1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

24-06-2020-6-19-Noi-dung-moi-Luat-QLT-38

31 10 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Một Số Nội Dung Mới Của Luật Quản Lý Thuế Số 38/2019/QH14
Trường học Bình Dương
Chuyên ngành Quản lý thuế
Năm xuất bản 2020
Thành phố Bình Dương
Định dạng
Số trang 31
Dung lượng 0,92 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Slide 1 LOGO 第 38/2019 / QH14 第第第第第第第第第 MỘT SỐ NỘI DUNG MỚI CỦA LUẬT QUẢN LÝ THUẾ SỐ 38/2019/QH14 2020 年 6 年 Tháng 6 năm 2020 年年年年年 PHÒNG TT&HT NNT CỤC THUẾ TỈNH BÌNH DƯƠNG 第第第第第[.]

Trang 1

PHÒNG TT&HT NNT CỤC THUẾ TỈNH BÌNH DƯƠNG

Trang 2

Giao dịch điện tử trong lĩnh vực thuế

- 納稅人 , 稅收管理機構 , 政府管理機構有資格在稅收領域進行電子交易 , 必須根據電子交易法規及稅務管理法的規定而進行電子交易

- NNT, cơ quan QLT, cơ quan QLNN có đủ điều

kiện thực hiện giao dịch điện tử trong LV thuế phải thực hiện giao dịch điện tử với cơ quan QLT theo quy định của Luật QLT và pháp luật về giao dịch điện tử

Trang 3

Giao dịch điện tử trong lĩnh vực thuế

交易方式。

- NNT đã thực hiện giao dịch điện tử trong LV thuế

thì không phải thực hiện phương thức giao dịch khác

Trang 4

Giao dịch điện tử trong lĩnh vực thuế

和退還稅務管理程序結算時,必須確認納稅人的電子交易完成情況,確保納稅人的權利規定與《稅收管理法》。

- Cơ quan QLT khi tiếp nhận, trả kết quả giải quyết thủ tục hành chính thuế cho NNT bằng phương thức điện tử phải xác nhận việc hoàn thành giao dịch điện tử của NNT, bảo đảm quyền của NNT quy định tại Luật QLT

Trang 5

- 納稅人必須遵守稅務管理機構的​​通知,決定和電子文件中所述的要求​ ( 須跟紙版通知,紙版

決定 , 紙版文件一樣的遵守 )

- NNT phải thực hiện yêu cầu của cơ quan QLT nêu tại thông báo, quyết định, văn bản điện tử như đối với thông báo, quyết định, văn bản bằng giấy của

cơ quan QLT.

稅收領域的電子商務交易

Giao dịch điện tử trong lĩnh vực thuế

Trang 6

- 用於電子交易的電子憑證必須按照有關電子交易的法律規定進行電子簽名。

- Chứng từ điện tử sử dụng trong giao dịch điện tử phải được ký điện tử phù hợp với quy định của pháp luật về giao dịch điện tử

稅收領域的電子商務交易

Giao dịch điện tử trong lĩnh vực thuế

Trang 8

使用稅碼​​ Sử dụng MST

NNT phải ghi MST được cấp (tt):

+ 納稅申報,納稅,免稅,減少稅,償還稅,無收税報關 登記和其他稅收交易所有義務都要繳納到政府撥款 , 包括納 稅人在許多不同地方經營生產。

Khai thuế, nộp thuế, miễn thuế, giảm thuế, hoàn thuế, không thu thuế, ĐK tờ khai hải quan và thực hiện các giao dịch về thuế khác đối với tất cả các nghĩa vụ phải nộp NSNN, kể cả trường hợp NNT hoạt động SXKD tại nhiều địa bàn khác nhau.

Trang 9

使用稅碼​​ Sử dụng MST

機制,在執行行政程序時,必須向有關機構或組織提供稅碼,或者在檔案中記錄稅碼。

NNT phải cung cấp MST cho cơ quan, tổ chức có liên quan hoặc ghi MST trên hồ sơ khi thực hiện thủ tục hành chính theo cơ chế một cửa liên thông với cơ quan QLT

Trang 10

使用稅碼​​ Sử dụng MST

和通過納稅人的賬戶進行的交易憑證中記錄稅碼

- NHTM, tổ chức tín dụng khác phải ghi MST

trong hồ sơ mở tài khoản và các chứng từ giao dịch qua tài khoản của NNT

Trang 11

使用稅碼​​ Sử dụng MST

稅責任確定相關的信息時,會使用納稅人已經授予的稅碼。

- Tổ chức, cá nhân khác trong việc tham gia QLT

sử dụng MST đã được cấp của NNT khi cung cấp thông tin liên quan đến việc xác định nghĩa

vụ thuế

Trang 12

報稅 , 計算稅原則​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ Nguyên tắc khai thuế, tính

thuế

- NNT thực hiện khai thuế, tính thuế tại CQT địa

phương có thẩm quyền nơi có trụ sở

Trang 13

報稅 , 計算稅原則

Nguyên tắc khai thuế, tính thuế

級行政事業單位設有受撫養單位的,納稅人在總公 司申報稅款,按照規定計算和分配應付稅款​每個 有權獲得州預算收入的地方。​財政部長應詳細說 明本條款。

- Trường hợp NNT hạch toán tập trung tại trụ sở chính,

có đơn vị phụ thuộc tại đơn vị hành chính cấp tỉnh khác nơi có trụ sở chính thì NNT khai thuế tại trụ sở chính và tính thuế, phân bổ nghĩa vụ thuế phải nộp theo từng địa phương nơi được hưởng nguồn thu NSNN Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chi tiết khoản này.

Trang 14

報稅 , 計算稅原則

Nguyên tắc khai thuế, tính thuế

單位,且與總部的地方不同,納稅人在總部申報稅,按照所享有政府預算的地方計算稅、繳納稅。財政部部長會具體規定此條款。

- Trường hợp NNT hạch toán tập trung tại trụ sở

chính, có đơn vị phụ thuộc tại đơn vị hành chính cấp tỉnh khác nơi có trụ sở chính thì NNT khai thuế tại trụ sở chính và tính thuế, phân bổ nghĩa vụ thuế phải nộp theo từng địa phương nơi được hưởng nguồn thu NSNN Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chi tiết khoản này

Trang 15

Sửa đổi Thời hạn nộp hồ sơ khai thuế

按月申報和繳納,最慢是下個月的 20 日。

+ Chậm nhất là ngày cuối cùng của tháng đầu của quý tiếp theo quý phát sinh nghĩa vụ thuế đối với trường hợp khai và nộp theo quý

按季申報和繳納,最慢是下一季的第一個月的最後一天。

Trang 16

Sửa đổi Thời hạn nộp hồ sơ khai thuế

對於年度決算文件,最慢為從陽曆或財政年度結束日起算的 第三個月的最後一天

+ Chậm nhất là ngày cuối cùng của tháng thứ 4 kể từ ngày kết thúc năm dương lịch đối với hồ sơ quyết toán thuế TNCN của

cá nhân trực tiếp quyết toán thuế;

對於個人直接決算個人所得稅的文件,最慢為從陽曆或財政 年度結束日起算的第四個月的最後一天

Trang 17

Sửa đổi Thời hạn nộp hồ sơ khai thuế

修訂稅務申報時間

- Thời hạn nộp hồ sơ khai thuế đối với loại thuế khai và nộp theo từng lần phát sinh nghĩa vụ thuế chậm nhất là ngày thứ 10 kể từ ngày phát sinh nghĩa vụ thuế.

對於突發申報和繳納的稅務,最慢為 10 天,從發生稅 務那天起算。

- Thời hạn nộp hồ sơ khai thuế đối với trường hợp chấm dứt hoạt động, chấm dứt hợp đồng hoặc tổ chức lại DN chậm nhất là ngày thứ 45 kể từ ngày xảy ra sự kiện

對於終止經營活動、合同或重組企業等稅務申報資料

,最慢為 45 天,從事件發生日起算。

Trang 18

Bổ sung đối tượng miễn thuế

補充免稅對象

Tại Điều 79 Luật quản lý thuế số 38/2019 bổ sung thêm đối tượng miễn thuế:

第 38/2019 號的稅務管理法里地 79 條,補充免稅對象:

Cá nhân có số tiền thuế phát sinh phải nộp hằng năm sau quyết toán thuế TNCN từ tiền lương, tiền công từ 50.000 đồng trở xuống

對於個人從薪資、酬勞決算個人所得稅后所得出的稅額從 50.000 越南盾以下(含 50.000 )

Trang 19

Khai bổ sung hồ sơ khai thuế

補充稅務申報資料

- NNT phát hiện hồ sơ khai thuế đã nộp cho CQT có sai, sót thì được khai bổ sung hồ sơ khai thuế trong thời hạn 10 năm kể từ ngày hết thời hạn nộp hồ sơ khai thuế của kỳ tính thuế có sai, sót nhưng trước khi CQT, cơ quan có thẩm quyền công bố quyết định thanh tra, kiểm tra

納稅人呈交稅務申報資料后發現出錯,可在 10年內可補充申報資料,從稅務申報限期截止起算

,但要在稅務機關公佈決定檢查之前。

Trang 20

Khai bổ sung hồ sơ khai thuế

補充稅務申報資料

Khi CQT, cơ quan có thẩm quyền đã công bố quyết định thanh tra, kiểm tra thuế tại trụ sở của NNT thì NNT vẫn được khai bổ sung hồ sơ khai thuế; CQT thực hiện xử phạt vi phạm hành chính về quản lý thuế đối với hành vi quy định của Luật QLT

當稅務機關、有關機關公佈檢查,納稅人仍然可補充申報稅務;對於違反稅務管理法的行為,稅務機關實施相應的行政處罰。

Trang 21

Khai bổ sung hồ sơ khai thuế

補充稅務申報資料

- Khai bổ sung sau khi CQT, cơ quan có thẩm quyền đã ban hành kết luận, quyết định xử lý về thuế sau thanh tra, kiểm tra tại trụ sở của NNT:

果、決定后,向稅務機關補充申報:

+ Trường hợp làm tăng số tiền thuế phải nộp, giảm số tiền thuế được khấu trừ hoặc giảm số tiền thuế được miễn, giảm, hoàn và bị xử phạt vi phạm hành chính về QLT

、退還的稅額等場合,按照稅務管理以處罰行政違 反辦理。

Trang 22

Khai bổ sung hồ sơ khai thuế

補充稅務申報資料

- Khai bổ sung sau khi CQT, cơ quan có thẩm quyền đã

ban hành kết luận, quyết định xử lý về thuế sau thanh tra, kiểm tra tại trụ sở của NNT (tt):

果、決定后,向稅務機關補充申報(續):

+ Trường hợp khai bổ sung làm giảm số tiền thuế phải nộp hoặc làm tăng số tiền thuế được khấu trừ, tăng số tiền thuế được miễn, giảm, hoàn thì thực hiện theo quy định về giải quyết khiếu nại về thuế.

減免、退還的稅額,就按照有關稅務投訴解決的規 定辦理。

Trang 23

Khai bổ sung hồ sơ khai thuế

Trang 24

Bổ sung vào Luật QLT

Trang 25

Hiệu lực thi hành

起效日期

Có hiệu lực thi hành từ 01/ 7/ 2020.

起效日期為 2020/07/01 日

Trang 26

NGHỊ QUYẾT SỐ/ 議定號 954/2020/UBTVQH14

Tháng 6 năm 2020

PHÒNG TT&HT NNT CỤC THUẾ TỈNH BÌNH DƯƠNG

Trang 27

N Q

s

ố 95

4/

20 20 /U B T

V Q H

14

1 Điều chỉnh mức giảm trừ gia cảnh quy định tại

khoản 1 Điều 19 của Luật Thuế TNCN số

04/2007/QH12 đã được sửa đổi, bổ sung một số

điều theo Luật số 26/2012/QH13

調整有關家境津貼減免額, 04/2007/QH12 號

的個人所得稅稅法里第 19 條第一項已根據

Trang 28

N Q

s

ố 95

4/

20 20 /U B T

V Q H

14

- Mức giảm trừ đối với đối tượng nộp thuế là 11

triệu đồng/tháng (132 triệu đồng/năm)

對於納稅人,減免額為 1 千 1 百萬 / 月( 1 億

-Hiện hành mức giảm trừ này là 9 triệu đồng/tháng

(108 triệu đồng/người nộp thuê/năm)

目前的減免額為 9 百萬 / 月( 1 億 800 萬 / 納稅

人 / 年)

Trang 29

N Q

s

ố 95

4/

20 20 /U B T

V Q H

Trang 30

N Q

s

ố 95

4/

20 20 /U B T

V Q H

-Các trường hợp đã tạm nộp thuế theo mức giảm trừ gia

cảnh hiện hành được xác định lại số thuế TNCN phải nộp

theo mức giảm trừ gia cảnh tại Nghị quyết

954/2020/UBTVQH14 khi quyết toán thuế thu nhập cá

nhân năm 2020.

年決算個人所得稅時,要按照 954/2020/UBTVQH14 的

議定繳納。

Trang 31

Xin cảm ơn!

感謝

PHÒNG TT&HT NNT CỤC THUẾ TỈNH BÌNH DƯƠNG

Ngày đăng: 21/04/2022, 12:49

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w