Linguistics 001 Linguistic Typology Linguistics Linguistic Typology Part II Further aspects of Typology Recall that We are examining some the various ways in which languages differ In the background, the question is how these differences can be reconciled with the idea that there is an innate aspect of language In our final examples from the last lecture, we began looking at syntactic typology and word order Review, cont We introduced in the abstract some different types of variation Whether a l.
Trang 2that there is an innate aspect of language
• In our final examples from the last lecture, we began looking at syntactic typology and word order
Trang 3
Review, cont.
• We introduced in the abstract some different types of variation:
– Whether a language has a fixed word-order or not
– What the fixed word-order of the language is in the first
place
– Whether there have to be subject and object Noun Phrases
in the first place
• Our illustration concentrated on the first type, whether or not a language allows free word order
Trang 5• The idea was that in Mapudungun,
information about subject, object etc is found in the verbal morphology
Trang 6
Word Orders
• In addition to allowing SVO sentences, all of the other possible arrangements are grammatical as well:
– INche metawe pefin SOV
– Metawe iNche pefin OSV
– Metawe pefin iNche OVS
– Pefin metawe iNche VOS
– Pefin iNche metawe VSO
Trang 7
Agreement and Free Word
Order
• How are the grammatical roles of these noun phrases determined?
• Above the verb is given as
Trang 8
Free Word Order and Case
• Another type of language that has free word order shows case
morphology.
• Consider the following forms of the noun femina ‘woman’ in Latin
(the colon indicates vowel length):
Singular Plural
Nom. femina feminae
Acc. feminam femina:s
Dat. feminae femini:s
Gen. feminae femina:rum
Abl. femina: femini:s
• Note that the ends of these words indicate the
grammatical role On nouns, such morphemes are
called case morphemes
Trang 9
Case, continued
• This means that in Latin, where the word order
is relatively free, the role that a particular NP plays is encoded on that that NP:
– Femina canem videt
woman-NOM dog-ACC sees
‘The woman sees the dog’
– Canem femina videt.
– Videt canem femina.
– ….
Trang 10
Nouns and Verbs
• Whatever order the words may appear in, the Nouns
(NPs), as long as the case marking is the same the
basic semantics is the same.
• The information is not entirely marked in the verb, which conveys person, number, tense, but not the full
message about the event
• The verb here is see, marked for 3s and present tense Both dog and woman are 3s…
• Latin probably has a “basic” word order (SOV), but uses these variants freely to emphasize or deemphasize
different parts of the sentence (Mapudungun too
probably)
Trang 11
Back to basic word orders
• As we discussed above, there are some
languages that do not allow free word order
• Languages (of this type) tend to display a
basic word order, which is used in unmarked circumstances
• Among these, there are again differences in terms of what order is employed
Trang 12
Possibilities/Illustrations
• SVO:
– English: The man ate the apple
• SOV (remember Hindi in the last class):
– Turkish:
• Hasan öküz-ü ald 1.
Hasan ox-ACC bought.
• In these two types, what differs is the relative
position of the verb and the object NP
• Remember that a simple way of thinking of this was that the tree structures are the same, with the order of V and the NP object reversed
Trang 13the book read
This is the Hindi version Look carefully at what has changed.
Trang 14
VOS
• Basic VOS Word Order:
– Malagasy (spoken in Madagascar)
• Nahita ny mpianatra ny vehivavy
saw the student the woman ‘The woman saw the student’
• VOS doesn’t provide the same challenge as VSO, which we discussed last time (draw the tree…)
• At the same time, it might be the case that this isn’t just the “subject mirror image” of SVO
Trang 15
Object-initial?
• While the above patterns are clearly attested,
orders in which the object appears first are hard to find
• One example of OVS:
– Hixkaryana (Carib, N Brazil)
• Toto yahosIye kamara.
man grab jaguar
‘The jaguar grabbed the man’
• In many cases the situation is complicated because of what
it means to have a ‘basic’ word order in the first place (e.g you can get OVS order in lots of languages; the question is,
is this “basic” or not)
Trang 16
Frequencies
• Some studies take samples of languages and count
the percentages of these types (e.g Mallinson and Blake 1981):
Trang 17
Verb-initial orders: VSO
• VSO:
– Welsh:
• Lladdodd y ddraig y dyn.
killed the dragon the man ‘The dragon killed the man.’
• Question: Can this be derived as
straight-forwardly as SVO/SOV, where
we just change the order of the VP?
Trang 18
Questions
• Specifically: can we “relinearize” the SVO tree
to yield the VSO tree?
• Answer: Not without “crossing lines”
• If we do not want to cross lines, then
something additional must be happening in
VSO languages.
Trang 20
English questions…
• Remember, English is
– S (AUX) V O
– John didn’t eat the apples
• But in questions, the AUX is moved to a position that precedes the subject:
– Didn’t John t eat eat apples?
• The same type of solution can be
applied to Welsh (and VSO generally)
Trang 21• I = nominative case form of 1st singular
• Him = accusative case form of 3rd singular
• Even in English, where we don’t see it very often (only in pronouns), we have the following pattern:
– Subject: Nominative case
– Object: Accusative case
• Then we can talk about what is wrong with
– *Me saw he.
– *Us ate
Trang 22• Reviewing, note that we can have
– Femina poetam videt
woman-NOM poet-ACC see-3s
‘The woman sees the soldier’
• Any order of these words means the same thing
Trang 23
A simple point
• Here’s an additional point about English and Latin:
– The subject of an intransitive verb is
marked with the same case as the subject
of a transitive verb:
• I ate/I saw him.
• Femina poetam videt/Femina cantat
(as on previous) woman-NOM sings
Trang 24
Continuing
• Although English has relatively little morphology,
on pronouns, there are distinctions:
– I saw him; *Me saw him.
– *He saw I; He saw me.
– I ran; *Me ran
• Notice that the subject of an intransitive and the subject of a transitive are identical; objects of
transitives are distinct
• Obvious, right? Not really, because not all
languages work that way.
Trang 25• yabu-Ngu numa bura-n
mother-ERG father-ABS see-NONFUT
‘Mother saw father’
• Compare:
– Numa-Ngu Yabu bura-n `father saw mother’
• Important point: numa ‘father’ is in the same case in the first two examples
• Follow up: The “special” case in the transitive is on yabu ‘mother’
Trang 26
Terminology
• The cases in languages like Dyirbal
(there are many) have different names from ‘nominative’ and ‘accusative’:
– Subject of Intrans/Object of Trans:
Absolutive
– Subject of Transitive: Ergative
• This kind of case pattern is often
referred to as Ergative(-Absolutive)
Trang 27So type 1 =
“nominative-accusative language, type 2 =
ergative-absolutive language
Trang 28
Morphological Patterns
• Recall that in our discussion of
morphology we examined cases in which discrete pieces are added to words:
John walk-ed to the store
I have walk-ed a lot this week.
Trang 29
The range of the pattern
• In languages like English, adding
morphemes like this performs many different functions
Example: write
write write-s writ-er
writ-ing writ-ing-s
Trang 30
At the same time
• We also find cases where there is no overt additional affix:
Past tense: wrote
• This is the pattern in other cases
Sing sang sung
Ring rang rung
Trang 31
‘Stem-changing’
• The non-affixal morphological patterns that we see in English are restricted in scope
• For the most part, they involve a
change to the vowel found in the stem:
sing, sang
• Otherwise, there is no complex
rearrangement of the stem form
Trang 32
Example: Templatic
morphology
• In other languages- we will illustrate
with Arabic below- the patterns of changing are quite complex
stem-• Arabic uses abstract sequences of
consonants and vowels to express
morphological differences
• These changes function in conjunction with prefixes and suffixes
Trang 33
Examples
• The basic unit in Arabic (and other Semitic
languages) is a root that consists of three
Trang 34
Examples
• In addition to knowing the consonants ktb for
this Root, the vowels differ by Tense (and
active vs passive)
• The past:
katab-tu ‘i wrote’
katab-a ‘he wrote’
katab-at ‘she wrote
katab-uu ‘they(m) wrote’
katab-na‘they(f) wrote’
Trang 35
Further examples
• While the active (perfective) above has the
form CVCVC, another type, the imperfective,
has the form
aCCuC
• So:
‘-aktub-u ‘I write’
y-aktub-u ‘he writes’
t-aktub-u ‘she writes’
Etc.