26 Bản tin Đại học Quốc gia Hà Nội VNU 20 naêm Con ngöôøi vaø Thaønh töïu VNUDIC J PHAÀN MEÀM TÖØ ÑIEÅN CHUYEÂN NGHIEÄP NHAÁT CẦU NỐI QUAN TRỌNG TRONG GIAO LƯU VĂN HÓA VIỆT NHẬT Theo TS Hoàng Xuân Lâm – Phó Giám đốc Trung tâm Hợp tác và Chuyển giao tri thức, VNUDIC J là phần mềm từ điển Việt – Nhật – Việt tốt nhất và chuyên nghiệp nhất trên thị trường So với các dòng sản phẩm hiện có thì đây là phần mềm từ điển có thêm nhiều tính năng mới và tiến bộ vượt bậc, với nhiều tính năng mới hoạt động ổn[.]
Trang 126 Bản tin Đại học Quốc gia Hà Nội
VNU
20 năm C on người vaø T hành tựu
VNUDIC-J:
PHẦN MỀM TỪ ĐIỂN
CHUYÊN NGHIỆP NHẤT
CẦU NỐI QUAN TRỌNG TRONG GIAO LƯU VĂN HĨA VIỆT
- NHẬT
Theo TS Hồng Xuân Lâm – Phĩ Giám đốc Trung tâm Hợp
tác và Chuyển giao tri thức, VNUDIC-J là phần mềm từ điển
Việt – Nhật – Việt tốt nhất và chuyên nghiệp nhất trên thị
trường So với các dịng sản phẩm hiện cĩ thì đây là phần mềm
từ điển cĩ thêm nhiều tính năng mới và tiến bộ vượt bậc, với
nhiều tính năng mới hoạt động ổn định VNUDIC-J bao gồm
khoảng 335.000 mục từ, liên quan đến nhiều lĩnh vực của đời
sống trên nền 3 ngơn ngữ giao diện là tiếng Nhật, Việt, Anh
VNUDIC-J bao gồm 10 từ điển tập trung vào các lĩnh vực: Từ
điển thơng dụng, từ điển kỹ thuật, từ điển thương mại và từ
điển máy tính Với các mục từ phong phú, liên quan đến nhiều lĩnh vực của đời sống: sinh hoạt, văn hĩa, tự nhiên, thương mại, kinh tế, luật, tin học, tốn học, điện, điện tử, kỹ thuật tự động hĩa, kỹ thuật cơ khí, kỹ thuật gia cơng, xây dựng kiến trúc… trên nền 3 ngơn ngữ giao diện là tiếng Nhật, Việt, Anh, phục vụ hiệu quả cho nhiều đối tượng người dùng
VNUDIC-J đã sử dụng các cơng nghệ phức tạp, mang lại sự tiện dụng và các tiện ích vượt trội cho người sử dụng như tra
từ thơng minh, vừa tra từ vừa cĩ thể mở rộng hiểu biết thơng qua các cơng cụ tìm kiếm được tích hợp
Theo anh Tạ Yên Thái, đại diện nhĩm phát triển sản phẩm, để
cĩ được sản phẩm từ điển hồn thiện trên, nhĩm đã dành rất nhiều cơng sức và tâm huyết Đây là kết quả hợp tác của rất nhiều nhà khoa học, giảng viên và sinh viên VNUDIC-J khơng xung đột với các bộ gõ tiếng Nhật cũng như các bộ gõ tiếng Việt đang chạy trên hệ điều hành
Sản phẩm dù chưa mở rộng bán trên thị trường nhưng đã được sinh viên, đặc biệt sinh viên các khối ngành ngơn ngữ, văn hĩa Việt – Nhật đĩn nhận đánh giá cao Nguyễn Thị Liên – Sinh viên lớp J4K45 Khoa Ngơn ngữ và Văn hĩa phương đơng, Trường Đại học Ngoại ngữ ĐHQGHN hồ hởi, “Em thật
sự bất ngờ, hầu như VNUDIC-J đáp ứng đầy đủ nhu cầu của người dùng từ việc tra cứu ngược đến việc đọc hồn thiện cả đoạn văn Sau thời gian tra cứu bằng từ điển VNUDIC-J, em cảm thấy nĩ thực sự hữu ích và cĩ nhiều chức năng mới như
bổ sung khối lượng lớn từ vựng; bộ gõ được nâng cấp giúp
ĐỨC MINH
So với các dịng sản phẩm hiện cĩ thì đây là
phần mềm từ điển Việt – Nhật (VNUDIC-J)
cĩ thêm nhiều tính năng mới và tiến bộ
vượt bậc VNUDIC-J được các chuyên gia
đánh giá là sản phẩm từ điển Việt – Nhật
tốt và chuyên nghiệp nhất hiện cĩ trên thị
trường hiện nay Đây cũng là kết quả hợp
tác của rất nhiều nhà khoa học, giảng viên
và sinh viên trong ĐHQGHN và là minh
chứng cho chủ trương khoa học hướng đến
cộng đồng.
Trang 2Số 271 - 2013
em cảm thấy dễ dàng hơn; khả năng đọc phát âm cả đoạn
văn bằng tiếng Nhật, Việt, Anh trên vùng kết quả giúp em
học phát âm tốt hơn Ngồi ra, hệ thống hình ảnh vơ cùng
đa dạng cũng giúp các em tăng hiểu biết và mở rộng tri thức
của mình”
Ơng Inami Kazumi – Giám đốc Trung tâm Giao lưu văn hĩa
Nhật Bản tại Việt Nam đánh giá, phần mềm từ điển này khơng
chỉ là cơng cụ tra cứu thơng dụng, hữu ích mà cịn là cầu nối
quan trọng trong việc giao lưu văn hĩa Việt – Nhật
Ngài Miyake Hirofumi – Tham tán Đại sứ quán Nhật Bản tại
Việt Nam vui mừng cho biết, ơng sẽ để sản phẩm này nơi
trang trọng nhất trong phịng làm việc để giới thiệu với mọi
người, ơng cũng sẽ đem sản phẩm này “khoe” với Phĩ Thủ
tướng Nguyễn Thiện Nhân để minh chứng cho sự kết hợp
trong nghiên cứu khoa học sẽ làm gần gũi, gắn bĩ hơn về văn
hĩa giữa hai nước
CẨN PHẢI THƯƠNG MẠI HĨA RỘNG RÃI
Theo Giám đốc ĐHQGHN Phùng Xuân Nhạ, chỉ cĩ quyết tâm
thực hiện việc gắn các nghiên cứu khoa học với thực tiễn, đưa
sản phẩm nghiên cứu ra thị trường, đến với người sử dụng mới
thực sự thực hiện được quan điểm “khoa học vị nhân sinh”
Ngài Miyake Hirofumi cho hay sẽ nhanh chĩng hỗ trợ các tổ
chức để phổ biến phần mềm hữu ích này đến cơng chúng
Nhật Bản, đặc biệt đối tượng sinh viên và những người yêu
thích văn hĩa Việt Nam Một điều cĩ lẽ các nhà khoa học trong
nước … ngại nĩi ra, ơng Miyake Hirofumi đã thẳng thắn đặt
vấn đề: “Sản phẩm khoa học tốt thế sao khơng nhanh chĩng
bán ra thị trường?”
Là trung tâm nghiên cứu rất mạnh về nghiên cứu cơ bản, năm
2012, ĐHQGHN đã cơng bố gần 300 cơng trình nghiên cứu
trên các tạp chí quốc tế và đã được xếp hạng vào nhĩm 250
trường đại học hàng đầu châu Á ĐHQGHN đang phát triển
theo định hướng nghiên cứu và sẽ triển khai các hoạt động
theo 3 quan điểm sau: các sản phẩm KHCN phải hướng tới
thực tiễn, khoa học vị nhân sinh nhưng đồng thời phải hội
nhập, phải theo chuẩn của quốc tế; phát triển theo hướng
đại học nghiên cứu và đặc biệt quan tâm nghiên cứu cơ bản
trình độ cao, trình độ quốc tế; KHCN cĩ tính ứng dụng và tính
chuyên nghiệp cao Phĩ Giám đốc ĐHQGHN Nguyễn Hữu Đức
nhấn mạnh, phần mềm từ điển này chính là một trong những
sản phẩm thể hiện các quan điểm trên
Khơng dừng lại ở đĩ, ĐHQGHN đang chủ trương phát triển
nhiều hơn các sản phẩm KHCN hồn chỉnh hướng tới cộng
đồng VNUDIC-J chỉ là một trong các sản phẩm đĩ Tháng 4
vừa qua, ĐHQGHN đã phối hợp với tỉnh Hà Giang tổ chức
cơng bố kết quả nghiên cứu về Quy hoạch cơng viên địa chất
tồn cầu cao nguyên đá Đồng Văn 36 tấn dầu diesel sinh học
đầu tiên được tổ chức chuyển giao sử dụng ở địa phương
Các nhà khoa học ĐHQGHN đang nắm giữ một số cơng nghệ
lõi và đã cĩ một số sản phẩm KHCN tiềm năng ĐHQGHN sẵn
sàng nhận đơn đặt hàng và phối hợp với bất kỳ tổ chức, cá nhân nào để nghiên cứu phát triển, đưa sản phẩm phù hợp với thực tiễn cuộc sống
Phĩ Giám đốc ĐHQGHN Nguyễn Hữu Đức cho biết, sản phẩm khoa học cĩ đáp ứng được nhu cầu của thị trường thì nhà khoa học mới cĩ thêm kinh phí để tiếp tục nghiên cứu – một việc ai cũng biết nhưng khơng phải dễ tìm ra lời giải Phĩ Giám đốc cũng cho biết thêm, sắp tới sẽ cĩ nhiều buổi giới thiệu, cơng bố các sản phẩm, cơng nghệ hồn thiện với cơng chúng cũng như sẽ cĩ các buổi giới thiệu các sản phẩm, cơng nghệ tiềm năng để thu hút đầu tư, phối hợp nghiên cứu hồn thiện
và chuyển giao
VNUDIC-J gồm 10 từ điển đĩ là (1) Từ điển thơng dụng Nhật - Việt, (2) Từ điển thơng dụng Việt - Nhật, (3) Từ điển kỹ thuật Nhật - Việt, (4) Từ điển kỹ thuật Việt - Nhật, (5) Từ điển thương mại Nhật - Việt, (6) Từ điển thương mại Việt
- Nhật, (7) Từ điển máy tính Nhật - Việt, (8) Từ điển máy tính Việt - Nhật, (9) Từ điển thơng dụng Nhật – Anh, (10) Từ điển thơng dụng Anh - Nhật.
VNU
20 năm C on người vaø T hành tựu