Văn hóa đại chúng có đối tượng thụ hưởng là đại đa số dân chúng những người có trình độ giáo dục ở mức độ tương đối. Đó là những sản phẩm văn hóa được sản xuất cho số đông, đại trà, không phân biệt giới tính, quốc gia, tuổi tác, quốc tịch... được phổ cập, truyền bá và chịu sự chi phối của các phương tiện thông tin đại chúng như báo in, truyền thanh, truyền hình, internet... Chúng ta có thể kể ra hàng loạt những ví dụ của văn hóa đại chúng đã và đang tác động đến Việt Nam như phim ảnh Hollywood hay thậm chí Bollywood; làn sóng “Hàn lưu” bao gồm phim Hàn, nhạc Hàn, ẩm thực Hàn...; nhạc pop, rock của phương Tây; tranh Manga, cosplay Nhật... Với những đặc điểm trên, chúng ta hoàn toàn có thể xếp tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc là một sản phẩm của văn hóa đại chúng tại Việt Nam. Nếu gõ cụm từ “tiểu thuyết ngôn tình” lên trang tìm kiếm Google thì chỉ trong 0,57 giây cho ra đến 11.100.000 kết quả với đủ các lĩnh vực liên quan như đường link dẫn đến các trang web đọc truyện ngôn tình, các trang dành riêng cho những người yêu thích thể loại này, các bài viết về nó... Kết quả trên cho thấy đây là một “hiện tượng đọc” rất đáng quan tâm hiện nay. Tuy nhiên, mặc dù xuất hiện tại nước ta trong một khoảng thời gian không ngắn, gây xôn xao dư luận với những luồng ý kiến khác nhau nhưng hiện tại vẫn chưa có những nghiên cứu khoa học, cặn kẽ về thể loại này với tư cách là một hiện tượng văn hóa đại chúng ngày nay. Từ thực tiễn khách quan và sự phổ biến của tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc, tôi chọn đề tài “Tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc tại Việt Nam dưới góc nhìn văn hóa đại chúng” làm đề tài tiểu luận kết thúc môn học Văn hóa đại chúng
Trang 2MỤC LỤC
MỞ ĐẦU 2
1 Lý do chọn đề tài 2
2 Mục đích nghiên cứu 2
3 Đối tượng – phạm vi nghiên cứu 2
4 Phương pháp nghiên cứu 3
5 Bố cục 3
NỘI DUNG 5
CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÝ LUẬN VÀ CƠ SỞ THỰC TIỄN 5
1.1 Cơ sở lý luận 5
1.2 Cơ sở thực tiễn 6
CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM CỦA TIỂU THUYẾT NGÔN TÌNH TRUNG QUỐC DƯỚI GÓC NHÌN VĂN HÓA ĐẠI CHÚNG 7
2.1 Tính đại chúng 7
2.2 Tính thương mại 10
2.3 Tính mới lạ, trẻ trung 12
CHƯƠNG 3: TÁC ĐỘNG CỦA TIỂU THUYẾT NGÔN TÌNH TRUNG QUỐC TẠI VIỆT NAM 12
3.1 Tác động tích cực 12
3.1.1 Mang tính giải trí cao 12
3.1.2 Góp phần làm phong phú đời sống văn học đương đại 14
3.1.3 Kéo theo sự phát triển của phim ngôn tình 16
3.2 Tác động tiêu cực 18
3.2.1 Ngôn tình “đầu độc” tâm hồn độc giả 18
3.2.2 Ảnh hưởng đến phong cách sáng tác của những nhà văn trẻ 21
CHƯƠNG 4: NHỮNG GỢI Ý, KIẾN NGHỊ CHO VẤN ĐỀ TIẾP NHẬN TIỂU THUYẾT NGÔN TÌNH TRUNG QUỐC TẠI VIỆT NAM 23
4.1 Đề xuất biện pháp đến cơ quan chức năng có thẩm quyền 23
4.2 Đề xuất biện pháp đến gia đình, nhà trường 24
4.3 Đề xuất biện pháp đến độc giả 25
KẾT LUẬN 26
PHỤ LỤC 27
Trang 32
MỞ ĐẦU
1 Lý do chọn đề tài
Văn hóa đại chúng có đối tượng thụ hưởng là đại đa số dân chúng - những người có trình
độ giáo dục ở mức độ tương đối Đó là những sản phẩm văn hóa được sản xuất cho số đông, đại trà, không phân biệt giới tính, quốc gia, tuổi tác, quốc tịch được phổ cập, truyền bá và chịu sự chi phối của các phương tiện thông tin đại chúng như báo in, truyền thanh, truyền hình, internet Chúng ta có thể kể ra hàng loạt những ví dụ của văn hóa đại chúng đã và đang tác động đến Việt Nam như phim ảnh Hollywood hay thậm chí Bollywood; làn sóng “Hàn lưu” bao gồm phim Hàn, nhạc Hàn, ẩm thực Hàn ; nhạc pop, rock của phương Tây; tranh Manga, cosplay Nhật Với những đặc điểm trên, chúng ta hoàn toàn có thể xếp tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc là một sản phẩm của văn hóa đại chúng tại Việt Nam
Nếu gõ cụm từ “tiểu thuyết ngôn tình” lên trang tìm kiếm Google thì chỉ trong 0,57 giây cho ra đến 11.100.000 kết quả với đủ các lĩnh vực liên quan như đường link dẫn đến các trang web đọc truyện ngôn tình, các trang dành riêng cho những người yêu thích thể loại này, các bài viết về nó Kết quả trên cho thấy đây là một “hiện tượng đọc” rất đáng quan tâm hiện nay Tuy nhiên, mặc dù xuất hiện tại nước ta trong một khoảng thời gian không ngắn, gây xôn xao dư luận với những luồng ý kiến khác nhau nhưng hiện tại vẫn chưa có những nghiên cứu khoa học, cặn
kẽ về thể loại này với tư cách là một hiện tượng văn hóa đại chúng ngày nay Từ thực tiễn khách
quan và sự phổ biến của tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc, tôi chọn đề tài “Tiểu thuyết ngôn
tình Trung Quốc tại Việt Nam dưới góc nhìn văn hóa đại chúng” làm đề tài tiểu luận kết thúc
môn học Văn hóa đại chúng
2 Mục đích nghiên cứu
Đề tài này được nghiên cứu với mục đích làm rõ những đặc điểm văn hóa đại chúng tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc Đồng thời tìm hiểu về những tác động của sản phẩm văn hóa đại chúng này đến mọi người đặc biệt là giới trẻ Từ đó, đưa ra những kiến nghị và giải pháp để giới trẻ có cách tiếp nhận tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc đúng đắn hơn, hạn chế những tiêu cực của thể loại này
3 Đối tượng – phạm vi nghiên cứu
Trang 4Đối tượng:Những đặc điểm và tác động của tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc dưới góc độ văn hóa đại chúng
Phạm vi: Tại Việt Nam
4 Phương pháp nghiên cứu
Trong quá trình thực hiện đề tài, một số phương pháp đã được sử dụng như sau:
Phương pháp phân tích tổng hợp được sử dụng trong đề tài này là chủ yếu Tác giả thu thập
tài liệu chủ yếu từ sách, từ các luận văn, công trình nghiên cứu trước, từ trang mạng Internet với nguồn chính thống có liên quan tới đề tài để tiến hành phân tích và tổng hợp lại rồi đưa ra những
tư liệu phù hợp, cần thiết để đưa vào đề tài Đây là phương pháp đem lại cho đề tài nhiều thông tin cần thiết, có tính xác thực để có được cái nhìn tổng quan hơn
Phương pháp lịch sử: Nguồn gốc, phát sinh, quá trình phát triển của đối tượng và bản chất,
quy luật của đối tượng Đối với phương pháp này, chúng ta có thể biết được nguồn gốc ra đời của tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc, ngoài ra nhóm còn khai thác thêm các đặc điểm, chức năng, quá trình phát triển của thể loại này Từ đây, các tính chất, vai trò của tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc được làm rõ hơn
Phương pháp liên ngành: Đây là phương pháp nghiên cứu khoa học, là liên kết các môn
học, các ngành học với nhau Trong đó phạm vi nghiên cứu của đề tài, tác giả sử dụng phương pháp này nhằm mục đích tổng hợp tất cả tri thức và thiết lập mối quan hệ qua lại Với đề tài này, tôi đã liên kết giữa việc liên hệ tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc như một đối tượng văn hóa với các ngành khác như tâm lý học (Cụ thể là tâm lý người đọc), hay ngành truyền thông đa phương tiện (Việc truyền thông, quảng bá, giới thiệu sản phẩm) ngành văn học
Phương pháp xã hội học: điều tra bằng bảng hỏi, đối tượng là sinh viên K13 khoa Văn hóa
học, trường ĐH KHXH&NV - ĐHQG TP HCM Số lượng bản khảo sát nhắm đến là 50 bảng trà lời hợp lệ Trong những đối tượng tham gia khảo sát hợp lệ đó, tôi sẽ lọc ra khoảng 3 đối tượng
để phỏng vấn sâu về nhận thức đối với tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc dưới góc nhìn văn hóa đại chúng
5 Bố cục
Nội dung của đề tài được chia làm 4 chương chính:
Trang 54
Bao gồm phần nền tảng lý luận về văn hóa đại chúng và những khái niệm cơ bản có liên quan đến tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc Bên cạnh đó, cũng đề cập đến quá trình hình thành, phát triển và du nhập của tiểu thuyết ngôn tình Trung quốc vào Việt Nam Chương này sẽ cung cấp một cái nhìn tổng quan cũng như những dữ liệu cơ sở để tiếp cận sâu hơn về từng vấn đề của
Chương 3: Tác động của tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc tại Việt Nam
Nội dung chương này đề cập đến những tác động tích cực lẫn tiêu cực mà tiểu thuyết ngôn tình mang lại Về tích cực, đây là một thể loại văn học mang tính giải trí cao, giúp người đọc giải tỏa được căng thẳng sau những giờ làm việc và học tập mệt mỏi Bên cạnh đó, nó còn góp phần làm phong phú đời sống văn học đương đại và làm kéo theo sự phát triển của phim ngôn tình
Về tác động tiêu cực, ngôn tình “đầu độc” tâm hồn của độc giả và gây ảnh hưởng đến phong cách sáng tác của những nhà văn trẻ Từ những tác động tiêu cực này sẽ dẫn đến những kiến nghị
và giải pháp trong chương cuối cùng
Chương 4: Những gợi ý, kiến nghị cho vấn đề tiếp nhận tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc tại Việt Nam
Mọi thứ đều có tính hai mặt của chúng, do đó để mọi người nhìn nhận một cách khách quan
về tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc, nội dung của chương này sẽ đề cập đến một số giải pháp khả thi và hiệu quả nhằm mục đích nâng cao nhận thức của độc giả, giúp họ có văn hóa đọc một cách hiệu quả hơn Đây cũng chính là mục đích nhân văn mà việc nghiên cứu văn hóa đại chúng luôn hướng tới
Trang 6NỘI DUNG CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÝ LUẬN VÀ CƠ SỞ THỰC TIỄN
1.1 Cơ sở lý luận
1.1.1 Khái niệm văn hóa đại chúng
Theo Barry Brummet thì “Văn hóa đại chúng đề cập đến những hệ thống và sản phẩm văn
hóa mà phần lớn nhân loại chia sẻ và biết đến”
Theo A.A Radughin thì “Văn hóa đại chúng là những sản phẩm văn hóa được sản xuất
hàng ngày với khối lượng lớn, được giới thiệu cho công chúng rộng rãi nhất theo các kênh truyền thông đại chúng khác nhau, được tiêu thụ bởi tất cả mọi người, không phụ thuộc vào địa điểm
và đất nước sinh sống”
1.1.2 Khái niệm tiểu thuyết ngôn tình
Tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc có thể được hiểu là một thể loại hàm chứa những đặc
trưng của “văn học đại chúng” được sáng tác và lan truyền qua mạng internet
Về cơ bản, tiểu thuyết ngôn tình vẫn được hiểu là một thể loại tự sự, mà nội dung chính đã được thể hiện rõ qua tên gọi “ngôn tình” Ở đây “ngôn” tức ngôn ngữ, lời nói, tự mình nói ra
“Tình” được hiểu như lòng yêu mến, quyến luyến giữa nam nữ Như vậy “ngôn tình” có thể hiểu
là thể loại tiểu thuyết viết về những câu chuyện tình yêu giữa nam và nữ Và dù là những câu chuyện vụn vặt, hết sức đời thường nhưng cũng đậm chất lãng mạn Ngôn tình có cả cốt truyện hiện đại lẫn cổ xưa, đem đến cho người đọc cảm xúc và ước mơ về một cuộc sống lãng mạn như trong truyện
Ở đây, có thể định nghĩa tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc như sau:
Tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc là những sản phẩm văn hóa đại chúng có giá trị giải trí cao, mang nội dung thể hiện tình yêu lãng mạn của các cặp nhân vật chính (có thể là nam – nữ, nam – nam, nữ - nữ) vượt mọi không gian, thời gian và định kiến xã hội Được xem sản phẩm kinh doanh mang lại lợi nhuận và sự nổi tiếng cho những người hoặc tổ chức tham gia sáng tạo
và lưu hành sản phẩm
Trang 76
1.2 Cơ sở thực tiễn
1.2.1 Quá trình hình thành và phát triển của tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc
Về bản chất, tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc cũng là một loại tiểu thuyết tình cảm, là một kiểu kế thừa của các dòng tiểu thuyết lâu đời của Trung Quốc như tiểu thuyết tài tử giai nhân, tiểu thuyết uyên ương hồ điệp, nhưng được nâng cấp để phù hợp với thời đại, với thị hiếu của độc giả hiện nay Tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc chịu ảnh hưởng lớn từ các trào lưu tư tưởng phương Tây mà các tác giả trẻ tiếp nhận được Tuy nhiên tiểu thuyết ngôn tình chỉ mang tính chất “ngoại biên” trong nền văn học Trung Quốc Sự phát triển của thể loại tiểu thuyết này còn cho thấy sự thay đổi của những giá trị văn hóa, đạo đức trong xã hội Trung Quốc thời kinh tế thị trường
Tiểu thuyết ngôn tình xuất hiện ở Trung Quốc từ những năm 90 của thế kỷ XX, khi việc viết văn trên mạng chỉ được xem là một thú vui của những cá nhân thích viết lách, được gọi là tác giả mạng Đặc điểm nổi bật của hiện tượng này là ai cũng có thể sáng tác và cho lưu hành những sáng tác của mình trên mạng Đối tượng hướng đến của các tác giả này là công chúng trẻ,
cụ thể hơn là nữ giới Đa số họ là những người trẻ tuổi, có trình độ văn hóa phổ thông, vì vậy ít nhiều các tác phẩm ngôn tình trên không được tác giả trau chuốt, gọt giũa về nội dung lẫn ngôn
từ Ngôn ngữ chủ yếu là khẩu ngữ, nội dung đa dạng nhưng không được chọn lọc kỹ càng và chủ yếu chỉ là thỏa mãn thị hiếu độc giả
1.2.2 Quá trình du nhập của tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc vào Việt Nam
Ở Việt Nam tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc được xác định là bắt đầu xuất hiện từ năm
2003 với bản dịch truyện vừa Xin lỗi, em chỉ là con đĩ của tác giả Tào Đình Sau thành công của
tác phẩm này, hàng loạt các nhà xuất bản trong nước mua lại bản quyền các sáng tác ngôn tình khác và tạo nên trào lưu đọc mới Cùng với Tào Đình có thể nhắc đến tác giả trẻ Trương Duyệt
Nhiên với những tác phẩm văn học Linglei mang hơi hướng ngôn tình như Thủy Tiên đã cướp
chép vàng đi, Mèo đen không ngủ Tiếp sau đó là những tác phẩm ngôn tình bán chạy có thể kể
đến như: Anh có thích nước Mỹ không?, Bên nhau trọn đời, Tình yêu thứ ba, Năm tháng vội vã
của hàng loạt các tác giả trẻ Tân Di Ổ, Phỉ Ngã Tư Tồn, Đồng Hoa, Minh Hiểu Khê, Diệp Lạc
Vô Tâm những tên tuổi khá nổi tiếng của tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc
Trang 8CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM CỦA TIỂU THUYẾT NGÔN TÌNH TRUNG QUỐC DƯỚI GÓC NHÌN VĂN HÓA ĐẠI CHÚNG
2.1 Tính đại chúng
Như ở Trung Quốc, hầu hết các tác phẩm ngôn tình du nhập vào Việt Nam đều có thể tìm thấy trên các diễn đàn, trang mạng xã hội, blog cá nhân, v.v Người dùng Internet đã góp phần vào sự phát triển của dòng văn học phi chính thống Dù vẫn chưa được các nhà phê bình văn học công nhận nhưng thực tế ngôn tình vẫn tồn tại và đang phát triển mạnh mẽ từ nội dung đến hình thức, ngày càng thu hút nhiều độc giả tìm đến
Dù chỉ mới xuất hiện trong 10 năm trở lại đây nhưng tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc đã chiếm vị trí “đầu bảng” trên thị trường sách dịch Việt Nam Với tốc độ lan truyền “chóng mặt”
và sự đón nhận nhiệt tình của độc giả trẻ cho thấy “cơn sốt” ngôn tình Trung Quốc chưa bao giờ
hạ nhiệt Tuy nhiên, vẫn chưa có con số thống kê chính xác cho biết hiện nay có bao nhiêu cuốn sách ngôn tình, chiếm bao nhiêu phần trăm số lượng sách văn học xuất bản ở Việt Nam
Với sự phổ biến của tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc trên thị trường hiện nay, không khó
để tìm được một cuốn tiểu thuyết ngôn tình Khi bước vào bất kỳ hội chợ sách hay hiệu sách nào, độc giả đều có thể dễ dàng bắt gặp những cuốn tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc được trưng bày
ở vị trí trung tâm với hình thức bắt mắt Các vỉa hè cũng tràn ngập các bản sao lậu truyện ngôn tình Trung Quốc Ngay tại các thành phố lớn như Hà Nội, chỉ cần dạo qua các phố sách như Đinh
Lễ, Nguyễn Xí là có thể thấy rất nhiều tập tiểu thuyết ngôn tình đủ thể loại Đến với “Nhà sách
Hà Thành” - Đinh Lễ, đôi khi độc giả phải chen chúc nhau mới mua được những cuốn truyện ngôn tình ưng ý
Còn tại khu vực TP.HCM, cụ thể là Đường sách Nguyễn Văn Bình, nơi được xem là “điểm hẹn” của những người yêu sách vào dịp cuối tuần, bên cạnh những đầu sách giá trị viết về văn hóa, toán học, khoa học, vẫn len lỏi đâu đó trong những cuốn sách ngôn tình Tại các nhà sách lớn như Nguyễn Văn Cừ, Văn Lang hay Phương Nam, ngoài sách giáo khoa, sách tham khảo, vẫn có những đầu sách ngôn tình được trưng bày để bạn đọc có thể lựa chọn
Trang 98
Những đầu sách ngôn tình được bày bán tại nhà sách 1
Theo Tiki.vn - một startup lớn mạnh từ mảng bán sách trực tuyến, lượng sách được coi là
“best-seller” chủ yếu là tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc Trong đó có thể kể đến 15 tác phẩm bán chạy nhất trên Tiki.vn, sách bán chạy nhất là ngôn tình Trung Quốc
Chỉ cần nhập từ khóa "ngôn tình" vào thanh tìm kiếm của google, kết quả thu về thật đáng kinh ngạc, trong 0,89 giây có khoảng 104.000.000 kết quả (Thống kê ngày 11/11/2021) Điều này cho thấy lượng tiếp cận thông tin về tiểu thuyết ngôn tình là rất rộng và tài liệu về thể loại sách này là nhiều vô kể Cũng vì lý do đó, hàng loạt trang web, diễn đàn đã ra đời để phục vụ
“đam mê” của giới trẻ Là nơi đăng tải và cập nhật những truyện mới nhất, hot nhất, là nơi các bạn trẻ chia sẻ kinh nghiệm đọc truyện ngôn tình Các trang web như: diendanlequydon.com, wattpad.com, gacsach.com, webtruyen.com, kites.vn, sstruyen.com, Truyenyy.com… với hàng triệu thành viên, lượt truy cập hàng ngày lên đến vài nghìn lượt Mỗi một tác phẩm về tiểu thuyết ngôn tình được đăng tải lên, đều nhận được sự hưởng ứng nồng nhiệt của độc giả
Ngoài ra, trên các trang mạng xã hội như Facebook, hàng loạt hội nhóm cũng được thành lập nhằm đáp ứng nhu cầu tìm hiểu, chia sẻ tiểu thuyết ngôn tình của giới trẻ Có thể dẫn ra một
số trang về ngôn tình được giới trẻ quan tâm sau đây như: "Truyện ngôn tình" (228 898 lượt thích), “Ngôn tình tiểu thuyết một phần trong cuộc sống chúng ta” (198.780 lượt thích), “Ngôn
1 Báo công an nhân dân
Trang 10tình club” (141.324 lượt thích) Mỗi ngày trôi qua, những con số này không dừng lại cũng không giảm mà còn tăng lên vì tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc chưa bao giờ hạ nhiệt
Bên cạnh đó, ngoài việc đọc hoặc nghiên cứu, các bạn trẻ còn “review” những cuốn sách mình yêu thích để mang những chia sẻ của mình đến với “cộng đồng ngôn tình” Những “bài phê bình” này thường được người dịch hoặc người biên tập đưa lên mạng nên nhận được rất nhiều
“bình luận” từ độc giả Có một số blog được giới ngôn tình yêu thích và thường xuyên đăng tải các bài cảm nhận, cảm nhận truyện ngôn tình như hoabanland.wordpress.com, summerbrezee.com, twinklestar.com… tạo nên hiệu ứng lan rộng cho tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc
Thông qua việc thực hiện một cuộc khảo sát về mức độ phổ biến của tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc tại lớp K13, khoa Văn hóa học, với 53 phiếu trả lời hợp lệ, tác giả nhận được kết quả có đến 88,7% số người biết và có 79,2% số người từng đọc qua tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc:
Mức độ phổ biến của tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc tại lớp K13 Văn hóa học
Trang 1110
Mức độ đọc tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc tại lớp K13 khoa Văn hóa học
Có thể nói tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc tại Việt Nam với mức độ phổ biến và lan truyền mạnh mẽ Bằng nhiều hình thức tồn tại khác nhau, tiểu thuyết ngôn tình đã có được sức mạnh, vị trí của nó trong việc “độc chiếm” trái tim giới trẻ Việt Nam và khẳng định rằng tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc chính là một sản phẩm văn hóa đại chúng
Ở Trung Quốc, ngày càng có nhiều tiểu thuyết ngôn tình nổi tiếng đến mức được chuyển thể thành phim truyền hình, điện ảnh, game online Các nhà văn xuất bản sách một cách "chính thống" giờ cũng phải tìm đến mạng Internet để quảng cáo cho tác phẩm mới của mình
Ảnh hưởng của tiểu thuyết ngôn tình ngày càng tăng lên trong đời sống văn học ở Trung Quốc, khi internet và các thiết bị di động thông minh ngày càng trở nên phổ biến Lượng tiền luân chuyển trong ngành văn học trực tuyến không hề nhỏ, năm 2010 vào khoảng 5 tỷ nhân dân
tệ
Trang 12Các trang văn học trực tuyến kiếm tiền bằng cách tính phí người đọc, cứ 100.000 từ, người đọc phải trả 2-3 nhân dân tệ, hoặc người đọc cũng có thể trả mức cố định hàng tháng Ngoài ra, tiền bản quyền mà các nhà thiết kế trò chơi trực tuyến, các đạo diễn truyền hình và điện ảnh phải trả cho các trang văn học này không hề nhỏ khi họ muốn sử dụng lại các tác phẩm đã đăng trên trang
Tại Việt Nam, ngay từ những ngày đầu du nhập, ngôn tình đã khẳng định mình bằng những
tác phẩm bán chạy và lan truyền nhanh chóng Theo báo phapluat.vn "trong hai năm 2013-2014,
lượng truyện ngôn tình trong danh sách các nhà xuất bản đã tăng lên chóng mặt" Điều này cho
thấy ngôn tình đang trong thời kỳ “thống trị” văn hóa giải trí tại Việt Nam Tiếp nối thành công này, một số đầu sách ngôn tình khác nhanh chóng trở thành “best-seller” ở hầu hết các nhà sách
như: Bên nhau trọn đời, Yêu em từ cái nhìn đầu tiên của Cố Mạn; Hãy nhắm mắt khi anh đến,Từ
bi thành, Nếu ốc sên có tình yêu của Đinh Mặc; Tình kiếp tam sinh của Cửu Lộ Phi Hương, Hoa
Tử dẫn, Tam sinh tam thế - Thập lý đào hoa của Đường Thất Công Tử;… Và hầu hết các ấn
phẩm này đều được các biên tập viên đầu tư và chăm chút, nhiều ấn bản bìa cứng bìa mềm cho một đầu sách và tất nhiên giá của những cuốn sách này không hề rẻ, dao động từ vài chục đến vài trăm nghìn Cụ thể, theo thống kê từ Tiki.vn - trang thương mại điện tử nổi tiếng nhất Việt Nam, nằm trong top "Tiểu thuyết ngôn tình" bán chạy nhất bên cạnh những tác phẩm thành công
như Nhà giả kim (Paulo Coelho), Chuyện chàng nàng (Marc Levy), Cha và con (Tony Parsons),
là các sáng tác ngôn tình như: Chờ em lớn nhé, được không? (Diệp Lạc Vô Tâm) - 64.000VNĐ,
Gió mang ký túc thổi thành những cánh hoa (Diệp Lạc Vô Tâm) - 111.000VNĐ, Mộng hoa xuân (Hắc Nhan) - 94.400VNĐ, Tam Sinh Tam Thế Chẩm Thượng Thư (Đường Thất Công Tử) -
126.000VNĐ, Tam sinh tam thế thập lý đào hoa (Đường Thất Công Tử) - 87.000VNĐ, Hai lần
gặp gỡ (Đinh Mặc) - 68.000VNĐ, Hãy nhắm mắt khi anh đến (Đinh Mặc) - 95.000VNĐ, Hoa
tư dẫn (Đường Thất Công Tử) - 111.200VNĐ, Nụ hôn của sói (Diệp Lạc Vô Tâm) - 77.000VNĐ, Không yêu thì biến (Cửu Lộ Phi Hương) - 87.000VNĐ
Có thể thấy, doanh thu từ việc xuất bản tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc không hề nhỏ và đây vẫn là thị trường tiềm năng để các nhà xuất bản sách khai thác thương mại
Trang 1312
2.3 Tính mới lạ, trẻ trung
Nếu là tiểu thuyết tình yêu, thì đa phần nước nào cũng có Đặc điểm tâm lý của con người
là luôn hướng đến những tình yêu lãng mạn, lý tưởng Ngành xuất bản Mỹ đã từng và đang có những tác giả như Daniel Steel, E.L.James (50 sắc thái), Stefenie Mayer (Chạng vạng), Helen Fielding (Nhật ký tiểu thư Jones) hay xa hơn nữa như Magaret Michell (Cuốn theo chiều gió); Pháp có Marc Levy, Guillaume Musso,… Nhưng điều tạo nên sự đặc biệt và phổ biến của tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc đó chính là tính mới lạ, trẻ trung – một trong những đặc điểm của văn hóa đại chúng Mới lạ ở đây là tiểu thuyết ngôn tình không chỉ nói về chuyện tình yêu lãng mạn của một đôi nam nữ yêu nhau trong bối cảnh bình thường mà hơn hết ở tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc còn có rất nhiều thể loại Cụ thể như: xuyên không (nhân vật vượt thời gian, không gian hiện tại để đến một thời gian, không gian khác), cổ đại (mang không khí cổ xưa), huyền huyễn (có yếu tố kỳ ảo), hắc đạo (xã hội đen), đam mỹ (tình yêu đồng tính nam), bách hợp (tình yêu đồng tính nữ), quân nhân (tình yêu của các cô gái và những người xuất thân trong quân đội), viễn tưởng, Chính vì có những thể loại đa dạng đã tạo nên làn gió mới đối với độc giả Những vấn đề, nội dung mà tiểu thuyết đề cập tới cũng mang tính trẻ trung và tư tưởng mới lạ Trong truyện, người đọc hứng thú với cảnh hai chàng trai yêu nhau, có những cảnh quan hệ tình dục nóng bỏng; ngược với tình yêu của nam – nam là cặp đôi nữ yêu nhau gọi là bách hợp; hay những câu chuyện nhân vật chính xuyên không về thế giới cổ đại hoặc ngược lại là từ thế giới cổ đại xuyên không về xã hội hiện đại và gặp được người mình yêu, từ đó kéo theo những tình tiết trong suốt câu chuyện tình yêu của nhân vật chính, Những cốt truyện này phải nói có sự sáng tạo vô cùng lớn, khác hẳn những thể loại tiểu thuyết ở giai đoạn trước Tạo nên sức hút mãnh liệt cho giới trẻ và các độc giả
CHƯƠNG 3: TÁC ĐỘNG CỦA TIỂU THUYẾT NGÔN TÌNH TRUNG QUỐC TẠI VIỆT NAM
3.1 Tác động tích cực
3.1.1 Mang tính giải trí cao
Giải trí luôn là một nhu cầu chính đáng của con người ở mọi thời đại, mọi nền văn hóa, mọi nền văn minh Và đọc ngôn tình giúp đáp ứng nhu cầu giải trí của độc giả trẻ hiện nay Nói đến giá trị giải trí của các tác phẩm ngôn tình thực chất là nói đến mối quan hệ giữa việc tạo ra sản phẩm văn hóa đại chúng này và nhu cầu tiếp nhận nó trong đời sống xã hội
Trang 14Ở một mức độ nào đó, các sáng tác ngôn tình đã thể hiện chức năng giải trí của mình bằng cách khơi dậy những rung động, tình cảm đẹp đẽ tiềm ẩn trong mỗi con người, thúc đẩy tâm hồn, tình cảm của người đọc Giá trị của giải trí còn được thể hiện qua việc thỏa mãn tâm lý, tò mò về giới tính, lứa tuổi, thích đắm mình trong những câu chuyện tình yêu say đắm, lãng mạn Giá trị giải trí của thể loại ngôn tình là liều thuốc bổ nâng cao đời sống tinh thần của độc giả Chẳng hạn
như Bến Xe của Thuơng Thái Vy, một tác phẩm mang đậm giá trị nhân văn, đề cao tâm hồn bên
trong chứ không phải hình thức bên ngoài, ủng hộ tình yêu vĩnh cửu, sẵn sàng hy sinh tất cả vì
người mình yêu Hay Anh có thích nước Mỹ không? của Tân Di Ổ, ngoài cảm giác tình yêu lứa
tuổi đôi mươi, đam mê và nhiệt huyết của người đọc khám phá câu chuyện sâu sắc về một tình yêu mang tên “tình bạn” Tình bạn là thứ quý giá mà ai cũng mong muốn có được trong đời Đây
là một tác phẩm rất thành công của Tân Di Ổ viết về tuổi thanh xuân tươi đẹp với bao kỉ niệm đáng trân trọng của mỗi người
Tiểu thuyết Anh có thích nước Mỹ không của Tân Di Ổ 2
Hầu hết các sáng tác ngôn tình đều là hư cấu, từ cốt truyện, tình tiết cho đến nhân vật Tuy nhiên, tất cả những câu chuyện này đều dựa trên nền tảng thực tế từ cuộc sống, các nhân vật được
tô vẽ rất đẹp Họ đẹp ở chỗ đều là những người trẻ có ý chí và nghị lực mạnh mẽ, sẵn sàng đối mặt với khó khăn và luôn cố gắng tìm kiếm tình yêu đích thực cho bản thân mình Những ai đã từng đọc và yêu thích tiểu thuyết ngôn tình đều phải công nhận rằng ngôn tình giúp phản ánh