1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Tài liệu Báo cáo khoa học: Những vấn đề giáo dục ngoại ngữ trong quá trình hội nhập doc

10 616 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Những vấn đề giáo dục ngoại ngữ trong quá trình hội nhập
Tác giả PGS.TS Bùi Hiến
Chuyên ngành Giáo dục ngoại ngữ
Thể loại Báo cáo khoa học
Năm xuất bản 2009
Định dạng
Số trang 10
Dung lượng 557,15 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Trong các trường hợp trên tiếng Pháp và tiếng Anh, tuy không phải là tiếng mẹ đẻ của các dân tộc bản địa, nhưng chúng lại có vị trí và chức năng phổ quát toàn quốc cao hơn và quan trọng

Trang 1

SỐ 1

Ý KIẾN TRAO ĐỔI

2009

NHỮNG VẤN ĐỀ GIÁO DỤC NGOẠI NGỮ

TRONG QUÁ TRÌNH HỘI NHẬP

Có thể hói trong sự nghiệp giáo

dục ngoại ngữ van dé chat lượng và

hiệu quả của việc dạy - học luôn luôn

được các nhà quản lí và sư phạm đặt

lên hàng đầu để tìm tòi các biện pháp

đảm bảo hữu hiệu nhất Thế nhưng cho

tới nay vẫn chưa có được tiếng nói chung

trong giới khoa học, chưa đạt được sự

nhất trí cao về các giải pháp cơ bản cần

thiết nhất, bởi lẽ quan điểm và phương

pháp tiếp cận của các nhà khoa học,

của các trường phái giáo học pháp ngoại

ngữ còn có nhiều điểm khác biệt nhau

rất đáng kể Chừng nào chưa có chung

quan điểm tiếp cận thì chưa thể thống

nhất được với nhau về các giải pháp

chủ yếu nhất Bởi vậy những đề xuất

quan niệm của chúng tôi cũng chỉ là

một trong nhiều cách lí giải về một số

vẫn đề chung nhất mà chúng tôi đã

' từng thể nghiệm và đúc rút ra từ thực

tiễn giáo dục ngoại ngữ ở Việt Nam

Trước hết, khi nhận định, đánh

giá về chất lượng và hiệu quả dạy - học

ngoại ngữ ở Việt Nam nhiều người

thường đem so sánh với kết quá dạy

tiếng Pháp ở Việt Nam trước Cách mạng

Tháng Tám, hoặc so sánh với trình độ

tiếng Anh ở một số nước lân cận như

Xin-ga-po, Phi-li-pin, Ấn Độ v.v và

đều kết luận rằng chất lương và biệu

quả dạy học ngoại ngữ hiện nay ở nước

ta là kém, thậm chí là rất kém như một

vài chuyên gia nước ngoài nhận xét

PGS.TS BÙI HIẾN

Những đánh giá như vậy là không chính

xác, bởi lẽ đã có sự lầm lẫn giữa ngoại

ngữ với nội ngữ Trong các trường hợp trên tiếng Pháp và tiếng Anh, tuy không

phải là tiếng mẹ đẻ của các dân tộc bản

địa, nhưng chúng lại có vị trí và chức

năng phổ quát toàn quốc cao hơn và

quan trọng hơn cả tiếng mẹ đẻ, do nó

được công nhận dùng làm ngôn ngữ quốc gia chính thức bắt buộc đối với toàn dân trong tất cả các giao dịch chủ

yêu thuộc các lĩnh vực đối nội và đối

ngoại của các quốc gia đó, vì vậy mọi người dân đều phải nắm vững nó mới

có thể quan hệ làm ăn, sinh sống bình

thường trong nội bộ cộng đồng xã hội của mình, đồng thời quốc gia đó cũng phải dựa vào ngôn ngữ chính thức ấy

mới có thể đảm bảo tính thống nhất,

cố kết trong quá trình xây dựng và phát

triển nền chính trị, kinh tế, văn hoá,

xã hội của đất nước Chính vì lẽ đó mà

một thứ ngôn ngữ ngoại lai nào đó đã

được nội địa hoá đề trở thành nội ngữ

ở một số quốc gia nêu trên, thậm chí

trở thành quốc ngữ như ở Ni-giê-ri-a

hay An-gô-la, do các yếu tổ lịch sử, dân

tộc, chính trị, văn hoá, xã hội quyết

định Khác hăn với hiện tượng đó, ngày

nay mọi quốc gia trên thế giới đều đang dùng mệt vài ngôn ngữ của quốc gia

khác làm công cụ dé hễ trợ cho các hoạt động giao lưu kinh tế, chính trị, ngoại

giao của mình với thế giới Ở đây bất

cứ ngoại ngữ nào, dù có quan trọng đến

Trang 2

đâu, cũng không bao giờ có vị trí

chức năng tương đương với tiếng quốc

gia chính thức hay quốc ngữ của một

nước Nó có thể được quy định bất

buộc phải dạy như một bộ môn văn

hoá trong nhà trường, nhưng nó không

bao giờ được phép thay thể ngôn ngữ

quốc gia chính thức đối với toàn đân

Ở trong nhà nước Cộng hoa x hội chủ

nghĩa độc lập có chủ quyền của chúng

ta ngoại ngữ là thế Ngoại ngữ ở Việt

Nam ngày nay có vị trí, chức năng về

cơ bản giống như tiếng Anh Pháp, Nga

Hán ở các nước Mỹ Anh Pháp Nga,

Nhật, vì ngoại ngữ chỉ có vai trò hd

trợ chứ không mang chức năng ngôn

ngữ quốc gia chính thức Đứng trên

cùng một vị thế, xét theo các vị trí chức

năng tương tự chúng ta sẽ có cách nhìn

nhận đánh giá khác hăn với những ý

kiến kể trên Có thê khẳng định chắc

chắn rằng người Việt Nam không thua

kém, hoặc thua kém không đáng kế

trong từng lĩnh vực cụ thẻ về trình độ

các ngoại ngữ Anh, Pháp Nga so với

người Trung Quốc, Hàn Quốc Nhật

Bản, và có thể hơn Thái Lan, Ma-lai-

xi-a, Phi-li-pin về tiếng Pháp tiếng

Nga (trừ tiếng Anh với tư cách là nội

ngữ của họ) Còn về tiếng Nga với tư

cách là ngoại ngữ thì các đoàn học sinh

Việt Nam thường xếp hạng trên các

đoàn Mỹ Anh Pháp Tây Ban Nha,

Hy Lap trong cdc ki thi Ô-lim-pic

quốc tế ở Mat-xcơ-va Tất cả những

so sánh, đánh giá sở đĩ có sự khác nhau

như trên là vì quan niệm xuất phát ban

đầu về bản chất và chức năng của ngoại

ngữ không: giống nhau, vì vậy đã đến

lúc cần thiết phải phân biệt rõ nội ngữ

với ngoại ngữ, cân có quan niệm thống

nhất về vai trò, vị tri, chức năng của

ngoại ngữ trong mỗi nền giáo dục thì

mới có thể đưa ra những quyết sách

chính xác phù hợp với mục đích, mục

tiêu yêu cầu điều kiện và hoàn cảnh

thực tế của người đạy, người học và người dùng doi với từng ngoại ngữ tại mỗi vùng mỗi lãnh thổ mỗi quốc gia

cụ thê

Trên cơ sở quan niệm thống nhất

về vai trò, chức năng của ngoại ngữ

như vậy, các nhà quản lí piáo dục, các

nhà sư phạm ngoại ngữ cần quan tâm làm rõ những tác động và ảnh hưởng của các yếu tô tạo nên chất lượng và hiệu quả của hoạt động giáo dục ngoại ngữ như: vị trí chức năng của môn ngoại ngữ trong nhà trường mục đích cơ bản, mục tiêu và yêu cầu cụ thể về nội dung giáo dục cho từng đối tượng trong từng giai đoạn, vai trò của người quản lí, đội ngũ giáo viên, vị trí của học sinh

va các điều kiện cần thiết v.v

I VỊ TRÍ VÀ CHỨC NÀNG BỘ

MÔN NGOẠI NGỮ TRONG NHÀ TRƯỜNG

Ngay từ khi ra đời nước Việt Nam

dân chủ cộng hoà, Chính phủ và Bộ

giáo dục đã khẳng định vị trí quan trọng

của ngoại ngữ trong chương trình giáo dục của nhà trường Việt Nam Tại buổi

lễ khai giảng trường ĐHQG Việt Nam

ngay 15-11-1945, với sự có mặt của

Chủ tịch Hồ Chí Minh giáo sư Nguyễn

Văn Huyện, Giám đốc Đại học vụ đã

tuyên bổ: *Thêm nữa, vì nhận xét rằng

trong thể giới đại đồng ngày nay không

một nước nào dầu lớn hay nhỏ, là có

thể sống tách biệt được, nên trường Đại

học sẽ chú trọng đặc biệt ngay trong

niên khoá 1945-1946 tới những sinh ngữ có quan trọng cho văn hoá, như

tiếng Trung Hoa tiếng Anh - Mỹ tiếng

Nga.” (Nhân dân, 31-12-2001) Tiếp

đó trong các Chỉ thị, Quyết định của Thủ tướng chính phủ ban hành vào

những năm 1968, 1972 và 1994 về

ngoại ngữ đều khẳng định vị trí của

Trang 3

ngoại ngữ là một bộ môn văn hoá cơ

bản trong chương trình giáo dục của cả

cấp phố thông và đại học với chức năng

bao trùm là góp phần giáo dục toản

diện cho học sinh Di sâu vào chỉ tiết

có thể nêu ra các chức năng cụ thể như:

1/ Ngoại ngữ làm công cụ giúp

cho người đã học giao tiếp được với

người bản ngữ và người nước ngoài

khác biết ngoại ngữ đó

2/ Ngoại ngữ có khả năng ¢ góp phần

giáo dục nhân cách rất quan trọng và

khá toàn diện, khi nó được dưa vào dạy

hoc trong nhà trường của một nước

3/ Ngoại ngữ dùng làm phương

tiện giúp cho người học có thê hoàn

thiện thêm tiếng mẹ đẻ và nâng cao

một phần khả năng tư duy ngôn ngữ

4/ Ngoại ngữ là kho chứa mọi giá

trị văn hoá đồng thời là công cụ chuyển

tải các thông tin trên mọi lĩnh vực của

quốc gia sản sinh ra ngoại ngữ đó hoặc

của một vải quốc gia sử dụng ngoại

ngữ ấy đến người học người dùng, do

đó nó cũng có thê vừa làm phong phú

vốn trí thức cho người học, vừa làm

cho họ bị lai căng về ngôn ngữ, phong

cách, tư duy và lỗi sống

5/ Ngoại ngữ là công cụ tuyên

truyền, cô vũ, tác động từ nước ngoài

đến người học theo các định hướng

gia tri vat chat va tinh than của nước

đó khi ngoại ngữ nằm trong tay chính

những người bản ngữ dùng nó đề truyền

bá các giá trị tư tưởng, văn hoá nhằm

đạt được các mục đích chính trị của họ

6/ Ngoại ngữ có khả năng trở thành

phương tiện hữu hiệu dung nạp một

phần giá trị văn hoá bản địa của quốc

gia người học nó để chuyển lại cho chính

dân tộc sản sinh ra ngoại ngữ đó và

những người nước ngoài khác

Tất cả các chức năng này mặc nhiên luôn luôn thê hiện ra trong thực

tiễn hoạt động chỉ có điều là mỗi một

chức năng sẽ được phát huy tác dụng

mạnh hay yêu tuỳ thuộc vào chính sách

mục đích yêu cầu và phương thức sử

dụng ngoại ngữ ấy của môi nước, mỗi

cộng đông và mỗi cá nhân

Nói chung trên thể giới cũng như

ở Việt Nam, các ngoại ngữ dược lựa chọn dé đưa vào chương trình giáo dục đều là những ngôn ngữ quốc te thuộc các nền văn hoá lớn và tiên tiến hàng

đầu như: tiếng Anh, Pháp Nga Hoa,

Đức Nhật Tây Ban Nha Song việc

ưu tiên lựa chọn một vài ngoại ngữ cụ thể nào là tuỳ thuộc vào mục đích yêu cầu chiến lược chung của mỗi quốc gia dựa trên cơ sở cân nhắc các nhân

tố chính trị quân sự ngoại giao, kinh

tế văn hoá khoa học có ảnh hưởng đến sự tôn tại và phát triển của dân tộc mình Tuy nhiên đôi khi người ta cũng quá lệ thuộc vào một vài yếu tổ có tác động mạnh mẽ nhất thời trong một giai đoạn nào đó mà quyết định lựa chọn ngoại ngữ này, loại bỏ ngoại ngữ kia

Chính sách ngả nghiêng theo chiều gió chính trị hoặc kinh tế đơn thuần có thể

mang lai lot ích trực tiép cụ thể trước

mắt nhưng về lâu dài nó gây hậu quả

nghiêm trọng đến sự phát triển bền

vững, ổn định của đất nước Sự loại

bỏ tiếng Hán và sự gạt dẫn các tiếng Nga, Pháp để độc tôn tiếng Anh - Mỹ

trong thời gian gần đây đã gây ra những bắt ồn nhất định khiến cho các nhà

hoạch định chiến lược xây dựng và

bảo vệ đất nước Việt Nam theo định

hướng xã hội chủ nghĩa và vạch chính sách giáo dục ngoại ngữ phục vụ cho

mục tiêu chiến lược trên phải tỉnh táo, cảnh giác chu đáo và thận trọng hơn

Trước mắt cần dứt khoát gạt bỏ đề án

của Bộ giáo dục và đào tạo trị giá 14

Trang 4

-15 nghin ti déng dé phat trién ngoai

ngữ (thực chất là tiếng Anh - Mỹ, bởi

lễ người ta đã day nó lên chiếm tới 98 -

99% số lượng học sinh, sinh viên Việt

Nam), vì nó trực tiếp làm cho xã hội

đi chệch ra ngoài lí tưởng độc lập và

chủ nghĩa xã hội, đồng thời đưa dân

ta dần dần lệ thuộc hoàn toàn vào siêu

cường số một của chủ nghĩa tư bản

Bởi vậy trong thời điểm hội nhập toàn

cầu hiện nay việc kiên trì giữ vững

chủ trương dạy - học phê biến cả 4

ngoại ngữ là Anh, Pháp, Nga, Hán đã

3 lần được khẳng định trong các Chỉ

thị và Quyết định của Thủ tướng Chính

phủ và trả lại dần vị trí cẦn phải có cho

mỗi ngoại ngữ đó với tư cách một bộ

niên vẫn hoá bình đăng trong chương

trình giáo dục của nhà trường là điều

trước tiên phải làm Việc khăng định

lại vị trí của từng ngoại ngữ của Nhà

nước chứng minh cho người học thây

rõ giá trị đích thực của chúng trong

công cuộc xây dựng và bảo vệ đất nước,

do đó mới làm yên lòng và khích lệ

được người học Chỉ khi nào vị trí của

từng ngoại ngữ được xác định chính

xác, lâu bền, ổn định thì việc nói đến

chất lượng và hiệu quả giáo dục ngoại

ngữ nói chung và từng thứ tiếng nói

riêng mới có cơ sở thực tế và khoa học

vững chắc, bởi lẽ không một học sinh

nào học một ngoại ngữ có kết quả khi

thấy nó không có vị trí gì trong chương

trình giáo dục của nha trường Ngay cả

trong cái thế độc tôn quá đáng, không

đúng với nhu cầu đích thực của đất

nước như tiếng Anh - Mỹ hiện nay thì

cái phong trào người người đi học, nhà

nhà đi học tiếng Anh - Mỹ đâu có phải

đã đem lại chất lượng và hiệu quả tốt

đẹp gì cho tất cả mọi người Báo chí

đã không biết bao nhiêu lần lên tiếng

than phiên về chất lượng của nó và đã

chỉ ra những lãng phí không kể xiết

đối với người học và toàn xã hội vì a dua chạy theo phong trảo, thời thượng

Chỉ khi nào người quản lí, người dạy

và người học cùng có nhận thức đúng

vị trí và tầm quan trọng của từng ngoại ngữ trong chương trình giáo dục của

nhà trường thì mới có cơ sở thực tế và

pháp lí đòi hỏi chất lượng và hiệu quả

giáo dục theo đúng yêu cầu và mong muôn của mọi người Cho nên có thể

khẳng định chắc chắn rằng vị trí, vai

trò của mỗi ngoại ngữ trong chương

trình giáo dục là nhân tố đầu tiên có

ảnh hưởng quyết định đối với chất lượng

và hiệu quả dạy học của từng môn Dựa trên chủ trương còn nguyên giá trị pháp lí của Thủ tướng Chính phủ là dạy - học phổ biến cả 4 ngoại

ngữ trong nhà trường, trong đó tiếng

Anh chiếm VỊ VỊ trí ưu tiên, còn tiếng

Nga, Pháp, Hán phát triển ngang nhau tuỳ theo nhu cầu và điều kiện của địa

phương, chúng ta cần lần lượt xem Xét, đánh giá tác động cụ thể của các nhân

tố đã kể trên đối với chất lượng và hiệu quả của quá trình giáo dục ngoại ngữ

„ H.MỤC ĐÍCH, MỤC TIÊU, YÊU CẤU ĐỐI VỚI NGƯỜI HỌC NGOẠI

NGỮ

Đây là nhân tố quyết định trực

tiếp tác động đến chất lượng, hiệu quả

của công tác giáo dục ngoại ngữ, bởi

vì mục đích, mục tiêu, yêu câu là chỉ

số đầu ra của sản phẩm giáo dục thể hiện bằng phẩm chất và năng lực, kiến

thức và kĩ năng ngoại ngữ của học sinh,

nên nó bắt buộc người dạy và người học phải luôn luôn bám sát để thực hiện Cần phải thay rằng mục đích, mục tiêu, yêu cầu đối với người học có thể trùng

và cũng có thể khác với mục đích, mục tiêu, yêu cầu của người dạy và người

sử dụng số vốn ngoại ngữ đó của học

sinh Cho nên việc quan trọng nhất

Trang 5

trước khi bắt đầu quá trình giáo dục -

đào tạo ngoại ngữ là phải xác định rõ

ràng, cụ thê các mục đích, mục tiêu,

yêu cầu giữa người dạy với người học

xem có tương đồng với nhau không,

đồng thời xem có phù hợp với yêu cầu

của người sử dụng không Nếu những

điểm then chốt nhất này không được

giải quyết thống nhất với nhau, thì chắc

chắn chất lượng và hiệu quả sẽ thấp

và cũng khó có thể đánh giá chính xác

được bởi lẽ mỗi bên yêu cầu, đòi hỏi

một kiêu Chăng hạn, người dạy nhằm

mục đích trang bị ngoại ngữ cho người

đi du học, nhưng người học lại muốn

nắm được ngoại hgữ để làm hướng dẫn

viên du lịch trong nước, thì rõ ràng

các yêu cầu về kiến thức văn hoá đất

nước học, về kĩ năng giao tiếp bằng

ngoại ngữ của hai bên không thé nao

ăn khớp nhau được, và do có sự co kéo

theo định hướng chất lượng của mỗi

bên nên không thể đạt được kết quả

chung như mong muốn của từng bên

Bởi một lẽ rất đơn giản và rất khoa học

là theo như định nghĩa khái quát của

hội nghị các bộ trưởng giáo dục của

các nước Đông Nam Á SEAMEO năm

2002 thì “Chất lượng là sự phù hợp

với mục tiếu”, nên không thể có chất

lượng như nhau khi mục tiêu, yêu cầu

đối với người dạy, người học và người

sử dụng lại khác nhau

Như đã trình bày ở trên, ngoại

ngữ là một phương tiện giao tiếp phức

tạp và đa năng, và thông thường không

mây ai có đủ năng lực thực tế và có

nhu cầu cần thiết nắm vững thật sự

hoàn hảo về mọi phương diện để thực

hiện toàn bộ các chức năng vốn có của

ngoại ngữ trong cuộc sống của mình

Cho nên cả nhà nước, người dạy, người

học lẫn người sử dụng luôn cần phải

xác định cho mình những mục đích,

mục tiêu, yêu cầu cụ thể, hạn chế, phù

hợp với nhu cầu, điều kiện vật chất,

thời gian đảo tạo có hạn của mình Nếu

người dạy, người học và người sử dụng

không thống nhất xác định dứt khoát

được ngay từ đầu mục đích day - hoc

ngoại ngữ để làm gì, và yêu cầu cụ thé đến đâu ở những chức năng cơ bản nào của ngoại ngữ, thì có thể nói rằng họ

đều bắn tên không có đích

Dựa trên kinh nghiệm thực tế

và những quan sát cụ thể qua các hoạt động dạy - học ngoại ngữ trong

nước và trên thế giới, có thể phân

tích thấy có hai loại mục đích, mục

tiêu chủ yếu, phổ quát của giáo dục ngoại ngữ như sau:

1 Mục đích hướng ngoại

Thông thường xưa nay người ta đều quan niệm rằng nắm ngoại ngữ là

dé giao tiếp với người nước ngoài, dé tiếp thu những tỉnh hoa văn hoá vật chất và tỉnh thần của nước ngoài về phục vụ cho đất nước và bản thân Ngày nay nhiều người còn nhẫn mạnh thêm

rằng để phục vụ công cuộc hội nhập kinh tế cần phải coi việc đi học và đi

làm ở nước ngoài là mục đích chủ yếu của đạy học ngoại ngữ, vì đây là thời

cơ rất lớn chưa từng có đối với đất nước

và mọi người Tất cả những mục đích thực,tế đó đều có yêu cầu chủ yếu là

phải nghe tốt, đọc tốt đẻ tiếp thu, lĩnh hội thông tin qua lời giảng, lời chỉ bảo, qua sách báo và các phương tiện thông tin đại chúng nước ngoài (đài phát thanh,

truyền hình) Còn yêu câu vệ nói chỉ cần mức độ nào thôi, miễn là có được

khả năng phân ứng, đáp lại lời nói của

thầy, của chủ, của khách nước ngoài

là đủ Đó là những nội dung chủ yếu trong mục đích giáo dục ngoại ngữ hướng ngoại Song tất cả đâu phải chỉ có

thế Người nước ngoài dạy tiếng nước

Trang 6

ngoài cho học sinh, sinh viên chúng ta

tại Việt Nam hay ở nước ngoài khác

đều luôn luôn đòi hỏi trình độ ngoại

ngữ của học sinh phải đảm báo ngang

bằng và liên thông với trình độ ngoại

ngữ quốc tế, phải lấy chuẩn mực ngoại

ngữ quốc tế làm thước đo đổi với chất

lượng giáo dục ngoại ngữ của các nước

Các chuẩn chất lượng ngoại ngữ quốc

tế của Anh - Mỹ và châu Âu như TOEFL

đều lẫy kĩ năng thụ động (nghe và đọc)

làm căn cứ đánh giá chủ yếu và tuyệt

đối đều phải thông qua các tài liệu có

nội dung văn hoá, đất nước học của

ngoại ngữ đó Ngoài ra, còn một điều

tôi quan trọng khác là trong thực tế

cái chuẩn mực quốc tế ấy ngầm bao

ham muc dich loại trừ trên thực tế nội

dung giáo dục phẩm chất đạo đức cho

học sinh trong việc hình thành nhân

cách xã hội chủ nghĩa Việt Nam, đơn

giản chỉ là vì nó không phù hợp với

mục đích và yêu cầu của nước ngoài

Cứ thử đến các trung tâm ngoại ngữ do

nước ngoài bảo trợ hoặc các hội thảo

về du học của các trường đại học trên

thể giới mở ra thường xuyên, liên tục

tại các thành phố trong nước Việt Nam

và cả trên mạng internet nữa xem họ

muốn gỉ và yêu cầu gì Họ muốn giúp

những thanh niên giỏi nhất ngưỡng

mộ họ nhất đạt được nguyện vọng xuất

ngoại kế cá bằng việc câp học bồng,

song lại chỉ yêu cầu các em nghe tỐI,

đọc hiểu tốt theo tiêu chuẩn ngoại ngữ

quốc tế là được, còn về nhân cách thì

chỉ nhắn mạnh yêu cầu tự chủ, cần cù

và tự do cá nhân đồng thời không được

tự đo làm chính trị, mà thực chất chỉ

là không được làm chính trị cộng sản,

còn thì tha hồ tự do mà học, mà làm

chính trị đa đảng đa nguyên, nhân quyền

kiểu tư sản phương Tây Mỗi năm họ

tuyển hàng nghìn sinh viên giỏi của

Việt Nam đi du học không phải là để

đảo tạo nhãn tải cho Việt Nam mà là

để tạo ra đội ngũ cán bộ kĩ thuật cao

cấp lành nghề có kiểu tư duy và lối

song giống như họ nhằm mục đích cung cấp nguôn nhân lực cho các cơ sở sản xuất của họ tại Việt Nam hoặc các nước

ngoài khác và còn nhằm những ý đồ

sâu xa hơn nữa Thử ngẫm liệu cái vốn chất xám quý giá mà ta chăm sóc, tích

cóp từ bé đến lớn cho con em bây giờ

chuyền giao cho họ tiếp tục nuôi dưỡng

đạy bảo â ấy sẽ có được bao nhiều phan

tram tro ve Tổ quốc, và ngay trong số

trở về ấy có được bao nhiêu người sẽ thực sự phụng sự đất nước còn bao

nhiều phần trăm lại chỉ là những nhân

tố làm tăng lợi thế cạnh tranh cho các doanh nghiệp nước ngoài với các doanh

nghiệp của ta kế cả quốc doanh lẫn

dân doanh ngay trên đất Việt Nam

nếu ta không coi trọng các mục đích

giáo dục và giáo dưỡng con em mình

theo định hướng lí tưởng độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội của Việt Nam? Bai tinh thu hut chat xám của các cường

quốc kinh tế Âu - Mỹ và bài học chảy

máu chất xám của các nước đang phát

triển hăn là có liên hệ trực tiếp đến các

mục đích và yêu cầu giáo dục ngoại ngữ của họ ở mọi nơi, mọi nước Vì

thé moi trung tâm ngoại ngữ và chuyên

gia ngoại ngữ của bất luận nước ngoài nào cũng chỉ chuyên tâm thực hiện một

mục đích cuỗi cùng là sinh lợi cho họ

mà thôi, kế cả khi họ khuyến học bằng

học bồng hoặc bằng viện trợ Bây giờ

†a lại thử tính thêm xem có bao nhiêu người Việt Nam đi học và làm việc ở

nước ngoài Theo số liệu báo chí, hàng

năm có hàng nghìn sinh viên và hàng chục vạn lao động đi ra nước ngoài học tập vả làm ăn Tuy vậy đó cũng chỉ là một tỉ lệ rất nhỏ so với tổng số học sinh, sinh viên và thanh niên lao động ở nước

ta Cho dù có tăng tốc xuất ngoại vượt

Trang 7

bậc lên gấp 4 - 5 lần hiện tại chăng

nữa, thì tỉ trọng cũng không thẻ đạt tới

10%, nên không thê lấy mục đích hướng

ngoại cho thiểu số này áp đặt cho đại

đa số người học khác được

Vậy thì giáo dục ngoại ngữ hướng

ngoại không phải là mục đích duy nhất,

thậm chí không phải là mục đích chủ

yếu của nhà trường Việt Nam trong

giai đoạn hội nhập hiện nay Chúng ta

cần phải đặc biệt chú trọng giáo dục

những mặt khác trong các chức năng

của ngoại ngữ, nhất là phần giáo dục

nhân cách con người Việt Nam theo

tỉnh thần luôn luôn kiên định lí tưởng

độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội

với mục tiêu dân giàu, nước mạnh, xã

hội công bằng, dân chủ văn minh, để

tạo cho người học có đủ bản lĩnh và

trì thức lựa chọn đúng những điều hay,

cái tốt của nước ngoài thực sự phù hợp

với Việt Nam, đồng thời giúp họ tránh

cho được các hiện tượng mat gốc, lai

căng, sùng ngoại, phù ngoại, thậm chí

cả thái độ coi thường, quay lưng lại với

nhân dân lao động, với dân tộc mình

2 Mục đích hướng nội

Giáo dục ngoại ngữ hướng nội là

nhằm mục đích tạo cho người Việt Nam

luôn luôn đứng ở vị thể chủ nhân mà

dùng ngoại ngữ để giao tiếp với người

nước ngoài, để tích cực lựa chọn, thu

lượm các thông tin có ích cho đất nước

và bản thân mình qua việc đọc sách

báo nước ngoài, nghe phát thanh, truyền

hình nước ngoài ở ngay trong nước

mình, và nhất là nhằm mục đích chủ

động dùng tiếng nước ngoài để quảng

bá hình ảnh đất nước, con người, sản

vật độc đáo của các dân tộc Việt Nam

với người nước ngoài, để trình bày,

giải thích, thuyết phục, lôi kéo bạn bè

quốc tế đến giao lưu hữu nghị, làm ăn

với chúng ta Ngoài ra còn cần phải biết dùng ngoại ngữ để đâu tranh vạch trần những âm mưu chống phá Việt Nam, dé tap hợp bạn bè quốc tế đồng tình, ủng hộ và bảo vệ những quyền

lợi hợp pháp chính đáng của Việt Nam

trên trường quốc tế và trong WTO Những mục đích giáo dục ngoại ngữ hướng nội như vậy đương nhiên yêu cầu phải có đủ các loại yêu cầu trình

độ sử dụng ngoại ngữ của tất cả các tầng lớp xã hội dưới nhiều hình thức

phong phú và đa dạng hơn nhiều so với

mục đích hướng ngoại

Theo dự báo tới năm 2010 sẽ có

khoảng 10 triệu khách quốc tế đến tham

quan, du lịch, tìm hiểu đất nước, con

người Việt Nam, và đến làm ăn kinh

doanh với chúng ta Lúc đó sẽ có hàng

chục triệu người dân được tiếp xúc với

người nước ngoài và họ cần phải nói dăm ba câu băng tiếng nước ngoài để

giới thiệu về bản thân, về những danh

lam thắng cảnh, những sản phẩm thủ công mĩ nghệ, những đặc sản quý hiểm

của quê hương mình (dù chỉ bằng

đôi câu tiếng nước ngoài ngượng nghịu mời bạn đi thăm Văn miễu - Quốc tử

giám, đi xem múa rối nước, hay dự bữa

cơm Việt Nam, mua chiếc áo dài phụ

nữ cũng có thể gây được cảm tỉnh với người nước ngoài rồi) Chưa kế là

hàng nghìn hàng vạn giám đốc, hướng

dẫn viên du lịch sẽ phải quảng bá, giới thiệu cho khách biết đầy đủ chỉ tiết mọi điều, mọi giá trị văn hoá vật chất

và tỉnh thần của đất nước con người

Việt Nam, rồi còn phải biết dùng ngoại

ngữ để làm cho thể giới hiểu rõ những

mặt tốt, những thế mạnh của Việt Nam,

cho họ biết rõ cơ hội làm ăn có lợi ở

trên lãnh thổ của gần 100 triệu người dân cần cù, thông minh và mến khách

v.v Đây là những yêu cầu bức thiết

Trang 8

đặt ra đối với giáo dục ngoại ngữ để

chuẩn bị cho thế hệ thanh niên tham

gia hội nhập quốc tế Họ hội nhập ở

ngay trong nước là chủ yếu, chứ không

phải chỉ có đi ra nước ngoài Thực tiễn

cũng còn cho thấy rằng tuyệt đại bộ

phận kĩ sư, công nhân Việt Nam làm

việc tại cơ quan, doanh nghiệp nước

ngoài hoặc trong các cơ sở liên doanh

với nước ngoài trên đất Việt Nam, đều

cần phải biết giải quyết các van dé thực

tiễn khoa học, công nghệ, sản xuất

của Việt Nam ở trên mảnh đất Việt

Nam trong khi tiếp xúc, làm việc với

hàng vạn đối tác và chuyên gia nước

ngoài Ở đây họ đâu phải chỉ có lắng

nghe những điều chỉ dẫn bổ ích, tư vấn

của chuyên gia nước ngoài, mà còn

phải biết trình bày và thuyết phục họ

bằng tiếng nước ngoài (kể cả qua phiên

dịch) cho họ nắm bắt được thực tiễn,

yêu cầu cụ thể của Việt Nam, thậm chí

còn phải thảo luận, tranh luận thường

xuyên với họ trên những vấn đề cụ thể

xây ra hàng ngày trong sản xuất, lao

động và sinh hoạt để cùng nhau tìm ra

những phương án giải quyết tối ưu, phù

hợp nhất với hoàn cảnh Việt Nam Ngoài

ra cũng cần phải dùng ngoại ngữ để

giới thiệu cho họ hiểu biết luật lệ, văn

hoá, phong tục, tập quán của Việt Nam

để cho họ có thể thông cảm, đồng cảm

và thiện cảm với đất nước, con người

Việt Nam, để tránh những xung đột

không đáng có trong quan hệ với công

nhân, cán bộ Việt Nam, từ đó sẽ làm

cho sự hợp tác của ta với bạn bè quốc

tế mang lại được hiệu quả cao nhất

Cái vốn kiến thức, các kĩ năng ngoại

ngữ cần dùng cho mục đích và yêu cầu

về những mặt này trong hội nhập quốc

tế chỉ có thể thực hiện được thông qua

hầu hết các chức năng của ngoại ngữ,

đặc biệt là chức năng thứ 6, nghĩa là

phải Việt hoá một phần ngoại ngữ cả

về nội dưng lẫn hình thức Trong tất

cả các ngoại ngữ vốn đĩ đều không có

những từ ngữ chỉ các sản phâm đặc trưng cho đất nước, con người, văn hoá,

lối sống của Việt Nam, nên chúng ta

phải tìm mọi cách thể hiện nó bằng

tiếng nước ngoài, thậm chí phải phiên

âm tạo ra từ mới trong ngoại ngữ như:

nem, fo} nuocmam Dé chính là nội

địa hoá (Việt hoá) ngoại ngữ để phục

vụ nhu cầu giao lưu kinh tế, văn hoá, khoa học, thương mại, du lịch của

ta Bài học đắt giá về tên gọi con cá ba

sa của Việt Nam cho ta thấy sự thua

thiệt trong việc doanh nhân Việt Nam

đã ngây thơ lấy tên loài cá catfish của

Mỹ gán cho con cá ba sa của Việt Nam

để cho người Mỹ đễ hiểu, nên mới bị

người Mỹ kiện ta bán phá giá catfish trong nước họ Giá thử người ta cứ dùng nguyên tên gọi cá ba sa (Việt hoá tiếng

Anh bằng cách phiên âm thành basafish

như hiện nay) thì người Mỹ không có

cớ gì kiện ta, vì nước Mỹ làm gì có

basafish mà nói ta phá giá đẻ cạnh tranh

với catfish của Mỹ Tất cả những điều

nói trên đều cho thấy mục đích hướng

nội của giáo dục ngoại ngữ có ý nghĩa

to lớn thế nào đối với đất nước Việt Nam trong quá trình hội nhập WTO

Đó cũng chính là lí do khiến nền giáo

dục của ta phải đưa mục đích và yêu

cầu hướng nội thành những quy định

bắt buộc phổ biến trong dạy học ngoại ngữ nói chung và ở phố thông nói riêng

Có làm được như vậy thì ngoại ngữ

mới thực sự phục vụ hữu hiệu công

cuộc xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt

Nam xã hội chủ nghĩa, mới giúp cho

đất nước hội nhập kinh tế có hiệu quả

mà vẫn giữ vững và đề cao được giá trị, bản sắc dân tộc, mới thực sự xác lập được vị trí bình đẳng trong cộng

đồng quốc tế, chứ không để bị lấn át,

hoà tan mất mình vào trong trào lưu

Trang 9

toàn cầu hoá Như vậy thì rõ ràng là

chất lượng giáo dục ngoại ngữ theo

mục đích hướng nội của Việt Nam

không thể lay chuẩn chất lượng quốc

tế (thực chất là của các cường quốc

phát triển quy định nhằm phục vụ lợi

ích riêng cho họ) mà đo lường, đánh

giá được, cho nên Việt Nam cũng như

bất cứ quốc gia nào khác đều phải có

bộ chuẩn đánh giá chất lượng riêng

cho mình thì mới đo chính xác được

những giá trị đích thực do ngoại ngữ

đã mang lại cho mình

III ĐỐI TƯỜNG CỦA GIÁO DỤC

NGOẠI NGỮ

Về lí thuyết cũng như trong thực

tế mọi người trong nước đều có thể

trở thành đối tượng của giáo dục ngoại

ngữ, nhưng mục đích, mục tiêu, yêu

câu sử dụng ngoại ngữ của họ thực vô

cùng đa dạng và phức tạp, mà năng lực,

sở trường, điều kiện thì giờ và hoàn

cánh sinh sống của người này hầu như

không trùng khớp hoàn toàn với người

khác bao giờ Do đó về chất lượng giáo

dục ngoại ngữ của mỗi loại đối tượng

lại có những yêu cầu riêng và rất khác

nhau Tuy nhiên khi xem xét khái quát

những mặt chủ yếu của các đối tượng,

ta có thể tạm phân thành 3 khối đôi

tượng chính sau đây:

1 Khối học sinh, sinh viên trong

nhà trường phố thông Việt Nam nói

chung do chưa xác định cụ thể, chính

xác phương hướng nghề nghiệp, nên

chưa thể xác định được chính xác và

chỉ tiết các yêu cầu sử dụng ngoại ngữ

của họ vào những hoạt động cụ thể nào

Song trên đại thê đôi với học sinh phô

thông theo học các chương trình 3 năm

hay 7 năm ta thấy cần thiết phải kết

hợp cá hai mục đích hướng nội và hướng

ngoại với những mục tiêu, yêu câu vỆ

cả các mặt phẩm chất đạo đức con người

Việt Nam xã hội chủ nghĩa, mặt kiến

thức văn hoá đất nước học Việt Nam

và nước ngoài, và về cả bốn kĩ năng ngoại ngữ (nghe, nói, đọc, viết) ở mức

độ tối thiểu ban đầu

2 Khối học sinh, sinh viên trong

các trường chuyên nghiệp, dạy nghề,

cao dang va dai hoc do đã có những định hướng nghề nghiệp nhất định thi

phải lựa chọn mục đích và yêu cầu học

ngoại ngữ sao cho phù hợp nhất với hoạt động thực tiễn nghề nghiệp sau

này, với điều kiện, hoàn cảnh, thời gian

riêng của mình.;Đối với những người này thì các lớp học ngoại ngữ chung

chung, không hướng tập trung theo mục đích yêu cầu xác định (thường là rất hạn chế và riêng biệt) sẽ khó có thể

đem lại hiệu quả tối ưu và kết quả tối

đa với chất lượng mong muốn Chẳng

hạn, cũng cùng mục đích hướng ngoại,

nhưng mục tiêu và yêu cầu đối với người đi lao động ở nước ngoài (cơ

bản là phải nghe hiểu những lời hướng

dẫn, chỉ báo về các vấn đề kĩ thuật lao

động thuộc đủ các loại nghề nghiệp cần phải làm và về sinh hoạt ở nước

ngoài ), khác xa mục tiêu và yêu cầu

đối với người sinh viên đi du học ở nước

ngoài (chủ yếu là phải nghe được bài giảng, đọc được sách báo thuộc rất nhiều

chuyên ngành khoa học - kĩ thuật, nghiệp

vụ khác nhau, biết ghi chép tóm tất

nội dung trình bày của diễn giả hoặc

của tài liệu trên sách báo bằng tiếng nước ngoài, biết diễn đạt bằng lời hoặc

bằng viết các vấn đề chuyên môn đang nghiên cứu ) Với người đi lao động

chỉ can hoc 3 tháng là có thể đạt được

yêu cầu xuất ngoại, nhưng với lưu học sinh thì phải cân tới một năm học mới

tạm đáp ứng yêu cầu học tập chuyên

môn ban đầu Hoặc giả, tất cả học sinh, sinh viên loại này đêu học chung một giáo trình không có mục tiêu, yêu cầu thích hợp với định hướng nghề nghiệp

Trang 10

của từng loại đối tượng thì kết quả học

tập theo giáo trình đó chưa thể giúp ích

gì cho công việc trong nghề của họ

3 Riêng đối với khói học sinh,

sinh viên chuyên ngoại ngữ thì ngoại

ngữ được xác định là nội dung chuyên

môn nghề nghiệp của mình theo hai

hướng nghề nghiệp chính là giáo viên

và phiên dịch nên mục đích mục tiêu

và yêu cầu giáo dục ngoại ngữ dối

với họ là kha day du và toàn diện, vì

họ luôn luôn phải giữ vai trò chủ động

sử dụng ngoại ngữ đẻ giao tiếp với

nước ngoài nhằm tìm kiếm chọn lọc

thông tin cần thiết và bộ ích nhằm truyền

đạt cho học sinh và phổ biến lại cho

déng bao trong nước, đồng thời cũng

vừa phải giữ vai trò người chủ sử dụng

ngoại ngữ đề chủ động tuyên truyền,

quảng bá những tỉnh hoa văn hoá vật

chất và tỉnh thần độc đáo của dân tộc

Việt Nam ra thế giới Những yêu cầu

chất lượng toàn diện cao như vậy đòi

hỏi cả người quản lí, người day va

người học phải hết sức cỗ găng tạo ra

những điều kiện và cơ sở vật chất kĩ

thuật tối da và hiện đại nhất, dồng thời

phải huy động triệt để tiềm năng trí

tuệ cao nhất của mỗi người, phải biến

mục dích, lí tưởng nghề nghiệp thành

động lực tỉnh thần mạnh mẽ nhất trong

sự giáo dục và tự giáo dục thì mới mong

đạt được mục tiêu để ra cho từng người

Tuy mỗi nhóm có những đặc thù

riêng và mỗi cá nhân có những tư chất

riêng trong năng lực và năng khiếu

làm ảnh hưởng khác nhau đến chất

lượng và hiệu quả giáo dục ngoại ngữ,

song tất cả lại đều có những nét chung

có tính quyết định đến kết quả học tập

của mỗi người Đó là động cơ học tập

Chỉ khi nào hình thành trong mỗi người

một động cơ học tập đúng đắn, lành

mạnh và thực sự mạnh mẽ cộng với

nghị lực, ý chí và quyết tâm cao độ thì

mới tạo ra được một động lực tối ưu trên con đường chiếm lĩnh dinh cao

về ngoại ngữ và mới đem lại hiệu quá

thực sự hữu ích cho xã hội và bản thân Trái lại một người vì không nhận thức

rõ mục đích yêu cầu của môn học nên không xác dịnh được động cơ học tập

và do đó không có động lực thúc đây

thường xuyên thì không thê đạt được

mục tiêu quy định, hoặc nếu lại có một

động cơ học tập vi ki, cá nhân không lành mạnh thì chất lượng và hiệu quả

giáo dục sẽ không phù hợp, có khi còn phản lại mục đích cơ bản của giáo dục

ngoại ngữ, bởi vì với động cơ ây người học rất dễ bị đi chệch hướng phát triển

chung của dân tộc và dễ bị lôi kéo, mua

chuộc làm lợi cho ngoại bang và phương hại dến lợi ích chung của đất nước, Do

đó dòng cơ không chỉ là tạo ra động lực, mà còn phải trở thành bệ phóng của chất lượng và hiệu quả giáo dục

Bệ phóng có hướng tên lửa vào đúng quỹ đạo thì nó mới thang tiễn nhanh nhất đến mục tiêu được Tất cả những điều này làm cho ta thấy rõ thêm một điều là người học ở đây không chỉ là đối tượng thụ động để cho nhà giáo dục cung cấp kiến thức, rèn luyện kĩ

năng theo ý mình, mà còn là chủ thể

tích cực của cả quá trình phấn đấu chiếm lĩnh mục tiêu vì cái động cơ bên trong của mỗi người học mới là nhân tố chủ yếu vả trực tiếp quyết định chất lượng Vậy trách nhiệm của tất cả mọi người,

từ quản lí, phụ huynh đến giáo viên và

học sinh là phải xây dựng cho được động cơ chính xác và luôn luôn kiên

trì giữ vững nó trong cả quá trình học tập hiện tại và cả trong sự nghiệp tương

lai Có như vậy người học mới trở thành

nhân vật trung tâm trong quá trình giáo dục theo quan điểm giáo dục hiện đại

lấy người học làm trung tâm

(Còn nữa)

Ngày đăng: 18/02/2014, 03:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm