Slide 1 TRƯỜNG TIỂU HỌC CƯƠNG GIÁN 1 TIẾNG VIỆT Khi viết tên người, tên địa lí Việt Nam, cần viết hoa chữ cái đầu của mỗi tiếng tạo thành tên riêng đó Nêu đúng cách viết tên người, tên địa lí Việt Nam[.]
Trang 1TRƯỜNG TIỂU HỌC CƯƠNG GIÁN 1
Trang 3Lép Tôn-xtôi
Nhà văn lớn của
thế giới- người Nga
Tô-mát Ê-đi-xơn Nhà Bác học nổi tiếng thế giới - người Mỹ
Trang 4Hi-ma-lay-a là một dãy núi ở Châu Á, phân chia tiểu lục địa Ấn Độ khỏi cao nguyên Tây Tạng Đây là dãy núi cao nhất hành tinh với 14 đỉnh núi cao nhất thế giới trên
8000m, VD như đỉnh Everest (8.848 m)
Trang 5CÁCH VIẾT TÊN NGƯỜI, TÊN ĐỊA LÍ NƯỚC NGOÀI
1 Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:
- Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô-mát Ê-đi-xơn.
-Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô
Suy nghĩ để trả lời câu hỏi: Nhận xét về cấu tạo và cách viết mỗi bộ
phận trong tên riêng nước ngoài.
a Mỗi tên riêng nói trên gồm mấy bộ phận, mỗi bộ phận gồm mấy tiếng ?
b Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết thế nào ?
c Nêu cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận ?
I Nhận xét:
Thứ năm ngày 28 tháng 10 năm 2021
Luyện từ và câu
Trang 61 Mỗi tên riêng nói trên gồm mấy bộ phận, mỗi bộ phận gồm mấy tiếng?
3 Nêu cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận?
2 Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết thế nào?
Tên người, tên địa lí Bộ phận Bộ phận 1
(số tiếng)
Bộ phận 2 (số tiếng)
Trang 7Tên người, tên địa lí Bộ phận Bộ phận 1
(số tiếng)
Bộ phận 2 (số tiếng)
- Viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó.
- Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có gạch nối
Trang 8Tên riêng Việt Nam Tên riêng nước ngoài
Ví dụ Hồ Chí Minh
Hà Nội
Tô-mát Ê-đi-xơn Lốt Ăng-giơ-lét
Cách viết - Gồm các tiếng
- Viết hoa chữ cái đầu của
mỗi tiếng tạo thành tên đó
- Chia thành các bộ phận
- Viết hoa chữ cái đầu của
mỗi bộ phận tạo thành tên đó
- Giữa các tiếng trong cùng
bộ phận có dấu gạch nối.
Trang 9I NhËn xÐt:
Những tên người, tên địa lí nước ngoài ở BT3 là tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt (âm ta mượn từ tiếng Trung Quốc) VD: Hi Mã Lạp Sơn là tên phiên âm theo âm Hán Việt, còn Hi – ma – lay – a là tên quốc tế, phiên âm trực tiếp từ tiếng Tây Tạng.
3 Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây có gì đặc biệt ?
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển.
Một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như tên người, tên địa lí Việt
Nam: Tất cả các tiếng đều được viết hoa chữ cái đầu: Thích Ca Mâu Ni, Luân Đôn
Trang 10Đức phật Thích Ca Mâu Ni,
tên thật là Đề-bà-đạt-đa
Khổng Tử ông là người Trung Hoa, là vị Thầy của
muôn đời.
Bạch Cư Dị là nhà thơ hàng đầu của lịch sử thi ca Trung Quốc.
Trang 11Hi Mã Lạp Sơn là tên phiên
âm theo âm Hán Việt
Hy-ma-lay-a là tên quốc tế, phiên âm trực tiếp từ tiếng Tây
Tạng
Trang 12Bắc Kinh – Thủ đô nước Trung Quốc Luân Đôn – Thủ đô nước Anh
Trang 13Thụy Điển – Quốc gia ở Bắc Âu
Trang 14CÁCH VIẾT TÊN NGƯỜI, TÊN ĐỊA LÍ NƯỚC NGOÀI
1 Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó
Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết thế
nào?
2 Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt.
Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài
có gì đặc biệt?
Bài học :
Luyện từ và câu
Trang 15II Ghi nhớ:
1 Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
2 Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam Đó là những tên riêng được
phiên âm theo âm Hán Việt.
Trang 16
III Luyện tập:
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục
đi học ác boa là một thị trấn nhỏ Không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với
những chiếc cầu trắng phau
Theo ĐỨC HOÀI
Trang 17Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn văn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i pa-xtơ có thể tiếp tục đi học ác-boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài
đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà cổ kính và những vườn nho con con Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Trang 18Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về Ác-boa để Lu-i Pa-xtơ
có thể tiếp tục đi học Ác-boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà cổ kính và những vườn nho con con Dòng sông Quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn văn:
Ác-boa, Lu-i Pa-xtơ , Ác-boa, Quy-dăng-xơ
Trang 19Đoạn văn viết về gia đình Lu-i Pa-xtơ sống, thời còn nhỏ Lu-
i Pa-xtơ (1822 -1895) là nhà Bác học nổi tiếng thế giới đã chế ra các loại vắc xin trị
bệnh, trong đó có bệnh than, bệnh dại.
Đoạn văn viết về ai?
Em đã biết nhà bác học Lu-i Pa-xtơ qua phương tiện nào?
Em biết đến Pa-xtơ qua sách Tiếng Việt lớp 3, qua các câu chuyện về nhà bác học nổi tiếng,…
Trang 20III Luyện tập:
Bài 2: Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc :
- Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen, iuri gagarin.
- Tên địa lí: xanh pêtécbua, tôkiô, amadôn, niagara
Trang 21xanh pêtécbua tôkiô
amadôn niagara
Trang 23Nhà vật lí học nổi tiếng thế giới, người Đức
An-be Anh-xtanh
(1879-1955)
Trang 24Crít-xti-an An-đéc-xe Nhà văn nổi tiếng thế giới, người Đan Mạch chuyên viết truyện cổ tích ( 1805 – 1875 )
I-u-ri Ga-ga-rin.
Nhà du hành vũ trụ người
Nga người đầu tiên bay vào
vũ trụ (1934-1968)
Trang 25Xanh Pê-téc-bua kinh đô cũ của nước Nga
Trang 26Tô-ki-ô thủ đô Nhật Bản, xứ sở của hoa anh đào
Trang 27Ni- a-ga-ra: Tên một thác
nước lớn ở giữa Ca-na-đa và
Mỹ
A-ma-dôn : Tên một dòng sông và cánh rừng lớn ở Bra-xin
Trang 28Luật chơi
Có 9 ô vuông đánh số từ 1-9 Trong đó có 1 ô may mắn Ẩn sau mỗi ô đó ghi tên thủ đô hoặc tên nước.
Học sinh chơi lần lượt chọn 1 số bất kì, rồi ghi tên nước hoặc
tên thủ đô tương ứng Sau đó lật đối chiếu kết quả Nếu đúng
được được 1 sao điểm, sai quyền trả lời giành cho bạn khác Nếu chọn được ô may mắn sẽ được thưởng 1 sao và được chọn ô tiếp theo.
Trang 29Bắc Kinh- nước Trung Quốc Pháp - thủ đô Pa-ri Viêng Chăn - nước Lào
Phnôm Pênh - nước Cam-pu-chia
Niu-đê-li - nước Ấn Độ Thái Lan-thủ đô Băng Cốc
Anh - thủ đô Luân Đôn Xin chúc mừng bạn Việt Nam - thủ đô Hà Nội
th ủ đô
thủ đô Viêng Chăn
nước Anh
thủ đô Niu-đê-li
Phnôm Pênh
nước Việt Nam
7
5 4
Trang 30III Luyện tập:
Bài 3: Trò chơi du lịch: Thi ghép đúng tên nước với tên thủ đô của
nước ấy.
CÁCH VIẾT TÊN NGƯỜI, TÊN ĐỊA LÍ NƯỚC NGOÀI Luyện từ và câu
Trang 31Mỹ (Hoa Kì)
Áo Thái Lan Pháp Lào
Oa-sinh-tơn
Viên Băng Cốc Pa-ri
Viêng Chăn
Trang 32- Về nhà xem lại bài, tìm viết thêm các tên người, tên địa lí nước ngoài.
- Chuẩn bị bài: Dấu ngoặc kép.
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài ta viết như thế nào? Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài đã được phiên âm theo âm Hán Việt, ta viết như thế nào?