1.GI ỚI THIỆU CHUNG : 1.1.T ổng quan chung về học phần : - Tên học phần: giới thiệu và trải nghiệm nghề nghiệp - Mã học phần: FKL11001 - Tổng số tín chỉ: 2 20 tiết lý thuyết + 10 tiết
Trang 1B Ộ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO
TRƯỜNG ĐẠI HỌC PHENIKAA
Sinh viên : Nguy ễn Trường Giang
L ớp : K15 – NGÔN NGỮ HÀN QUỐC 3
Mã sinh viên : 21011534
Gi áo viên hướng dẫn : Ths.Vũ Thanh Hải
Trang 2
Thư mục LỜI MỞ ĐẦU 3
1.GIỚI THIỆU CHUNG : 4
1.1.T ổng quan chung về học phần : 4
1.2.T ự đánh giá bản thân về sở thích, kỹ năng, kỹ năng s ống, tính cách của bản thân: 4
1.2.1: S ở thích 4
1.2.2: K ỹ năng 4
1.2.3 Gía tr ị sống: 5
1.2.4 Tính cách c ủa bản thân : 5
2 Định hướng nghề nghiệp cho bản thân: 5
2.1 Phân tích v ị trí nghề nghiệp : 5
2.1.1 Khái ni ệm nghề phiên dịch 5
2.1.2 Đặc tính của nghề phiên dịch 5
2.1.3.Các hình th ức phiên dịch hiện nay 6
2.1.4 Tình hình vi ệc làm hiện nay : 6
3.Mục tiêu và kế hoạch hoàn thành mục tiêu đó trong 4 năm đại học : 7
3.1 S ử dụng quy tắc Smart để xác định mục tiêu nghề nghi ệp : 7
3.1.1 Xác định mục tiêu trong 2 năm đầu đại học 7
3.1.2 Xác định mục tiêu nghề nghiệp trong 2 năm cuối đại học : 9
4.Đề xuất, kiến nghị cho nghề nghiệp tương lai của bản thân 10
4.1 Đối với nhà trường : 10
4.2 Đối với khoa : 11
4.3 Đối với bản thân : 11
4.4.Ý ki ến khác : 11
L ỜI CẢM ƠN 13
Trang 3LỜI MỞ ĐẦU
Đất nước chúng ta đang bước vào quá trình hội nhập sâu rộng
và phát triển từng ngày Quan hệ đối ngoại giữa Việt Nam và Hàn Quốc ngày càng được mở rộng, đặc biệt trong giai đoạn hiện nay rất nhiều công ty Hàn Quốc đầu tư vốn vào thị trường Việt Nam ( đứng thứ hai với tổng vốn đầu tư 3,42 tỷ USD , chiếm 31,9% tổng vốn đầu tư vào Việt Nam) Do đó nhu cầu tuyển dụng nhân lực tiếng hàn của các doanh nghiệp, cơ quan Hàn Quốc cũng như các doanh nghiệp , cơ quan Việt Nam có liên quan đến Hàn Quốc cũng tăng lên nhanh chóng ( đặc biệt
là ngành phiên dịch) Do đó tôi làm đề tài này để định hướng cho mình kế hoạch trong vòng 4 năm học đại học sắp tới để có thể đáp ứng được nhu cầu tuyển dụng nhân lực tiếng hàn hiện nay
Trang 41.GI ỚI THIỆU CHUNG :
1.1.T ổng quan chung về học phần :
- Tên học phần: giới thiệu và trải nghiệm nghề nghiệp
- Mã học phần: FKL11001
- Tổng số tín chỉ: 2 ( 20 tiết lý thuyết + 10 tiết trao đổi với chuyên gia)
- Khoa: ngôn ngữ Hàn Quốc
- Hệ đào tạo: Đại học chính quy
- giảng viên: Ths.Vũ Thanh Hải – Phó chủ nhiệm khoa tiếng Hàn trường đại học Phenikaa
1.2.T ự đánh giá bản thân về sở thích, kỹ năng, kỹ năng
s ống, tính cách của bản thân:
+ Đam mê việc khám phá, tìm tòi chuyên sâu về ngôn ngữ (cấu trúc ngữ pháp, biểu hiện khi sử dụng ngôn ngữ đó,…)
+ Đọc sách và tài liệu ( báo nước ngoài, các sách best-seller, sách mang tính học thuật,…)
+ Tìm hiểu văn hóa và phong tục của các nước trên thế giới
+ Thường xuyên cập nhật những thông tin mới nhất cho bản thân về tình hình thời
sự trong và ngoài nước,…
Kỹ năng là năng lực của chủ thể thực hiện một hay một chuỗi hành động trên cơ
sở hiểu biết ( kiến thức hoặc kinh nghiệm) nhằm tạo ra kết quả mong đợi
+ Kỹ năng mềm ( Soft skills): thuật ngữ liên quan đến khả năng thiên về mặt tinh
thần mang tính cá nhân dùng để tiếp cận và phản ứng với môi trường xung quanh không phụ thuộc và trình độ chuyên môn và kiến thức
Như vậy, tôi có khả năng quản lý thời gian học tập, tự học ngoài ra em còn có một chút tư duy phản biện tuy nhiên tôi vẫn còn nhiều thiếu nhiều kỹ năng khác ( giao
tiếp, làm việc nhóm,….)
+ Kỹ năng cứng (Hard skills) : được hiểu là một phần của bộ kỹ năng được yêu
cầu cho một công việc Điều đó bao gồm những kiến thức, đúc kết và thực hành tính chất thiên về kỹ thuật, mang tính chất chuyên môn nghề nghiệp
Về phần kỹ năng cứng, tôi đang bắt đầu tìm hiểu tìm tòi những khóa học liên quan đến tin học văn phòng, kỹ năng sử dụng các phần m ềm giúp ích trong quá trình học,…
Trang 51.2.3 Gía tr ị sống:
Gía trị sống là những điều chúng ta cho là quý giá, là quan trọng, là có ý nghĩa đối với cuộc sống của mỗi con người Gía trị sống trở thành động lực để người ta
nỗ lực phấn đấu có được
+ Tôi có tinh thần hợp tác khi làm việc nhóm
+ Tôi có tinh thần trách nhiệm trong việc nhóm hay công việc cá nhân
+ Tôi có sự đoàn kết với nhau trong tập thể để phấn đấu làm việc cùng nhau
Tính cách là tính chất, đặc điểm về nội tâm của mỗi con người, mà có ảnh hưởng
trực tiếp đến suy nghĩ, lời nói và hành động của người đó Một người có thể có nhiều tính cách( đa nhân cách) và nhiều người có thể có cùng một tính cách + Là người luôn lạc quan dù thời điểm gặp khó khăn, chán nản
+ Có tham vọng về phát triển những dự định trong tương lai
+ Luôn học hỏi từ những điều nhỏ nhặt nhất trong cuộc sống
2 Định hướng nghề nghiệp cho bản thân:
2.1 Phân tích v ị trí nghề nghiệp :
2.1.1 Khái ni ệm nghề phiên dịch
Phiên dịch là việc chuyển từ ngôn ngữ nói này sang ngôn ngữ khác, bao gồm dịch đồng thời, dịch tuần tự Phiên dịch sẽ chú trọng lời nói, có nhiều hoạt động ngôn
ngữ cơ thể bổ trợ Cấu trúc dịch không cần quá chặt chẽ, và thường được thực
hiện ở không gian rộng ( yêu cầu tốc độ phản ứng nhanh, khả năng tập trung cao động ngắn hạn )
2.1.2 Đặc tính của nghề phiên dịch
• Tập trung cao độ trong ngắn hạn : cần phải tập trung cao độ nhất để hoàn thành việc truyền đạt một khối lượng công việc lớn
• Yêu cầu khá toàn diện và đa dạng : ngoài kỹ năng ngoại ngữ , chúng ta cần phải có khả năng giao tiếp, quan sát, xử lý tình huống, tính chính xác, tính
tỉ mỉ
• Đòi hỏi tính kỹ luật tương đối cao : áp lực từ công việc, áp lực từ các bên,
áp lực thời gian,
• Đòi hỏi tính kỷ luật tương đối cao : mọi yêu cầu đặt ra trong quá trình phiên dịch cần được thực hiện một cách đầy đủ và nghiêm túc Chúng ta sẽ bị ràng buộc vào những yêu cầu kỷ luật cao của nghề
Như vậy nếu chúng ta chiến thắng được các áp lực nêu trên thì chúng ta
s ẽ trở nên hoàn thiện và sẽ tránh những rủi ro trong quá trình làm việc
Trang 62.1.3.Các hình th ức phiên dịch hiện nay
• Phiên dịch tuần tự :
+ Đặc điểm : Khi các diễn giả nói xong, phiên dịch viên nghe nắm bắt ý sau
đó dịch lại bằng lời nói trong lúc diễn giả nghỉ
+ Thuận lợi : Cách dịch này giúp phiên dịch viên có thể sắp xếp ý, hoàn chỉnh cấu trúc câu trọn vẹn
+ Khó khăn : Cách thức yêu cầu phiên dịch viên phải có trí nhớ tốt, vì thường người nói sẽ nói khá dài
• Phiên dịch đồng thời :
+ Đặc điểm : Diễn giả sẽ nói không ngừng nghỉ, mối liên lạc với người dịch
gần như không có
+ Khó khăn : phương thức này khá khó vì phiên dịch viên phải nghe hết câu
mới bắt đầu dịch ( vì động từ ở cuối câu ) do đó phiên dịch viên phải chuẩn bị thật kỹ và hết sức nhanh nhạy thì mới thực hiện tốt phần dịch đồng thời của mình
• Phiên dịch thì thầm :
+ Đặc điểm : chủ yếu phiên dịch viên sẽ ngồi bên cạnh người nhờ dịch để dịch ( không dùng micro, không nói lớn tiếng để không ảnh hưởng đến mọi người làm việc )
• Dịch lại :
+ Đặc điểm: Đây là trường hợp phiên dịch sẽ phải nghe qua một ngôn ngữ khác để dịch Phương thức này được dùng khi chương trình sử dụng ba ngôn
ngữ trở lên
Nhận xét : : ngh ề phiên dịch có khá nhiều phương thức làm việc , mỗi loại đều có những ưu điểm , nhược điểm riêng Vì vậy chúng ta hãy xem xét và
l ựa chọn đúng loại phương thức làm việc mà mình muốn theo đuổi trong tương lai
nghiệp; 53 em đang học tiếp tại các bậc học cao hơn trong và ngoài nước Điều này cho thấy cơ hội việc làm của các bạn sinh viên học ngoại ngữ rất lớn và các bạn đã đáp ứng được yêu cầu tuyển dụng của xã hội
Khảo sát cũng chia ra các nhóm ngành cụ thể Ở ngành Ngôn ngữ, các tiếng có tỷ
lệ tìm được việc làm sớm nhất và nhiều nhất là Hàn Quốc (98,04%), Trung (97,83%), Nhật (96,05%), Anh (95,29%)
Trang 7Theo thống kê của VCCI (Vietnam Chamber of Commerce and Industry – Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam), Hàn Quốc hiện là một trong số những nhà đầu tư lớn nhất về số lượng dự án và tổng vốn đầu tư vào Việt Nam với hơn 9.000 doanh nghiệp và tổng số vốn đầu tư tích lũy đạt gần 70,4 tỷ USD Bên cạnh đó, xứ
sở kim chi cũng sở hữu 528 dự án đầu tư vào nước ta và đứng đầu về số lượng góp vốn, mua cổ phần với 1.626 lượt trong hơn 10 tháng qua (tính đến thời điểm tháng 10/2020)
Theo khảo sát của Đặng Nguyễn Thùy Dương (2009) thì sinh viên tốt nghiệp tiếng Hàn của Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội thường có công việc ở mức ổn định cao, đạt khoảng 80% số sinh viên tốt nghiệp và thu nhập của
họ cũng cao trên mức trung bình của người Việt Nam
Qua những số liệu trên có thể thấy :
+ Qua các s ố liệu trên có thể thấy các doanh nghiệp Hàn Quốc rất cần ngu ồn nhân lực chất lượng cao tại Việt Nam, đặc biệt là những người
tr ẻ, biết tiếng Hàn, có kỹ năng và thái độ làm việc nghiêm túc
+ T ỉ lệ sau khi ra trường có việc làm tương đối lớn ( 98,04%)
+ Nghành nghề biên phiên dịch đang được các nhà tuyển dụng quan tâm nhiều hơn , yêu cầu chuyên môn đặt ra cũng cao hơn do đó cần phải nâng cao chất lượng đào tạo nghành ngôn ngữ hàn của các trường đại học
3 Mục tiêu và kế hoạch hoàn thành mục tiêu đó trong 4 năm đại học :
3.1 Sử dụng quy tắc Smart để xác định mục tiêu nghề nghiệp :
3.1.1 Xác định mục tiêu trong 2 năm đầu đại học
Quy tắc S.M.A.R.T là tên viết tắt các chữ đầu của 5 bước :
S- Specific : cụ thể , dễ hiểu
M- Measurable : đo lường được
Trang 8A- Attainable : có thể đạt được
R- Realistic : thực tế
T- Timely : thời gian hoàn thành
Bước 1 : Specific ( cụ thể , rõ ràng )
Hoàn thành các môn học cơ sở và môn học cơ bản Tham gia các câu lạc bộ liên quan đến tiếng Hàn ở cả trong trường và ngoài trường Tích lũy cho mình những
kỹ năng mềm , kỹ năng cứng cần thiết , học thêm một ngoại ngữ mới ( Tiếng anh ) Bước 2 : Measurable ( Đo lường được )
+ Tôi mong muốn trở thành một trong những người hoạt động năng nổ nhất trong CLB
+ Mong muốn đạt được < 500 điểm TOEIC tiếng anh
+ Đạt loại khá trở lên điểm TBHP các môn học đại cương và các môn học chuyên nghành
Bước 3 : Attainable ( có thể đạt được ) :
+ Hiện tại tôi đang có dự định học thêm 1 ngoại ngữ mới ( tiếng anh ) Vậy nên hàng ngày song song với học tiếng hàn tôi cũng tranh thủ thời gian học thêm tiếng anh và trong khoảng năm hai tôi sẽ thi bằng TOEIC
+ Có khả năng giao tiếp thành thạo và sử dụng các kiến thức lý thuyết mình đã được học
+ Đạt được chứng chỉ tin học quốc tế CMOS
Bước 4 : Realistic ( thực tế )
Các mục tiêu ngắn hạn đều nằm trong lộ trình và phù hợp với các chiến lược lâu dài :
Thời gian học chính khóa ở trường tôi sẽ cố gắng tập trung nghe giảng , nếu có câu hỏi thắc mắc hay gặp khó khăn sẽ hỏi cô và các bạn Tối về học bài , ôn bài
Trang 9và tìm hiểu bài trước Những ngày không có ca học , nên tham gia vào các câu lạc
bộ tiếng hàn để giao lưu , học thêm những kỹ năng mới đặc biệt là có thể luyện nói tiếng hàn , áp dụng những những kiến thức lý thuyết đã được học để giao tiếp với các bạn trong câu lạc bộ
Bước 5 : Timely ( tính chính xác về thời gian )
Thời gian thực hiện : 2 năm đầu đại học
3.1.2 Xác định mục tiêu nghề nghiệp trong 2 năm cuối đại học :
Đây là khoảng thời gian mà tôi phải tham gia nhiều hoạt động thực tập và hoàn thành khóa luận tốt nghiệp
Bước 1 : Specific ( cụ thể )
+ Hoàn thiện cho mình các kỹ năng và nghiệp vụ của nghề phiên dịch
+ Hoàn thiện cho mình bộ kỹ năng mềm và cứng để có thể phục vụ tốt công việc của mình sau này
+ Hoàn thành tốt khóa luận tốt nghiệp của mình
Bước 2 : Measurable ( tính đo lường )
+ Đạt mục tiêu sau ra khi trường ( hoặc sau 2-3 năm) có mức lương 6-7 triệu / tháng
+ Đạt được TOPIK 4 hoặc TOPIK 5
+ Đọc được 50 quyển sách
Bước 3 : Attaintable ( có thể đạt được )
+ Đạt được TOPIK 4 hoặc TOPIK 5
+ Đọc được 50 quyển sách
Trang 10+ Tham gia nhiều những hoạt động tình nguyện và những hoạt động do đoàn trường tổ chức
Bước 4 : Realistic ( Tính thực tế )
+ Đầu năm ba tôi sẽ bắt đầu việc thực tập , nếu có thời gian thì tôi sẽ đi làm thêm công việc liên quan đến tiếng hàn để cọ sát nhiều hơn
+ Tôi sẽ đặt mục tiêu theo từng ngày
Ví dụ : + Một ngày tôi sẽ hoàn thành được 50 trang sách
+ Một ngày dành ít nhất 1-2 tiếng luyện nghe và luyện nói tiếng hàn + Tham gia nhiều buổi seminar để tích lũy cho mình kinh nghiệm cần thiết
+ Khi tham gia câu lạc bộ tiếng hàn , tôi sẽ cố gắng giúp đỡ các em sinh viên còn gặp khó khăn trong quá trình học , học có thể hỗ trợ về mặt tâm lý cho các em Bước 5 : Timely ( Tính chính xác về thời gian )
Thời gian thực hiện : Hai năm cuối đại học
4 Đề xuất, kiến nghị cho nghề nghiệp tương lai của bản thân
4.1 Đối với nhà trường :
• Trường nên chú trọng đến việc liên hệ với các cơ quan, doanh nghiệp Hàn Quốc và Việt Nam để duy trì hoạt động thực tập
• Nhà trường nên đẩy mạnh hoạt động đưa sinh viên đi tham quan, kiến tập trong quá trình học tập tại trường
• Tạo điều kiện cho sinh viên được cọ sát những kiến thức đã học với thực tế
• Tạo nhiều sân chơi , nhiều các hoạt động để các bạn trong khoa trao đổi và nâng cao khả năng giao tiếp nhiều hơn
Trang 11• Nhà trường cần liên kết với khoa tiếng hàn của các trường khác ( để khoa tiếng hàn trường mình giao lưu , học hỏi khoa tiếng hàn của các trường khác )
4.2 Đối với khoa :
• Khoa hãy xây dựng chương trình học một cách khoa học và hướng sinh viên nhiều đến hoạt động thực hành
• Tạo ra nhiều câu lạc bộ liên quan đến việc tranh luận, giao lưu tiếng hàn ( để mỗi khi học xong các tiết học các bạn có cơ hội để thực hành những lý thuyết mình đã được học )
• Khảo sát tâm lý của các sinh viên trong quá trình theo học ( ví dụ như có cảm thấy chương trình học có nhanh không , có nên điều chỉnh gì không ? )
• Cần kịp thời tiếp nhận , bổ sung , điều chỉnh nội dung bài giảng cho phù hợp với sự thay đổi của môi trường làm việc bên ngoài
• Nếu có cơ hội , điều kiện khoa nên tổ chức của buổi webniar chia sẻ việc học, quá trình học đến các bạn sinh viên
• Khoa nên liên kết với các bạn khoa tiếng việt ở các trường trung học , phổ thông , đại học ở Hàn Quốc để nâng cao khả năng tiếng hàn của các bạn sinh viên
4.3 Đối với bản thân :
• Tôi mong muốn bản thân mình không được trì trệ hay bỏ cuộc mà luôn luôn nhìn vào những mục tiêu mà mình đặt ra để tiến lên phía trước
• Tôi mong muốn bản thân cố gắng hoàn thiện bản thân mình ( trong 4 năm mình phải tích lũy những kiến thức quan trọng để giúp cho công việc mình sau này )
• Cố gắng tham gia nhiều hoạt động của trường và do khoa tổ chức
4.4 Ý kiến khác :
Trang 12• Tôi mong muốn trường hãy hoàn thiện trang thiết bị cơ sở vật chất để không chỉ nâng cao chất lượng đào tạo của nghành tiếng hàn mà còn các nghành khác nữa
Trang 13LỜI CẢM ƠN
Tôi xin chân thành cảm ơn khoa tiếng hàn quốc đại học Phenikaa đã cho tôi cơ hội chạm chân vào cánh cổng đại học để tôi có thể tiếp thu những kiến thức không chỉ liên quan đến chuyên nghành của mình mà còn giúp tôi định hình cho mình cách sống và cách làm việc mới Không chỉ vậy việc vào trường đại học Phenikaa giúp tôi làm quen với những thầy cô tâm huyết nhất và các bạn mới Tôi mong nhà trường nói chung và khoa tiếng hàn nói riêng hãy xây dựng khoa tiếng hàn của trường Phenikaa một cách chuyên nghiệp và đạt nhiều thành công sau này