1. Trang chủ
  2. » Biểu Mẫu - Văn Bản

Hợp đồng xuất khẩu dầu thô bằng tiếng Anh (mẫu 2)

489 19 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Hợp Đồng Xuất Khẩu Dầu Thô Bằng Tiếng Anh (Mẫu 2)
Định dạng
Số trang 489
Dung lượng 40,72 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

FACSIMILE TO TECMACH FAX No 65 67564340 08 9972 396 ATTN MS LUONG T H – Director Total of pages 17, including this page PURCHASE ORDER No 09N N2VSP1 TECMACH For Supplying Spare parts for Fire and Gas Detection Systems Sec No VT 31609 N2 TTR Dear Sirs, Thank you for your offer No IPTS057 36 dated Jun 11th, 2009 for Provision of Spare parts for Fire and Gas Detection Systems We are pleased to confirm this Purchase Order on the terms and conditions as follows This transaction is made betwee.

Trang 1

PAGE 1/17

1

Trang 2

PAGE 2/17

2

Trang 3

PAGE 3/17

3

Trang 4

PAGE 4/17

4

Trang 5

PAGE 5/17

5

Trang 6

PAGE 6/17

6

Trang 7

PAGE 7/17

7

Trang 8

PAGE 8/17

8

Trang 9

PAGE 9/17

9

Trang 10

PAGE 10/17

10

Trang 11

PAGE 11/17

11

Trang 12

PAGE 12/17

12

Trang 13

PAGE 13/17

13

Trang 14

TO: TECMACH

PAGE 14/17

14

Trang 15

FAX No: 65 67564340/ 08 9972 396

PAGE 15/17

15

Trang 16

ATTN.: MS LUONG.T.H – Director

PAGE 16/17

16

Trang 17

PAGE 17/17

17

Trang 18

Total of pages: 17, including this page

PAGE 18/17

18

Trang 19

PAGE 19/17

19

Trang 20

PAGE 20/17

20

Trang 21

PURCHASE ORDER No /09/N-N2/VSP1-TECMACH

PAGE 21/17

21

Trang 22

For Supplying " Spare parts for Fire and Gas Detection Systems"-

PAGE 22/17

22

Trang 23

Sec No VT-316/09.N2-TTR

PAGE 23/17

23

Trang 24

PAGE 24/17

24

Trang 25

PAGE 25/17

25

Trang 26

Dear Sirs,

PAGE 26/17

26

Trang 27

PAGE 27/17

27

Trang 28

Thank you for your offer No IPTS057-36 dated Jun 11th, 2009 for Provision of Spare parts for

Fire and Gas Detection Systems We are pleased to confirm this Purchase Order on the terms andconditions as follows:

PAGE 28/17

28

Trang 29

PAGE 29/17

29

Trang 30

This transaction is made between:

PAGE 30/17

30

Trang 31

PAGE 31/17

31

Trang 32

VIETSOVPETRO JOINT-VENTURE

PAGE 32/17

32

Trang 33

105 Le Loi Street, Vung Tau City, S.R.Vietnam

PAGE 33/17

33

Trang 34

Tel.: 84.64.839871

PAGE 34/17

34

Trang 35

Fax: 84.64.839857/838655

PAGE 35/17

35

Trang 36

Hereinafter referred to as "the Buyer".

PAGE 36/17

36

Trang 37

PAGE 37/17

37

Trang 38

TECMACH

PAGE 38/17

38

Trang 39

8 Cross Street, PWC Building, Singapore 048424

PAGE 39/17

39

Trang 40

Tel.: 65 6756 2365

PAGE 40/17

40

Trang 41

Fax: 65 6756 4340

PAGE 41/17

41

Trang 42

PAGE 42/17

42

Trang 43

Hereinafter referred to as “the Seller”

PAGE 43/17

43

Trang 44

ARTICLE 1: OBJECT OF THE PURCHASE ORDER

PAGE 44/17

44

Trang 45

PAGE 45/17

45

Trang 46

The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy Spare parts for Fire and Gas Detection Systems, the said spare parts are hereinafter referred to as the “Goods”, with

descriptions, quantity, specifications, scope of supply are as follows:

PAGE 46/17

46

Trang 47

PAGE 47/17

47

Trang 48

o Supplier's Description Code Unit Q'ty MNF CO

Unit Price (USD)

Ext Price (USD)

/Asia 2

Infra-Red point Gas

3 Flame Detector type IR

only, output 4-20mA X9800 Pcs 2 Dettronics EU/G7

7 Combustion Gas

sensor 0-100 L.E.L

P/N : 02000-A- 2400

Trang 49

PAGE 49/17

49

Trang 50

Year of production: 2008 or later.

PAGE 50/17

50

Trang 51

Goods are brand new and unused.

PAGE 51/17

51

Trang 52

Specifications of the Goods are as per Manufacturer’s Standards

PAGE 52/17

52

Trang 53

PAGE 53/17

53

Trang 54

ARTICLE 2: PRICE AND TOTAL VALUE OF THE PURCHASE ORDER

PAGE 54/17

54

Trang 55

PAGE 55/17

55

Trang 56

2.1 The unit prices for the Goods are specified hereabove.

PAGE 56/17

56

Trang 57

PAGE 57/17

57

Trang 58

2.2 The total value of this Purchase Order is USD 79,401.00 - CFR Hochiminh City Port,

S.R VIETNAM – INCOTERMS 2000

PAGE 58/17

58

Trang 59

(In words: Seventy nine thousand four hundred and one US dollars only).

PAGE 59/17

59

Trang 60

PAGE 60/17

60

Trang 61

2.3 All inland transportation charges from Hochiminh City Port to Vung tau port at the

Seller’s Account

PAGE 61/17

61

Trang 62

PAGE 62/17

62

Trang 63

2.4 The price as mentioned above is understood CFR Hochiminh City Port, S.R VIETNAM

– INCOTERMS 2000, not subject to any alteration and includes value of the Goods,packing, marking, painting, assembling, testing, inspection, manufacturers’ certificates,freight, export license if necessary, guarantee services (if any) etc… in accordance withterms and conditions of this Purchase Order as well as all duties levied in connection withthe performance of this Purchase Order outside the Buyer's country

PAGE 63/17

63

Trang 64

PAGE 64/17

64

Trang 65

ARTICLE 3: DELIVERY

PAGE 65/17

65

Trang 66

PAGE 66/17

66

Trang 67

3.1 Delivery date: not later than 04 (four) months from the date of opening L/C.

PAGE 67/17

67

Trang 68

PAGE 68/17

68

Trang 69

3.2 Shipment to be made from American/European/Asian Port to Hochiminh City Port on the

terms of CFR Hochiminh City Port, S.R Vietnam - Incoterms 2000, except otherwisestated in this Purchase Order

PAGE 69/17

69

Trang 70

PAGE 70/17

70

Trang 71

Partial shipment is allowed Maximum 02 shipments.

PAGE 71/17

71

Trang 72

Transshipment and multimodal transport is allowed at the Seller’s care and account.

PAGE 72/17

72

Trang 73

PAGE 73/17

73

Trang 74

The Seller shall be responsible for any extra transport, warehouse expenses and other charges

incurred in connection with sending of the Goods to the wrong destination port

PAGE 74/17

74

Trang 75

PAGE 75/17

75

Trang 76

3.3 The Delivery Date is understood as:

PAGE 76/17

76

Trang 77

PAGE 77/17

77

Trang 78

3.3.1 The date of "Bill of Lading", consigned to the Buyer, marked "Freight prepaid", with

destination to Hochiminh City Port, S.R.Vietnam, provided that the navigation periodfrom American/European/Asian Port to Hochiminh City Port should not exceed 55/45/21days from the date of Bill of Lading

PAGE 78/17

78

Trang 79

PAGE 79/17

79

Trang 80

3.3.2 The date of "Notice of Readiness" issued by the Shipmaster on vessel’s arrival date at

discharge port minus 55/45/21 days if shipment from American/European/Asian Port,applied in case if the navigation period from American/European/Asian Port toHochiminh City Port, S.R.Vietnam exceeds 55/45/21 days This date shall be issued forthe purpose of calculating the agreed and liquidated damages for delay in delivery as perArticle 10 of this Purchase Order

PAGE 80/17

80

Trang 81

PAGE 81/17

81

Trang 82

3.4 The carrying vessel must have ISM Certificate.

PAGE 82/17

82

Trang 83

PAGE 83/17

83

Trang 84

3.5 The Seller has right to send the Goods by air In this case, all the terms and conditions of

this Contract shall be applied accordingly on the basis of CPT TANSONNHATAIRPORT, HOCHIMINH CITY, S R VIETNAM

PAGE 84/17

84

Trang 85

PAGE 85/17

85

Trang 86

ARTICLE 4: NOTICE OF SHIPMENT AND DOCUMENTATION

PAGE 86/17

86

Trang 87

PAGE 87/17

87

Trang 88

4.1 The Seller shall notify the Buyer by fax/cable/telex as soon as possible, but not later than

03 days from the Bill of Lading date the following information regarding the shipment:

PAGE 88/17

88

Trang 89

PAGE 89/17

89

Trang 90

1. Purchase Order number

PAGE 90/17

90

Trang 91

2. Name of Goods, quantity and value

PAGE 91/17

91

Trang 92

3. Number of cases, gross weight, measurement

PAGE 92/17

92

Trang 93

4. Bill of Lading number and its date

PAGE 93/17

93

Trang 94

5. Name of vessel, nationality.

PAGE 94/17

94

Trang 95

6. Port of loading / destination, ETD/ETA

PAGE 95/17

95

Trang 96

7. Address, telephone, fax of the shipping agent in Vietnam.

PAGE 96/17

96

Trang 97

8. Any other special instructions which should call to the Buyer’s attention.

PAGE 97/17

97

Trang 98

PAGE 98/17

98

Trang 99

The Seller shall be responsible for any losses, expenses that may be occurred due toincorrect information from the Seller to the Buyer.

PAGE 99/17

99

Trang 100

PAGE 100/17

100

Trang 101

4.2 Immediately but not later than 07 days from the Bill of Lading date the Seller shall send

by Express courier at the Seller's expenses to the Buyer the following shipping documents:

PAGE 101/17

101

Trang 102

PAGE 102/17

102

Trang 103

1. 2/3 originals and two copies of clean on board Bill of Lading evidencing

shipment from American/European/Asian Port with destination to HochiminhCity Port, S.R.Vietnam, consigned to the Buyer, marked "freight prepaid"

PAGE 103/17

103

Trang 104

2. Detailed Packing List showing the content of each case or lot, gross and net

weight, covering Goods as specified in Article No 1 of this Purchase Order: 02originals and 02 copies

PAGE 104/17

104

Trang 105

3. Signed Commercial Invoice issued by the Seller for the respective shipment value

indicating CFR Hochiminh City Port, S.R.Vietnam, with itemized unit and totalprices: 02 originals and 02 copies

PAGE 105/17

105

Trang 106

4. Certificate of Quality & Quantity or Certificate of Compliance/Conformity

issued by Manufacturer or Manufacturer’s branch: 02 copies

PAGE 106/17

106

Trang 107

5. Certificate of Origin issued by The Chamber of Commerce or authorized

organization in Manufacturer’s country/ Exporter’s country: 02 copies

PAGE 107/17

107

Trang 108

6. Certificates of Guarantee issued by the Seller for the quality of Goods for

the period of 12 months from the respective Delivery Date: 02 originals and 02copies

PAGE 108/17

108

Trang 109

7. Export License or Letter of the Seller stating that Export License is not necessary

for export - 02 originals and 02 copies.

PAGE 109/17

109

Trang 110

PAGE 110/17

110

Trang 111

All the copies of the documents shall be legible, otherwise the photocopy of the originalshall be furnished

PAGE 111/17

111

Trang 112

PAGE 112/17

112

Trang 113

4.3 If shipment to be made through a FIATA Freight Forwarder, under Through or Combined

Transport Bill of Lading, the Seller shall have to send the Buyer by fax the copy of theLocal Bill of Lading of the last distance and inform the Buyer the name, contract address

of the Transportation Agent in Vietnam

PAGE 113/17

113

Trang 114

PAGE 114/17

114

Trang 115

4.4 Any storage demurrage or other charges due to non, late receipt of the shipment advice

and/or shipping documents by the Buyer from the Seller or the Seller’s agent as well asdue to incorrect shipping documents shall be at the Seller's account

PAGE 115/17

115

Trang 116

PAGE 116/17

116

Trang 117

ARTICLE 5: PACKING

PAGE 117/17

117

Trang 118

PAGE 118/17

118

Trang 119

5.1 The Goods supplied under this Purchase Order shall be packed in accordance withinternational standard for export packing to ensure safety of Goods from damages andcorrosion during transportation and suitable for crane operations and handling.

PAGE 119/17

119

Trang 120

PAGE 120/17

120

Trang 121

5.2 Before packing, all metal parts of Goods must be preserved with proper grease andwrapped in waterproof strong paper to ensure protection from any damage and corrosionduring their transportation and storage in the Buyer’s country within the guarantee period.

PAGE 121/17

121

Trang 122

PAGE 122/17

122

Trang 123

5.3 The Seller shall provide for each package a detailed packing list in English indicating thePurchase Order number, description of items, gross and net weight One copy of thepacking list in a waterproof envelope shall be put into each case with the Goods, the othercopy should be fastened to the outer side of the wooden case and shall be covered with ametal plate nailed to the case For steel cases, both copies of the packing list should be putinto the cases.

PAGE 123/17

123

Trang 124

PAGE 124/17

124

Trang 125

5.4 The Seller shall be fully responsible for loss, damage of breakage of the Goods and/orrusting/corrosion resulting from defective or inadequate packing.

PAGE 125/17

125

Trang 126

PAGE 126/17

126

Trang 127

ARTICLE 6: MARKING

PAGE 127/17

127

Trang 128

PAGE 128/17

128

Trang 129

6.1 Marking shall be done in three sides of each case containing Goods, on the two opposite

sides and on the top and contain the following information in the English language:

PAGE 129/17

129

Trang 130

PAGE 130/17

130

Trang 131

SHIPPER:

PAGE 131/17

131

Trang 132

CONSIGNEE: VIETSOVPETRO JOINT VENTURE

PAGE 132/17

132

Trang 133

105 LELOI STREET, VUNGTAU, S.R.VIETNAM

PAGE 133/17

133

Trang 134

PURCHASE ORDER NUMBER No.

PAGE 134/17

134

Trang 135

CASE No /

PAGE 135/17

135

Trang 136

DIMENSIONS: Length x Width x Height in cm

PAGE 136/17

136

Trang 137

GROSS WEIGHT (KGS)

PAGE 137/17

137

Trang 138

NET WEIGHT (KGS)

PAGE 138/17

138

Trang 139

PORT OF DESTINATION

PAGE 139/17

139

Trang 140

PAGE 140/17

140

Trang 141

6.2 The marking must be clearly done by indelible paint and not less than 5 (five) cm high,unless restricted by the size of the case Where necessary, the Seller shall conspicuously mark

on the side of the case appropriate international marks according to the differentcharacteristics, the special marking “Top”, “Bottom”, “Handle with care”, handling places forreloading

PAGE 141/17

141

Trang 142

PAGE 142/17

142

Trang 143

6.3 For the oversized cases (more than 10M long), as well as for the case weighing 500 kgs andmore, or if the height of the case exceeds one meter, the center of gravity shall be clearlyshown with bright indelible paint with sign (+) on the end and side faces of the cases.

PAGE 143/17

143

Trang 144

PAGE 144/17

144

Trang 145

6.4 The case number shall be indicated by a fraction, the numerator shows the ordinal number ofthe cases, and the denominator indicates the overall quantity of the cases into whichcompletely delivered Goods are packed.

PAGE 145/17

145

Trang 146

PAGE 146/17

146

Trang 147

6.5 The Seller shall be responsible for any kind of losses and/or damages of the Goods duringloading and unloading as well as for its transportation as a consequence of improper orinsufficient marking, as well as for any extra transportation and warehouse expenses, lossesconnected with misaddress delivery of the Goods due to incomplete marking.

PAGE 147/17

147

Trang 148

PAGE 148/17

148

Trang 149

ARTICLE 7: PAYMENT CONDITIONS

PAGE 149/17

149

Trang 150

PAGE 150/17

150

Trang 151

7.1.1 As soon as possible, but not later than fifteen (15) days upon the date of Performance

Bond as stipulated in Article 11 of this Purchase Order, the Buyer will open through theVietnam bank for Trade and Industry, Baria Vung Tau Branch (Vietinbank) or other

Banks of Vietnam the Irrevocable Letter of Credit in favour of the Seller covering the

total Purchase Order value with the content as specified in Appendix No 02 which forms

an integral part of this Purchase Order

PAGE 151/17

151

Trang 152

PAGE 152/17

152

Trang 153

The validity of the Letter of Credit shall cover the Delivery Date plus 60 days.

PAGE 153/17

153

Trang 154

PAGE 154/17

154

Trang 155

7.2 Payment under this Letter of Credit shall be made for shipment and in the following

installments to the Seller:

PAGE 155/17

155

Trang 156

PAGE 156/17

156

Trang 157

7.2.1 First Installment: 90% (Ninety percent) of the shipment value shall be made upon

presentation of the following documents in English language by the Seller to the Bank:

PAGE 157/17

157

Trang 158

PAGE 158/17

158

Trang 159

1. 1/3 originals and one copy of clean on board Bill of Lading evidencing shipment

from American/European/Asian Port with destination to Hochiminh City Port,S.R.Vietnam, consigned to the Buyer, marked "freight prepaid"

PAGE 159/17

159

Trang 160

2. Detailed Packing List showing the content of each case or lot, gross and net

weight, covering Goods as specified in Article No 1 of this Purchase Order: 01original and 01 copy

PAGE 160/17

160

Trang 161

3. Signed Commercial Invoice issued by the Seller for the respective shipment value

indicating CFR Hochiminh City Port, S.R.Vietnam, with itemized unit and totalprices: 01 original and 01 copy

PAGE 161/17

161

Trang 162

4. Certificate of Quality & Quantity or Certificate of Compliance/Conformity

issued by Manufacturer or Manufacturer’s branch: 01 original and 01 photocopy

PAGE 162/17

162

Trang 163

5. Certificate of Origin issued by The Chamber of Commerce or authorized

organization in Manufacturer’s country/ Exporter’s country: 01 original and 01photocopy

PAGE 163/17

163

Trang 164

6. Certificates of Guarantee issued by the Seller for the quality of Goods for

the period of 12 months from the respective Delivery Date: 01 original and 01copy

PAGE 164/17

164

Trang 165

7. Export License or Letter of the Seller stating that Export License is not necessary

for export - 01 original and 01 copy.

PAGE 165/17

165

Trang 166

8. Seller’s fax, telex or cable, advising the shipment details (Invoice value, B/L …)

to Vietsovpetro - 01 copy.

PAGE 166/17

166

Trang 167

9. Seller’s Certificate certifying that one set of the above mentioned documents

(from 1 to 3 and 6, 7 including two originals and two copies of each; from 4 to 5including two copies of each) have been sent to the Buyer's address within 03working days from the Delivery Date by Courier (Courier’s Receipt must beenclosed thereto for negotiation): 01 original and 01 copy

PAGE 167/17

167

Ngày đăng: 15/06/2022, 15:06

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w