1. Trang chủ
  2. » Biểu Mẫu - Văn Bản

Hợp đồng chuyển giao công nghệ (Mẫu 1)

5 9 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 428,01 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Hợp đồng chuyển giao công nghệ là sự thỏa thuận giữa các cá nhân, pháp nhân chuyển giao cho nhau các đối tượng sở hữu công nghiệp như bí quyết, kiến thức kĩ thuật về công nghệ, các giải pháp kĩ thuật, phần mềm máy tính, tài liệu thiết kế, công thức, thông số kĩ thuật, bản vẽ, sơ đồ kĩ thuật...Mời các bạn cùng tham khảo tài liệu để nắm rõ hơn cách trình bày và soạn thảo hợp đồng.

Trang 1

H P Đ NG CHUY N GIAO CÔNG NGH Ợ Ồ Ể Ệ

TECHNOLOGY TRANSFER CONTRACT

Hôm nay, ngày , t i ạ , chúng tôi g m: ồ

Today, date      , at      , we are:

BÊN A: [CÔNG TY]

Mã s  thuố ế :      

Đ a chị ỉ :      

Đ i di n b iạ ệ ở :      

Ch c vứ ụ :      

PARTY A: [COMPANY]

Tax code :      

Address :      

Represented by :      

Position :      

Và/And 

BÊN B: [CÔNG TY]

Mã s  thuố ế :      

Đ a chị ỉ :      

Đ i di n b iạ ệ ở :      

Ch c vứ ụ :      

PARTY B: [COMPANY]

Tax code :      

Address :      

Represented by :      

Position :      

Sau khi bàn b c, hai bên th ng nh t ký H p đ ng h p tác này (“H p đ ng”) v i nh ng n i ạ ố ấ ợ ồ ợ ợ ồ ớ ữ ộ dung nh  sau:ư

After discussion, the Parties agree to sign this Cooperation Contract (“Contract”) with the  following contents:

ĐI U 1. Đ I TỀ Ố ƯỢNG CHUY N GIAOỂ  

Trang 2

Tên (sáng ch , gi i pháp h u ích, nhãn hi u hàng hoá, bí quy t công ngh ): ế ả ữ ệ ế ệ      

Đ c đi m công ngh :      ặ ể ệ

K t qu  áp d ng công ngh :      ế ả ụ ệ Căn c  chuy n giao (s  Văn b ng b o h ):      ứ ể ố ằ ả ộ Tiêu chu n, ch t lẩ ấ ượng, n i dung công ngh :      ộ ệ

ARTICLE 1: OBJECT OF TRANSFER

Name (invention, utility solution, trademark, technology know­how):       Technology features:     

Technology application results:      

Bases of transfer (number of Protective Certificate):      

Standards, quality, technology content:      

ĐI U 2. PH M VI VÀ TH I H N CHUY N GIAOỀ Ạ Ờ Ạ Ể

Ph m vi chuy n giao: Đ c quy n (ho c không đ c quy n)ạ ể ộ ề ặ ộ ề Lãnh th : S  chuy n giao này có hi u l c trên toàn b  lãnh th  …ổ ư ể ệ ự ộ ổ

Th i h n: S  chuy n giao c a H p đ ng s  b t đ u vào ngày có hi u l c c a ờ ạ ự ể ủ ợ ồ ẽ ắ ầ ệ ự ủ

H p đ ng và s  h t l c trong th i h n ợ ồ ẽ ế ự ờ ạ      năm

ARTICLE 2. SCOPE AND TERM OF TRANSFER

Scope: Exclusive (or non­exclusive) Territory: The transfer is effective in the entire territory of       Term: The transfer of Contract shall commence on the Effective Date of Contract  and shall be valid in duration of       years;

ĐI U 3. Đ A ĐI M VÀ TI N Đ  CHUY N GIAOỀ Ị Ể Ế Ộ Ể

Đ a đi m:      ị ể

Ti n đ :      ế ộ

ARTICLE 3. LOCATION AND TRANSFER SCHEDULE

Location:      

Transfer schedule:      

ĐI U 4. GIÁ CHUY N GIAO CÔNG NGH  VÀ PHỀ Ể Ệ ƯƠNG TH C THANH TOÁN

Giá chuy n giao là: ể       (b ng ch : ằ ữ      ) Hình th c thanh toán: ứ

Trang 3

Đ t thanh toán:ợ

Đ t 1:      ợ

Đ t 2:      ợ

ARTICLE 4: TECHNOLOGY TRANSFER PRICE AND PAYMENT FORM

Technology transfer price:      (in words:      )  Form of payment:

Party B will transfer money to Party A's bank account as follows:

Account number:       at the bank       Payment installments:

1st Installment:      

2nd Installment:      

ĐI U 5. B O HÀNH VÀ HỀ Ả ƯỚNG D N S  D NG CÔNG NGHẪ Ử Ụ Ệ

Bên A có trách nhi m b o hành ch t lệ ả ấ ượng c a công ngh  cho bên nh n ủ ệ ậ chuy n giao trong th i gian là      ể ờ  tháng

Bên A ph i c  ả ử      chuyên gia hướng d n s  d ng và đ o t o nhân l cẫ ử ụ ạ ạ ự   cho Bên B trong th i gianờ       tháng k  t  ngày h p đ ng có hi u l c.ể ừ ợ ồ ệ ự

ARTICLE 5. WARRANTY AND TECHNOLOGY GUIDE

Party A is responsible for guaranteeing the quality of the technology to the  transferee for a period of      months.

Party A must appoint      experts to guide and train human resources for  Party B within      months from date Contract takes effect.

ĐI U 6. QUY N VÀ NGHĨA V  C A CÁC BÊNỀ Ề Ụ Ủ

1. Bên A ­ Bên chuy n giao

Cam k t là ch  s  h u h p pháp c a công ngh  chuy n giao và vi c chuy n ế ủ ở ữ ợ ủ ệ ể ệ ể giao công ngh  s  không xâm ph m quy n s  h u công nghi p c a b t k  bên th  3 ệ ẽ ạ ề ở ữ ệ ủ ấ ỳ ứ nào khác. Bên chuy n giao có trách nhi m, v i chi phí c a mình, gi i quy t m i tranh ể ệ ớ ủ ả ế ọ

ch p phát sinh t  vi c chuy n giao công ngh  theo h p đ ng này.ấ ừ ệ ể ệ ợ ồ

Có nghĩa v  h p tác ch t ch  và giúp đ  bên nh n chuy n giao ch ng l i m i ụ ợ ặ ẽ ỡ ậ ể ố ạ ọ

s  xâm ph m quy n s  h u t  b t k  bên th  3 nào khác.ự ạ ề ở ữ ừ ấ ỳ ứ

Đăng ký h p đ ng chuy n giao công ngh ợ ồ ể ệ

N p thu  chuy n giao công ngh ộ ế ể ệ

Có quy n/không đề ược chuy n giao công ngh  trên cho bên th  3 trong ph m vi ể ệ ứ ạ lãnh th  quy đ nh trong h p đ ng này.ổ ị ợ ồ

2. Bên B ­ Bên nh n chuy n giaoậ ể

Trang 4

Cam k t ch t lế ấ ượng s n ph m s n xu t theo công ngh  nh n chuy n nhả ẩ ả ấ ệ ậ ể ượng  không th p h n ch t lấ ơ ấ ượng s n ph m do bên chuy n giao s n xu t. Phả ẩ ể ả ấ ương pháp  đánh giá ch t lấ ượng do hai bên tho  thu n.ả ậ

Tr  ti n chuy n giao theo h p đ ng.ả ề ể ợ ồ Không được phép/được phép chuy n giao l i cho bên th  3 công ngh  trên.ể ạ ứ ệ Ghi chú xu t x  công ngh  chuy n giao trên s n ph m.ấ ứ ệ ể ả ẩ

Đăng ký h p đ ng (n u có tho  thu n).ợ ồ ế ả ậ

ARTICLE 6. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES

1. Pary A ­ The transferor

Commitments to be the legal owner of the transferred technology and the  technology transfer will not infringe the industrial property rights of any other third  party. The transferor is responsible, at its own expense, to resolve any disputes arising  from the technology transfer under Contract.

Be obliged to work closely and assist the transferee against any infringement of  ownership from any other third party.

Registers of Contract.

Pays technology transfer tax.

Having the right / not to transfer the above technology to a third party within the  territory stipulated in Contract.

2. Part B ­ The transferee

Commitments that the quality of products manufactured under the technology  transferred isn’t lower than the quality of the products transferred by the transferor. The  method of quality assessment is agreed upon by the two Parties.

Pays the transfer.

Not allowed / allowed to transfer to the 3rd party the above technology.

Notes of technology transfer origin on the product.

Registers of Contract (if agreed).

ĐI U 7. S A Đ I, ĐÌNH CH  HO C HU  B  H P Đ NGỀ Ử Ổ Ỉ Ặ Ỷ Ỏ Ợ Ồ

H p đ ng có th  b  s a đ i, b  sung theo yêu c u b ng văn b n c a m t trong ợ ồ ể ị ử ổ ổ ầ ằ ả ủ ộ các bên. Các đi u kho n s a đ i, b  sung có hi u l c t  th i đi m đề ả ử ổ ổ ệ ự ừ ờ ể ượ ửc s a đ i.ổ

H p đ ng b  ch m d t trong các trợ ồ ị ấ ứ ường h p sau đây:ợ

H t th i h n ghi trong h p đ ng.ế ờ ạ ợ ồ Quy n s  h u công ngh  b  đình ch  ho c hu  b ề ở ữ ệ ị ỉ ặ ỷ ỏ

H p đ ng không th c hi n đợ ồ ự ệ ược do nguyên nhân b t kh  kháng nh : thiên tai, ấ ả ư bãi công, bi u tình, n i lo n, chi n tranh và các s  ki n tể ổ ạ ế ự ệ ương t ự

Trang 5

Contract may be amended and supplemented upon written request of one of the  Parties. The amended and supplemented provisions take effect from the time of 

modification.

Contract is terminated in the following cases:

Contract expires.

Technology ownership rights are suspended or revoked.

Contract isn’t performed due to force majeure reasons such as: natural disasters,  strikes, protests, rebellions, wars and similar events.

ĐI U 8. GI I QUY T TRANH CH P H P Đ NGỀ Ả Ế Ấ Ợ Ồ

B t k  tranh ch p nào phát sinh ho c liên quan đ n h p đ ng này s  đấ ỳ ấ ặ ế ợ ồ ẽ ược n  ỗ

l c gi i quy t thông qua thự ả ế ương lượng hòa gi i gi a các bên trong th i h n t i ả ữ ờ ạ ố

đa     ngày làm vi c.ệ

B t k  tranh ch p nào phát sinh gi a hai bên mà không th  gi i quy t thông ấ ỳ ấ ữ ể ả ế qua thương lượng, hòa gi i s  đả ẽ ược đ a ra và gi i quy t t i Tòa án nhân dân có th m ư ả ế ạ ẩ quy n.ề

ARTICLE 8. RESOLVE OF CONTRACT DISPUTES 

Any dispute arising out of or related to Contract will be endeavored to be  resolved through mediation between the Parties within a maximum period of        working days.

Any dispute arising between the two Parties that cannot be resolved through  negotiation, mediation will be brought and resolved at the competent Court.

ĐI U 9. ĐI U KHO N THI HÀNHỀ Ề Ả

H p đ ng đợ ồ ược xây d ng trên c  s  bình đ ng và t  nguy n. Hai bên cam k t ự ơ ở ẳ ự ệ ế

th c hi n đúng và đ y đ  các đi u kho n trong h p đ ng này.ự ệ ầ ủ ề ả ợ ồ

H p đ ng đợ ồ ượ ậc l p thành     (b n) b ng ti ng Anhả ằ ế       (b n) ả

b ng ti ng Vi t có giá tr  nh  nhau. M i bên giằ ế ệ ị ư ỗ ữ     (b n) đ  thi hành.ả ể

ARTICLE 9. IMPLEMENTATION PROVISIONS

Contract is built on an equal and voluntary basis. The Parties undertake to  properly and fully comply with the terms of Contract.

Contract is made into       (copy) in English       (copy) in  Vietnamese with equal validity. Each party keeps     (copy) for execution.

       Bên A/ Party A      Bên B/Party B

Ngày đăng: 19/01/2022, 12:58

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w