EMS2085 EN MICROWAVE OVEN USER MANUALX VI LÒ VI SÓNG +ѬӞ1*�'Ү1�6Ӱ�'Ө1* CONTENTS 1 SAFETY INFORMATION 2 SAFETY INSTRUCTIONS 3 PRODUCT DESCRIPTION 4 BEFORE FIRST USE 5 CONTROL PANEL 6 DAILY USE AUTOMATI[.]
Trang 1EMS2085 X EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL
VI LÒ VI SÓNG
Trang 21 SAFETY INFORMATION
2 SAFETY INSTRUCTIONS
3 PRODUCT DESCRIPTION
4 BEFORE FIRST USE
5 CONTROL PANEL
6 DAILY USE
AUTOMATIC PROGRAMMES
USING THE ACCESSORIES
HELPFUL HINTS AND TIPS
12 CARE AND CLEANING
13 TROUBLESHOOTING
14 INSTALLATION
WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time Welcome to Electrolux Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.RegisterElectrolux.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE We recommend the use of original spare parts When contacting Service, ensure that you have the following data available The information can be found on the rating plate Model, PNC, Serial Number Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice 2 5 6 6 7 7 10 11 12 12 13 14 7. GRILL COOKING FUNCTION 10
10 C OMBINATIO N C O O KIN G FUN CTIO N
8.
9.
10.
11.
Trang 31 SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a per- son who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance Children der 3 years must not be left unsupervised in the vicinity
un-of the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, we mend that you activate it.
recom-• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of dren less than 8 years.
Trang 4work-– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential ronments;
envi-– bed and breakfast type environments.
• Internally the appliance becomes hot when in tion Do not touch the heating elements that are in the appliance Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
opera-• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Before maintenance cut the power supply.
• If the door or door seals are damaged, the appliance must not be operated until it has been repaired by a competent person.
• The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
• Only a competent person can carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
• Do not heat liquids and other foods in sealed ers They are liable to explode.
contain-• Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
• When heating food in plastic or paper containers, keep
an eye on the appliance due to the possibility of tion.
igni-• The appliance is intended for heating food and ages Drying of food or clothing and heating of warm- ing pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
bever-• If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
Trang 5• Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling Care must be taken when handling the container.
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shaken and the temperature checked fore consumption, in order to avoid burns.
be-• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended.
• The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed.
• Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could ad- versely affect the life of the appliance and possibly re- sult in a hazardous situation.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
• The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a Cabinet.
• The rear surface of appliances shall be placed against
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Trang 6in-• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appli-ance
• Obey the installation instruction
sup-plied with the appliance
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy Always
wear safety gloves
• Do not pull the appliance by the handle
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent safe structures
• The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with
the same height
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician
• The appliance must be earthed
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the
pow-er supply If not, contact an electrician
• If the appliance is connected to the
socket via an extension cord, make
sure the cord is earthed
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installa-tion Make sure that there is access to
the mains plug after the installation
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable
Contact the Service or an electrician to
change a damaged mains cable
• Do not pull the mains cable to
discon-nect the appliance Always pull the
mains plug
2.2 UseWARNING!
Risk of injury, burns or electricshock or explosion
• Use this appliance in a household ronment
envi-• Do not change the specification of thisappliance
• Make sure that the ventilation openingsare not blocked
• Do not let the appliance stay ded during operation
unatten-• Do not apply pressure on the opendoor
• Do not use the appliance as a worksurface and do not use the cavity forstorage purposes
2.3 Care and CleaningWARNING!
Risk of injury, fire or damage tothe appliance
• Before maintenance, deactivate the pliance and disconnect the mains plugfrom the mains socket
ap-• Clean regularly the appliance to preventthe deterioration of the surface material
• Do not allow food spills or cleaner due to accumulate on door sealing sur-faces
resi-• Remaining fat or food in the appliancecan cause fire
• Clean the appliance with a moist softcloth Only use neutral detergents Donot use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metal ob-jects
• If you use an oven spray, obey the
safe-ty instructions on the packaging
2.4 DisposalWARNING!
Risk of injury or suffocation
• Disconnect the appliance from themains supply
• Cut off the mains cable and discard it
Trang 74 BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to the Safety chapters
4.1 Initial Cleaning
• Remove all parts from the appliance
• Clean the appliance before first use.Refer to chapter "Care and Clean-ing"
6
Trang 85 CONTROL PANEL
12
34
65
1 — Display Shows the settings and current time.
2 Power Setting knob To set the power level.
Defrosting To defrost food by weight or time.
Max Maximum Power Set- ting To set the maximum Power Setting.
3 Setting knob To set the cooking time or weight.
The cooking time increases by 30 seconds with each additional press
of the button.
5 Auto cook button To use Auto cooking
6 Stop / Clear button To deactivate the appliance or de- lete the cooking settings
6 DAILY USE
WARNING!
Refer to the Safety chapters
Trang 96.1 Activating and deactivating
the appliance
1. Turn the Power Setting knob to set
the desired function
2. Turn the Setting knob to set the
de-sired time
3. Press to confirm and activate the
appliance
4. To deactivate the appliance you can:
– wait until the appliance deactivates
automatically when the time comes
to an end and an acoustic signal
sounds
– open the door The appliance stops
automatically Close the door and
press to continue cooking Use
this option to inspect the food
– press
CAUTION!
Do not let the appliance operate
when there is no food in it
6.2 General information about
using the appliance
General:
• After you deactivate the appliance, let
the food stand for some minutes
• Remove the aluminium foil packaging,
metal containers, etc before you
pre-pare the food
Cooking:
• If possible, cook food covered with
ma-terial suitable for use in the microwave
Only cook food without a cover if you
want to keep it crusty
• Do not overcook the dishes by setting
the power and time too high The food
can dry out, burn or catch fire in some
places
• Do not use the appliance to cook eggs
or snails in their shells, because they
can explode With fried eggs, pierce the
yolks first
• Prick food with "skin" or "peel", such as
potatoes, tomatoes, sausages, with a
fork several times before cooking so
that the food does not explode
• For chilled or frozen food, set a longer
• Turn larger pieces after half of the ing time
cook-• If possible, cut vegetables into sized pieces
similar-• Use flat, wide dishes
• Do not use cookware made of lain, ceramic or earthenware with smallholes, e g on handles or unglazed bot-toms Moisture going into the holes cancause the cookware to crack when it isheated
porce-• The glass cooking tray is a work spacefor heating food or liquids It is necessa-
ry for the operation of the microwave
Defrosting meat, poultry, fish:
• Put the frozen, unwrapped food on asmall upturned plate with a containerbelow it so that the defrosting liquidcollects in the container
• Turn the food after half of the defrostingtime If possible, divide and then re-move the pieces that started to defrost
Defrosting butter, portions of gateau, quark:
• Do not fully defrost the food in the pliance, but let it defrost at room tem-perature This gives a more even result.Fully remove all metal or aluminiumpackaging before defrosting
ap-Defrosting fruit, vegetables:
• Do not fully defrost fruit and vegetables,which are to be further prepared whileraw, in the appliance Let them defrost
at room temperature
• You can use a higher microwave power
to cook fruit and vegetables without frosting them first
de-Ready meals:
• You can prepare ready meals in the pliance only if their packaging is suitablefor microwave use
ap-• You must follow the manufacturer's structions printed on the packaging(e.g remove the metal cover and piercethe plastic film)
Trang 10in-Suitable cookware and materials
Defrosting Heating Cooking
Ovenproof glass and porcelain (with no
metal components, e.g Pyrex, heat-proof
Roasting dishes made of metal, e.g
en-amel, cast iron
1) With no silver, gold, platinum or metal plating / decorations
2) Without quartz or metal components, or glazes which contain metals
3) You must follow the manufacturer’s instructions about the maximum temperatures.
6.3 Power setting table
Trang 11Weight and time defrosting
1. Turn the Power Setting knob
counter-clockwise until on the display appears
or
2. Turn the Setting knob to input the
de-sired weight of food or the defrosting
To activate weight defrosting youmust use more than 100 g of foodand less than 2000 g
To defrost less than 200 g of foodplace it on the edge of the turnta-ble
6.5 Child Safety Lock
The Child Safety Lock prevents an dental operation of the appliance
acci-To activate or deactivate the Child SafetyLock press and hold for 3 seconds,until an acoustic signal sounds
When the Child Safety Lock is on, displayshows
AUTOMATIC PROGRAMMES
WARNING!
Refer to the Safety chapters
Auto Cooking
You can use Auto Cooking function to
easily cook food
1 In standby mode, repeatedly press
to set the desired Auto Cooking mode
There is a sticker on the inner side
of the door The numbers on it fer to the type of food which theyrepresent
re-2 Wait 2 seconds and turn the Setting
knob to set the weight of the menu
3 To change the set menu for a different
ENGLISH
7.1 Keep turning the power setting knob
to set grill cooking function
Stop turning until "G" displayed
7.2 Turn the setting knob to set the
cooking time setting should be
GRILL COO K I N G F U N CTIO N
The time setting should be 0:05- 95:00
CO M BI N ATIO N COO K I N G F U N CTIO N
8.
8.1 Keep turning the power setting knob to
8.2 Turn the setting knob to set the cooking time.
8.3 Press
set combination cooking function
Power Grill Power
9.
9.1
Trang 12Never cook food directly on theglass cooking tray.
Inserting the turntable set
1. Place the roller guide around the table shaft
turn-2. Place the glass cooking tray on theroller guide
50 g 2
10
10.1
Trang 13HELPFUL HINTS AND TIPS
Tips for the microwave
You cannot find details for the
amount of food prepared.
Look for a similar food Increase or shorten the length of the cooking times according to
the following rule: Double the amount =
al-most double the time, Half the amount = half the time
The food got too dry Set shorter cooking time or select lower
mi-crowave power.
The food is not defrosted, hot or
cooked after the time came to an
end.
Set longer cooking time or set higher power Note that large dishes need longer time.
After the cooking time comes to
an end, the food is overheated at
the edge but is still not ready in the
Do not defrost covered meat because this
may cause cooking instead of defrosting
Always defrost whole poultry breast side
down
Cooking
Always remove chilled meat and poultry
from the refrigerator at least 30 minutes
Add 30 - 45 ml of cold water for every
250 g of vegetables Cut the fresh bles into even size pieces before cooking.Cook all vegetables with a cover on thecontainer
vegeta-Reheating
When you reheat packed ready meals ways follow the instruction written on thepackaging
al-12 CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to the Safety chapters
Notes on cleaning:
• Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and a
• Clean stubborn dirt with a specialcleaner
• Clean all accessories regularly and letthem dry Use a soft cloth with warmwater and a cleaning agent
• To soften the hard to remove remains,boil a glass of water at full microwavepower for 2 to 3 minutes
Trang 14• To remove odours, mix a glass of water
with 2 tsp of lemon juice and boil at full
microwave power for 5 minutes
13 TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to the Safety chapters
The appliance does
not operate.
The appliance is ted.
deactiva-Activate the appliance.
The appliance does
not operate.
The appliance is not ged in.
plug-Plug in the appliance.
The appliance does
The appliance does
Make sure that the skewers and foil does not touch the interior walls.
The turntable set
There is a malfunction If this situation repeats call
the customer service center.
If you cannot find a solution to the
prob-lem yourself, contact your dealer or the
customer service centre
The necessary data for the customerservice center is on the rating plate on theappliance
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) Product number (PNC) Serial number (S.N.)
Trang 1514 INSTALLATION
CAUTION!
Do not block the air vents If you
do that, the appliance can heat
over-CAUTION!
Do not connect the appliance toadapters or extension leads Thiscan cause overloading and risk offire
• The appliance is for built-in use only
• The fitted cabinet must not have a back
wall behind the appliance
• Put the appliance far away from steam,
hot air and water splashes
• If you transport the appliance in cold
weather, do not activate it immediately
after the installation Let is stand in the
room temperature and absorb the heat
responsi-"Safety Information"
This appliance is supplied with a main
ca-ble and main plug
CAUTION!
Minimum installation height is 85cm
1 Check if the dimensions of the
furni-ture meet the installation distances
2 Put the template on the bottom of
cabinet and mark the spots forscrews Remove the template and fixthe bracket with the screws
3 Install the appliance Make sure the
bracket locks the back of the ance
appli-D B A C
=
=
Trang 164 Open the door and fix the appliance to
the cabinet with a screw
15 ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
Put the packaging in applicable
containers to recycle it
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances Do not disposeappliances marked with the symbol with the household waste Return theproduct to your local recycling facility orcontact your municipal office
Trang 17Thailand
Call Center Tel : (+66 2) 725 9000
Electrolux Thailand Co.,Ltd
Electrolux Building
14th Floor 1910 New Petchburi Road,
Bangkapi,Huay Kwang, Bangkok 10310
Gedung Plaza Kuningan
Menara Utara 2nd Floor,
Suite 201, Jl HR Rasuna Said
kav C 11-14, Karet Setiabudi
Floor 9th, A&B Tower
76 Le Lai street - Ben Thanh Ward - District 1
Ho Chi Minh City Vietnam
Office Tel : (+84 8) 3910 5465
Office Fax : (+84 8) 3910 5470
Email : vncare@electrolux.com
Malaysia
Domestic Toll Free : 1300-88-11-22
Electrolux Home Appliances Sdn Bhd
Unit T2-7, 7th Floor, Tower 2 , Jaya33 Hyperoffice,
No 3, Jalan Semangat, Seksyen 13,
46100 Petaling Jaya, Selangor
Office Tel : (+60 3) 7843 5999
Office Fax : (+60 3) 7955 5511
Email : malaysia.customercare@electrolux.com
Singapore CUSTOMER CARE HOTLINE : (+65) 6507 8699 Electrolux S.E.A Pte Ltd
11 Lorong 3 Toa Payoh Jackson Square, Block B, #01-13/14/15 Singapore 319579
Office Tel : (+65) 6507 8900 Office Fax : (+65) 6356 5489 Email : customer-care.sin@electrolux.comHongkong
Tel: (+852) 8203 0298 Dah Chong Hong, Ltd - Service Centre 8/F., Yee Lim Godown Block C 2-28 Kwai Lok Street, Kwai Chung, N.T Hong Kong
Philippines Domestic Toll Free : 1-800-10-845-care 2273 Customer Care Hotline : (+63 2) 845 care 2273 Electrolux Philippines, Inc
10th Floor W5th Avenue Building 5th Avenue Corner 32nd Street Bonifacio Global City, Taguig Philippines 1634 Trunkline: +63 2 737- 4756 Website : www.electrolux.com.ph Email : wecare@electrolux.com
GUARANTEE AND SERVICE
Trang 192.
3.
4.
5.
6.
12.
13.
14.
1 www.electrolux.vn
7.
8.
9.
10.
11.
T 2
T 5
6 6 7 7 10 10 10 11 12 12 13 14
Xin vui lòng ghé th
www.electrolux.vn/
www.electrolux.vn 1800 588 899
1800 588 899
Trang 201 THÔNG TIN AN TOÀN
để tiện tham khảo về sau.
Nguy cơ ngạt thở, thương tích hoặc tàn tật vĩnh viễn Thiết bị này KHÔNG được thiết kế cho những người (kể cả trẻ em từ 8 tuổi trở lên) bị hạn chế về khả năng thể chất, cảm giác hoặc trí óc, hoặc ít kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được trông nom hoặc hướng dẫn cách sử dụng sản phẩm bởi người chịu trách nhiệm cho an toàn của họ.
Không để trẻ nhỏ đùa nghịch với thiết bị Trẻ em dưới 3 tuổi cần được trông chừng khi các bé ở cạnh thiết bị.
Giữ tất cả các bao bì của thiết bị ở ngoài tầm với của trẻ em Giữ trẻ nhỏ và thú nuôi tránh xa thiết bị khi thiết bị đang vận hành hoặc đang nguội Lò vi sóng và các bề mặt ngoài của
lò sẽ bị nóng lên trong quá trình sử dụng
Nếu thiết bị có chức năng Khóa an toàn trẻ em, chúng tôi khuyến cáo quý khách kích hoạt chúng.
Việc vệ sinh và bảo trì không được thực hiện bởi trẻ nhỏ mà không có sự giám sát.
Để thiết bị và dây nguồn xa tầm tay của trẻ nhỏ dưới 8 tuổi.
Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong hộ gia đình và những nơi tương tự, như:
Khu vực bếp ăn nhân viên ở các cửa hàng, văn phòng và các môi trường làm việc khác
Trang 21
•
3
Nhà ở khu vực nông trại;
Khu vực bếp ăn nhân viên ở các cửa hàng, văn phòng và các môi trường làm việc khác;
Bởi khách trong các khách sạn, nhà nghỉ và các kiểu nhà trọ khác;
Lưu ý ngắt điện trước khi tiến hành bảo trì sản phẩm.
Nếu cánh cửa hoặc gioăng cửa của bị hư hại, không được sử dụng thiết bị cho tới khi thiết bị được sửa chữa bởi người có chuyên môn kỹ thuật.
Thiết bị không được thiết kế để có thể vận hành bởi thiết bị bấm giờ bên ngoài hoặc hệ thống điều khiển từ xa.
Không để bất kỳ người nào trừ nhân viên kỹ thuật có trình độ chuyên môn thực hiện các thao tác sửa chữa lò mà cần tháo
bỏ tấm chắn an toàn giúp bảo vệ người dùng khỏi việc tiếp xúc trực tiếp với năng lượng vi ba.
Không nên đun nóng chất lỏng và các thực phẩm khác khi đựng trong các hộp đựng kín bởi vì việc này có thể gây nổ Chỉ dùng các đồ dùng nhà bếp thích hợp cho việc sử dụng trong lò vi sóng.
Khi hâm nóng thực phẩm trong hộp đựng bằng giấy hoặc bằng nhựa, chú ý theo dõi lò thường xuyên bởi đồ đựng có thể bị bắt lửa.
Thiết bị được thiết kế để làm nóng thực phẩm và đồ uống Việc sấy khô thực phẩm và làm nóng các miếng dán, dép đi trong nhà, bọt biển, vải ẩm và các đồ dùng tương tự có thể dẫn đến thương tích hoặc cháy nổ.
Nếu thấy có khói bốc ra, hãy rút phích cắm và không mở cửa
Trang 22TIẾNG VIỆT 4
• Việc hâm nóng chất lỏng trong lò vi sóng có thể dẫn đến hiện tượng bị sôi trào, bởi vậy phải cẩn thận khi tiếp xúc với bình chứa sau khi nấu.
Cần kiểm tra nhiệt độ và khuấy đều chất lỏng trong các chai sữa và đồ ăn của trẻ em trước khi sử dụng để tránh
bị phỏng.
Không nên nấu trứng nguyên quả và trứng chần đã bóc vỏ trong lò vi sóng bởi chúng có thể bị nổ, ngay cả khi quá trình làm nóng của lò vi sóng đã kết thúc.
Lò vi sóng cần được vệ sinh thường xuyên và mọi thực phẩm thừa phải được dọn sạch.
Việc không giữ vệ sinh lò có thể dẫn tới hư hỏng cho bề mặt lò, ảnh hưởng đến tuổi thọ của lò và có thể gây ra nguy hiểm.
Khi sử dụng thiết bị, các bộ phận bên ngoài của thiết bị có thể bị nóng lên.
Lò vi sóng không được đặt âm trong kệ tủ trừ khi đã được thử nghiệm.
Mặt sau của thiết bị nên được đặt dựa vào tường.
Chú ý tới kích thước tối thiểu của kệ tủ nếu lò vi sóng có thể đặt âm trong tủ Tham khảo chương Lắp đặt.
Khi vận hành thiết bị cần mở cửa kệ tủ (nếu lò vi sóng có thể đặt âm trong tủ).
Không sử dụng chất tẩy rửa có tính bào mòn cao hoặc miếng lau chùi bằng kim loại để vệ sinh cửa kính bởi
Trang 232.3 Chăm sóc và vệ sinhCẢNH BÁO!
2.4 Thải loại sản phẩmCẢNH BÁO!
5
Việc lắp đặt sản phẩm phải được
thực hiện bởi người có chuyên
Cần cẩn trọng khi di chuyển thiết bị vì
thiết bị rất nặng Luôn luôn đeo găng tay
bảo hộ
Không kéo thiết bị bằng tay cầm
Giữ khoảng cách tối thiểu giữa lò vi
sóng và các thiết bị khác
Đảm bảo rằng thiết bị được lắp đặt bên
dưới và gần với các cấu trúc an toàn
Hai mặt bên của thiết bị phải được đặt
cạnh các thiết bị khác có chiều cao
Việc nối điện cần được thực hiện bởi
người có trình độ chuyên môn kỹ thuật
Thiết bị phải được nối đất
Đảm bảo rằng các thông tin về điện trên
bảng ghi thông số kỹ thuật phù hợp với
nguồn điện Nếu không, cần liên hệ với
kỹ sư điện
Nếu thiết bị được nối với nguồn điện
qua một dây nối, cần thực hiện nối đất
dây nối điện
Chỉ cắm dây điện vào nguồn chính sau
khi đã hoàn tất quá trình lắp đặt sản
phẩm Đảm bảo rằng có kết nối điện tới
phích cắm sau khi lắp đặt
Đảm bảo rằng phích cắm điện và dây
dẫn điện không bị hư hại
Không kéo dây dẫn điện để ngắt điện
Luôn luôn cầm vào phích cắm để rút
Vệ sinh thiết bị thường xuyên để tránh hư hỏng cho bề mặt lò
Không để thức ăn thừa hoặc chất tẩy rửa còn dư bám trên bề mặt gioăng cửa.Dầu mỡ hoặc vụn thức ăn còn dư trong
lò vi sóng có thể gây cháy
Vệ sinh thiết bị bằng một tấm vải mềm
ẩm Chỉ sử dụng các chất tẩy rửa trung tính Không dùng các sản phẩm có tính bào mòn, tấm chùi rửa thô ráp, dung môi hoặc các vật bằng kim loại
Nếu sử dụng bình xịt, cần tuân thủ theo các chỉ dẫn an toàn ở bao bì sản phẩm
•
•
www.electrolux.vn
Trang 243 MÔ TẢ SẢN PHẨM
1 2 3 4
1234567
3.1 Phụ kiện
Bộ bàn xoay
Đĩa kính xoay và vòng xoayLuôn sử dụng bộ bàn xoay đểnấu đồ ăn trong lò vi sóng
4 TRƯỚC KHI SỬ DỤNG
CẢNH BÁO!
Tham khảo Chương “An toàn”
4.1 Vệ sinh lần đầu
• Tháo rời tất cả các bộ phận của thiết bị
• Vệ sinh thiết bị trước khi sử dụng lần đầuTham khảo chương “Chăm sóc và
Trang 255 BẢNG ĐIỀU KHIỂN
12
34
65
1 — Hiển thị Hiển thị các thiết lập và giờ hiện tại
2 Núm thiết lập mức năng lượng Thiết lập mức năng lượng
Rã đông Rã đông thực phẩm theo khối lượng
Max Mức năng lượng tối đa Để thiết lập mức năng lượng tối đa
3 Núm Thiết lập Thiết lập thời gian hoặc khối lượng
4
Nút Khởi động / +30 giây Để khởi động lò hoặc tăng thời gian nấu thêm 30 giây ở mức năng
lượng tối đa Tương ứng với mỗi lần ấn nút, thời gian nấu sẽ tăng thêm 30 giây
Trang 271) Không có mạ bạc, vàng, bạch kim hoặc kim loại khác
2) Không có thạch anh hoặc kim loại, hoặc men có chứa kim loại
3) Quý khách phải tuân thủ hướng dẫn của nhà sản xuất về nhiệt độ tối đa
6.3 Bảng thiết lập mức năng lượng
Biểu tượng Thiết lập mức năng lượng
Đồ thủy tinh và sứ dùng được trong lò vi sóng
(không có các bộ phận kim loại, ví dụ: thủy
tinh Pyrex, thủy tinh chịu nhiệt)
Đồ thủy tinh và sứ không dùng được trong lò
vi sóng
Đồ thủy tinh và gốm làm từ vật liệu chịu được
trong lò vi sóng hoặc frost-proof (ví dụ:
Arcoflam), giá nướng
Đồ sứ, đồ đất nung
3)
Đồ nhựa chịu nhiệt lên tới 200ºC3)
Bìa các-tông, giấy
Khuôn làm bánh làm từ thiếc, sơn mài đen
hoặc được tráng silic3)
Trang 28Ở chế độ chờ, ấn liên tục để thiết lập
chương trình tự động nấu mong muốn
Chế độ Khóa an toàn trẻ em ngăn ngừa tai nạn xảy ra trong quá trình hoạt động của thiết bị Để khởi động hoặc tắt chế độ này, vui lòng ấn giữ nút trong vòng 3 giây cho tới khi có chuông báo vang lên/Khi chế độ Khóa an toàn trẻ em đang hoạt động, màn hình sẽ hiển thị
6.4 Rã đông
Quý khách có thể chọn 1 trong 2 chế độ
rã đông:
• Theo khối lượng
• Theo thời gian
Rã đông theo khối lượng thực phẩm
1. Vặn núm Thiết lập năng lượng ngược
chiều kim đồng hồ tới khi màn hình
hiển thị hoặc
2. Vặn núm Thiết lập để đặt khối lượng
hoặc thời gian rã đông mong muốn
Đối với chế độ rã đông theo khối
lượng thực phẩm, thời gian được
tự động thiết lập Chế độ rã đông
theo khối lượng thực phẩm không
được sử dụng đối với thực phẩm
đã để ngoài tủ lạnh 20 phút, hoặc
đối với đồ ăn sẵn đông lạnh
Để khởi động chế độ rã đông theo khối lượng thực phẩm, quý khách phải sử dụng khối lượng thực phẩm lớn hơn 100g và nhỏ hơn 2000g
Để giã đông ít hơn 200g thực phẩm, đặt chúng ở cạnh của bàn xoay
Vặn núm Thiết lập mức năng lượng
để lựa chọn chức năng nấu kết
hợp Ngừng vặn khi 1” hoặc
“C-2” xuất hiện trên màn hình
Vặn núm Thiết lập để cài đặt thời gian nấu, từ 0:05 đến 95:00
Để thay đổi thực đơn đã chọn, ấn
Màn hình hiển thị sẽ hiển thị thời gian đã thiết lập, phụ thuộc vào loại thực phẩm và khối lượng Khi khởi động chế độ Tự động nấu, màn hình sẽ hiển thị thời gian nấu giảm dần
Trang 29Không bao giờ nấu đồ ăn trực tiếp trên khay thủy tinh
Đặt vòng xoay quanh trục bàn xoay.Đặt đĩa kính xoay lên trên vòng xoay
www.electrolux.vn
Trang 31Để khử mùi, hòa 2 thìa nước chanh
vào một cốc nước đầy và nấu ở mức
năng lượng cao nhất trong lò vi sóng
Trong khoang có đĩa kim loại hoặc đĩa có viền kim loại.
Xiên kim loại hoặc lá nhôm chạm vào tường bên trong của lò vi sóng.
Có vật cản hoặc chất bẩn bên dưới đĩa kính xoay.
Trang 32
chắn ở sau lưng thiết bị.
Đặt thiết bị cách xa hơi nước, nguồn
khí nóng và vòi nước.
Nếu vận chuyển thiết bị trong thời tiết
lạnh, không khởi động thiết bị ngay
sau khi lắp đặt Hãy để thiết bị trong
nhiệt độ phòng để hấp thu nhiệt.
Việc lắp đặt điện chỉ được thực hiện bởi người có chuyên môn kỹ thuật.
Nhà sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm nếu quý khách không tuân thủ những phòng ngừa về an toàn trong chương “Thông tin an toàn”.
Thiết bị đi kèm với một dây nguồn và
một ổ cắm.
Chiều cao lắp đặt tối thiểu là 85cm
Kiểm tra kích thước của kệ tủ chứa lò
vi sóng có phù hợp với các yêu cầu
về khoảng cách lắp đặt không.
Đặt mẫu vật ở đáy của kệ tủ và đánh dấu các điểm đinh vít Gỡ bỏ mẫu vật và cố định khung bằng đinh vít.
Lắp đặt thiết bị Đảm bảo rằng khung cố định mặt sau của thiết bị.
Trang 33Tái chế các vật liệu với biểu tượng
Giữ lại bao bì sản phẩm trong hộp
hệ với cơ quan chức năng
Trang 34TIẾNG VIỆT 16
Thailand
Call Center Tel : (+66 2) 725 9000
Electrolux Thailand Co.,Ltd
Electrolux Building
14th Floor 1910 New Petchburi Road,
Bangkapi,Huay Kwang, Bangkok 10310
Gedung Plaza Kuningan
Menara Utara 2nd Floor,
Suite 201, Jl HR Rasuna Said
kav C 11-14, Karet Setiabudi
Domestic Toll Free : 1300-88-11-22
Electrolux Home Appliances Sdn Bhd
Unit T2-7, 7th Floor, Tower 2 , Jaya33 Hyperoffice,
No 3, Jalan Semangat, Seksyen 13,
46100 Petaling Jaya, Selangor
Office Tel : (+60 3) 7843 5999
Office Fax : (+60 3) 7955 5511
Email : malaysia.customercare@electrolux.com
Singapore CUSTOMER CARE HOTLINE : (+65) 6507 8699 Electrolux S.E.A Pte Ltd
11 Lorong 3 Toa Payoh Jackson Square, Block B, #01-13/14/15 Singapore 319579
Office Tel : (+65) 6507 8900 Office Fax : (+65) 6356 5489 Email : customer-care.sin@electrolux.comHongkong
Tel: (+852) 8203 0298 Dah Chong Hong, Ltd - Service Centre 8/F., Yee Lim Godown Block C
2-28 Kwai Lok Street, Kwai Chung, N.T
Hong Kong
Philippines Domestic Toll Free : 1-800-10-845-care 2273 Customer Care Hotline : (+63 2) 845 care 2273 Electrolux Philippines, Inc
10th Floor W5th Avenue Building 5th Avenue Corner 32nd Street Bonifacio Global City,
Taguig Philippines 1634 Trunkline: +63 2 737- 4756 Website : www.electrolux.com.ph Email : wecare@electrolux.com
Số 76 đường Lê Lai, Quận 1,
Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam