho sự an tòan của thiết bị.
CTC shall follow strictly to procedure for assembly cooling by manufacture’ recommendation
as attached files
CTC sẽ tuân theo quy trình lắp đặt tháp giải nhiệt đó là quy trình của nhà sản xuất như hồ
sơ đính kèm.
Installed platform with spring isolator shall be carried ocean’s staff
Bước một : Kiểm Tra cao độ của bệ, nếu có dùng miếng lóp cao su nếu có Dùng Lò xo Lắp đặt khung thép cùng với lò xo theo bản vẽ và giám sát của nhà sản xuất.
Trang 12Spring isolator detail installation / Chi Tiết lắp đặt lò xo chông
Bước 4: gắn Tấm FRP và nhựa thông, chất xúc tác để làm kín bồn và mối nối ( tham khảo mục phụ lục đính kèm), sau khi kết nối xong, làm kín lần nữa bằng chất làm kín giữa bệ tháp và mối nối.
Trang 13Bước 5 : Bắt đầu lắp rắp khung mã số 302, 302, 309 hướng lên, 309 hướng xuống, 604,
601, 602, 601A, 315A, 306A, 317 ( tham khảo chi tiết lắp đặt và mã số).
Asseble Drawing Page 1/ Chi Tiết bản vẽ lắp rắp bản 1
Bước 6 : Lắp rắp bể thu nước đính kèm với ron cao su trắng và xiết chặt bằng bulon-tán, long đền.
Trang 14Bước 7 : bắt đầu chuẩn bị lắp rắp tấm mã số 401, 402, 404 ( tấm mặt trước, mặt sau), tấm 405A FRP góc và tấm góc mái số, 309 trên, 309 dưới, 310 ( Trang 4 – Tham khảo phục lục đính kèm).
Asseble Drawing Page 4/ Chi Tiết bản vẽ lắp rắp bản 4
Bước 8: làm theo ( trang 5) để làm khít với “ miếng lót nhựa” bằng bulong, tán, lông đền (M8/40) cho mặt trước, mặt sau của tấm tại vị trí bồn.
Trang 15Asseble Drawing Page 5/ Chi Tiết bản vẽ lắp rắp bản 5
Bước 9: làm theo (Trang 6) để bắt đầu lắp ráp cổ quạt (701) và khay bệ đựng nước nóng
702 với bulon, tán, lông đền ( M8/25).